全国高等学校俄语专业八级水平测试真题精解图书
人气:28

全国高等学校俄语专业八级水平测试真题精解

真题解析 备战实考 重点突出 答疑解难
  • 所属分类:图书 >外语>俄罗斯语>俄语考试  
  • 作者:[柴天枢] [于明清]
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787119098821
  • 出版社:外文出版社
  • 出版时间:2016-01
  • 印刷时间:2016-01-01
  • 版次:1
  • 开本:16开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装
  • 套装:

内容简介

收词量大

本词典共收词12000余个,涵盖了小学阶段学生应掌握的字词和课外阅读中遇到的一些字词。

规范性强

本词典以教育部颁布的《小学语文课程标准》为依据,由一线特、高级教师精心编写。

功能多样

本词典从注音、笔画、部首、结构、释义、词性、组词等多个角度阐释字目的含义和用法。

版式新颖

本词典根据小学生的审美情趣精心设计,配有1000余幅精美插图,以增强学生学习和阅读的兴趣。

编辑推荐

本书的内容详实丰富,是作者多年一线教学经验的积累,对备考俄语专业八级考试有很强的指导作用。

作者简介

柴天枢 首都师范大学教授,硕士生导师。主要教授课程为:普通语言学,语义学和语法。自2007年起受聘为全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员。

目录

三、阅读理解 ................................................................166

四、综合知识 ................................................................173

五、翻译 ....................................................................196

六、写作 ....................................................................197

2009年全国高校俄语专业八级水平测试试卷 ...........................198

一、口语表述 ................................................................198

二、听力理解 ................................................................198

三、阅读理解 ................................................................202

四、综合知识 ................................................................209

五、翻译 ....................................................................230

六、写作 ....................................................................232

2010年全国高校俄语专业八级水平测试试卷 ...........................233

一、口语表述 ................................................................233

二、听力理解 ................................................................233

三、阅读理解 ................................................................237

四、综合知识 ................................................................244

五、翻译 ....................................................................261

六、写作 ....................................................................262

2011年全国高校俄语专业八级水平测试试卷 ...........................264

一、口语表述 ................................................................264

二、听力理解 ................................................................264

三、阅读理解 ................................................................268

四、综合知识 ................................................................274

五、翻译 ....................................................................293

六、写作 ....................................................................294

2012年全国高校俄语专业八级水平测试试卷 ...........................295

一、口语表述 ................................................................295

二、听力理解 ................................................................295

三、阅读理解 ................................................................299

四、综合知识 ................................................................305

五、翻译 ....................................................................325

六、写作 ....................................................................327

2013年全国高校俄语专业八级水平测试试卷 ...........................328

一、口语表述 ................................................................328

二、听力理解 ................................................................328

三、综合知识 ................................................................331

四、阅读理解 ............

在线预览

34. ________ обещание, сдержи его, чего бы тебе это ни стоило. A) Дав B) Давшее C) Давая D) Данное [参考译文]既然答应了,就要做到,不管要付出多大代价。 [参考答案]A [讲解]本题考点是副动词的用法。副动词短语可以表达各种状语意义,本题中副动词短语表 达条件意义,句子同义于:Раз дал обещание, то сдержи его… 选项 C 为未完成体副动词。未完成体 副动词表达与谓语行为同时的行为。这显然不合题意。选项 B 为主动形动词,但句中没有被说明的行为 主体;选项 D 为被动形动词,可以说明 обещание,但整个从句缺少谓语,均不能成立。 [参考资料]副动词所表达的行为与谓语所表达的行为应为同一主体所为,副动词与谓语可以为同 时关系,也可以为异时关系。完成体副动词通常表示副动词行为在前,谓语行为在后。 副动词在句中的主要句法功能是作各种状语。表达时间、原因、条件、让步、行为方法等意义。 (一)作时间状语 表达时间关系是副动词的主要功能。表达时间意义的副动词短语可以用带连接 词 когда 等的时间从句来替换。如: Отвечая на вопросы, он посмотрел в сторону. ≈ Когда он отвечал на вопросы, он посмотрел в сторону. 他回答问题的时候,他往一旁看了看。 Отдыхая прошлым летом в Крыму, он заехал в Ялту. ≈ Когда он отдыхал прошлым летом в Крыму, он заехал в Ялту. 去年夏天他在克里米亚度假的时候,顺便去了一趟雅尔塔。 (二)作原因状语 表达原因关系的副动词短语可以用原因从句来替换。如: Он говорил медленно и четко, боясь, что его не поймут. ≈ Он говорил медленно и четко, потому что он боялся, что его не поймут. 他说得很慢,因为他怕别人听不到他。 Потеряв адрес, он не мог ответить на письмо. ≈ Он не мог ответить на письмо, потому что он потерял адрес. 他把地址搞丢了,因此他没法回信。 Он убежал, не желая прощаться с ней (Фраерман). ≈ Он убежал, потому что он не желал прощаться с ней. 他跑了,因为他不想跟她告别。 (三)作条件状语 表达条件关系的副动词短语可以用条件从句替换。如: Занимаясь серьезно, ты можешь добиться хороших результатов. ≈ Если ты занимаешься серьезно, ты можешь добиться хороших результатов. 如果你认真学习,你就会取得好成绩的。 Не умея плавать, не заходи далеко в море. ≈ Если не умеешь плавать, не заходи далеко в море. 如果不会游泳,就不要离岸边太远。

俄语八级听力-2015.indd 15 15-10-20 上午10:30

全国高等学校俄语专业八级水平测试真题精解

16

Можете хорошо заработать, оказав помощь мне в серьезном деле (Горький). ≈ Вы можете хорошо заработать, если вы окажете помощь мне в серьезном деле. 要是你肯帮我干一件 大事,你可以好好地赚上一笔钱。 (四)作让步状语 表达让步关系的副动词可以用让步从句替换。如: До нитки промокнув под дождем, он все-таки остался ждать ее приезда. ≈ Несмотря на то что он уже до нитки промок под дождем, он все-таки остался ждать ее приезда. 尽管他 已经全身湿透了,但他还是留在那里等待她到来。 Иван Кузьмич, уважая свою супругу, ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе (Пушкин). ≈ Хотя Иван Кузьмич уважал свою супругу, но он ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе. 虽然伊万·库兹米奇敬重自己的妻子,但他 无论如何也不会把自己职务上的秘密透露给她。 Он не догадается предложить мне денег взаймы, зная наверно, что я отдам ему (Л. Толстой). ≈ Он не догадается предложить мне денег взаймы, хотя он знает наверно, что я отдам ему. 他不会想到借给我钱,虽然他非常清楚,我一定会还他的。 (五)作行为方法状语 作行为方法状语的副动词短语不能替换为

免责声明

更多相关图书
在线咨询