英汉双解词典图书
人气:11

英汉双解词典

坊间英语词典无数,但对于普通英语学习者来说, 引进品牌,隔靴搔痒;自主编制,裹足蹈袭。及时,词目筛选与词典目的和对象脱轨。一部兼顾理解和学习的英语词典,要做到目的和对象彼此结合,互相兼容。其 中最根本...
  • 所属分类:图书 >工具书>英语工具书  
  • 作者:[杨枫] 主编
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787622010310
  • 出版社:--
  • 出版时间:2012-03
  • 印刷时间:2014-07-06
  • 版次:1
  • 开本:16开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装-胶订
  • 套装:

编辑推荐

坊间英语词典无数,但对于普通英语学习者来说, 引进品牌,隔靴搔痒;自主编制,裹足蹈袭。及时,词目筛选与词典目的和对象脱轨。一部兼顾理解和学习的英语词典,要做到目的和对象彼此结合,互相兼容。其 中最根本之处,要充分考虑读者的需求。第二,释文信息不够科学和贴切。英语学习词典要保障读者对检索词语信息的而精当的了解。第三,巧立名目,纷繁堆 砌。可谓活用不活,精编不精,有失基础词典的简约和实用。第四,粗制滥造,陈迹处处。英语学习词典贵在揭示英汉两种语言的差异,反映当代语言(语音、语 法、语义、语用、修辞)等的研究成果。

《英汉双解词典》编写团队在当代语言学理论和描写主义精神指导下,对中学、大学英汉词典用户在语言需求和检索技巧方面进行 了调查和分析,以中学英语课程标准和大学英语课程教学要求为大纲,兼顾各种主流英语教材和英语标准测试要求,充分反映英汉词典的对等性和比较性,以用户第 一的视角编就。在合理收词、释义、通顺翻译、简明体例、精当注释、典型用例、科学编排方面,精工细作,保障了词典的科学性、针对性和实用性。

《英汉双解词典》具有以下特色:

1. 词目精当而丰富本词典主要解决英语基础核心词汇12,000条的用法问题,其中常用词以“”标注,重点着墨;同时酌收百科词汇,总共收词语约30,000条,充分满足读者阅读理解需要。

2. 释义简明而适中本词典根据词汇控量理论,撷取2000个最基本的英语核心词释义,简约传神,繁略至当。

3.功能而实用本词典对普通词汇提供读音、释义、例证和变体等基本信息,对核心词则在语法、语义、语用和修辞方面以用法、辨异、提示等形式细致处理,突破了一般双解词典的局限。

4.推陈出新,与时俱进本词典根据世界政治、经济、文化等的发展和变化,对近年来出现的流行词汇和用法,撮要纳新,反映语言的浓厚时代气息。

5.附录撮要而实用本词典附录满足读者在不规则动词变化、英美拼法、英美用词、部分国家、首都、人民、语言及货币等实用方面的需要。

目录

前言

体例说明

词典正文

附录

附录1 常见英美英语用词对照表

附录2 英美常用词对照表

附录3 常见缩略词

附录4 部分国家、首都、人民、语言及货币一览表

附录5 世界地理之最

附录6 法定假日和主要传统节日

附录7 中国行政区划和主要地名

附录8 数字表达法

附录9 常用告示语

附录10 常用网络缩略语

附录11 度量衡单位

附录12 不规则动词表

附录13 常见英美男子名

附录14 常见英美女子名

附录15 英国各郡(区)

免责声明

更多相关图书
在线咨询