也许你我终将消失无影,但是你该知道我曾因你而动情。
《当你老了》,精选诺贝尔文学奖得主叶芝的100首情诗,以的形式呈现诗歌应有的样子。
作为一个浪漫主义者,叶芝的诗歌美到、至真至纯。100首华丽唯美的诗歌,100种心绪,写尽爱情之种种况味。
为还原叶芝真实的爱恋,译者、诗人罗池大量阅读了叶芝的诗歌、传记、书信集等资料,倾心写就洋洋两万字导读,使人得以纵观叶芝一生。
作者简介
威廉 巴特勒 叶芝(William Butler Yeats,1865—1939),伟大的诗人和剧作家,“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,艾比剧院创建者。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。
译者简介
罗池,原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯 乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
已出版译著:《格雷戈里 柯索诗选》《彼得 霍恩诗选》。
路 口
印度人的情诗 - 落叶 - 在柳园那边
蜉蝣 - 被诱拐的小孩 - 去水中的一个小岛
玫 瑰
致时间十字架上的玫瑰 - 人间的玫瑰
湖中的茵尼希弗利岛 - 摇篮曲 - 爱的怜悯
爱的伤悲 - 白鸟 - 两棵树
退休老人的哀歌 - 梦见死亡 - 当你老了
苇中的风
心绪 - 爱者讲述他心中的玫瑰 - 爱者伤悼爱的失去
走进曙光 - 他想叫他的爱人平静
安格斯的漫游歌 - 他责备鹬鸟 - 诗人致他的所爱
他回忆那忘却的美 - 他给爱人送去几行诗
致他的心,叫它不要害怕 - 爱者请求原谅他心绪纷乱
他说到一座满是情侣的山谷
他说到无瑕的臻美 - 他听见莎草的凄吟
他想到那些人对他的爱人恶语中伤 - 神秘的玫瑰
诗人祈求元素之力 - 他但求他的爱人死去
他但求天上的霓裳 - 他想起他当年身居群星的辉煌
七座森林
箭 - 受人安慰的愚蠢 - 旧忆
绝不能献出全部真心 - 亚当的诅咒
乱蓬蓬的树林 - 哦,不要爱得太久
绿 盔
荷马歌唱过的女人 - 文字
世间再无特洛伊 - 和解 - 和平
酒歌 - 反对不相配的赞美
智慧随时间而来 - 面具 - 棕色铜板
责 任
致一位风中起舞的女孩 - 两年后
青春的回忆 - 沦落的王权 - 让黑夜降临
朋友们 - 外衣
柯尔的野天鹅
柯尔的野天鹅 - 悼念罗伯特 格雷戈里少校
人随年纪长进 - 所罗门和示巴对唱
生机勃勃的美 - 黎明 - 致一位年轻美人
一首歌 - 残梦 - 致一位少女
记忆 - 重誓
女鬼 - 一个傻瓜的两首歌
麦克 罗巴蒂斯和舞者
所罗门和女巫 - 土星影下 -巴利里塔铭文
1916年复活节 - 致一个政治犯 - 第二次降临 - 为女儿祈祷
塔 楼
丽达与天鹅 - 在学童中间
欧文 阿赫恩和他的舞伴们
一个男人的青春和衰老(节选)
.初恋 - .人类的尊严 - .美人鱼 - .兔子之死
.空杯子 - .他的记忆 - .夏与春
旋 梯
死亡 - 三个运动 - 或可谱曲的歌词(节选)
.疯珍妮谈末日审判 - .她的焦虑
.他的信心 - .摇篮曲 - .沉默许久之后
一个女人的青春和衰老(节选)
.最初的告白 - .的告白
思考的结果 - 选择
新 作
优美崇高的事物 - 一个疯姑娘 - 那些形象
遗 作
布尔本山下 - 雕塑 - 青铜头像 - 幽灵
导 读 —— “世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”
叶芝名篇原文
亚当的诅咒(节选)
说到了爱情,我们便渐渐沉默;
我们眼看着白昼的余烬终于熄灭,
然后在颤巍巍的青碧的天空
一弯残损的弯月,就像贝壳
让群星间涨落的时间潮水
冲刷磨损,过了日日年年。
我有一个想法只能说在你的耳边:
你如此美丽,而我也奋力
用那古老高贵的方式来爱你;
我们曾经那么幸福,但如今
精疲力尽,就像那轮空空的弯月。
沉默许久之后
沉默许久之后说话;真好,
当其他恋人都已远离或死去,
不友善的灯光在遮罩下躲藏,
窗帘挡住了不友善的黑夜,
我们可以反复讨论
艺术和诗歌那至高的主题:
肉体衰老是一种智慧;年轻时
我们彼此相爱,却一无所知。
在柳园那边
在柳园那边,我和我爱曾经遇见;
她走过柳园,踩着雪白的小脚。
她叫我对爱情放轻松,像树上生长的柳条;
但我太年轻太傻,无法同意她的话。
在河边的草地,我和我爱曾经并肩而立,
在我斜斜的肩膀,她搁过雪白的小手。
她叫我对生活放轻松,像河堰上生长的青草;
但我那时太年轻太傻,如今只有满眼泪水。
用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌。
——1923年诺贝尔文学奖颁奖词
当代最伟大的英语诗人。
——英国诗人、诺贝尔文学奖得主T.S.艾略特
疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗。
——英国诗人威斯坦 休 奥登
书的装订很奇怪,书脊梁没有封面,是裸露的内页
当你老了,其实是一首情诗,根本不是现在的央视传播的孝敬啊。玷污了这首诗
和这本书一起送到的另一本书没有折横也没有变形 虽然这本也没有折横 但是被压的有点变形了 封面好看 纸质也不错
这本书是叶芝最好的诗歌,洋洋洒洒将近三百页,保质保量,十分过瘾。
当你老了 很喜欢 叶芝也是非常喜欢的 愿我们有诗和远方。
提升一下自己的文学素养,哈哈。书的包装很不错。我很喜欢,里面的诗句也很美,但是首先要弄清作者的处境与时代,才能读懂他的诗,愿我能读懂他。
一直喜欢叶芝的诗!当你老了~被偷走的孩子~ 我是颜控啦 这本书看起来挺小巧精致的 所以就买啦!
读一本好书,如同沙漠中的绿洲见到了生存的希望,读一本好书,如同心灵的雨露净化了心灵.读一本好书,如同精神上的安慰,让思想在书中驰骋~
偶然在大众书局看到了这本书,非常喜欢它的内容、封面,甚至是它不多见的线装。书的里面还有一个小惊喜,很漂亮的,富有文艺范儿的书签
当你老了是叶芝的名作,收录了他的优秀作品,非常喜欢,不愧是名作。
叶芝还是有一些独到趣味和通透之处,看完对我有一些启发,文字流畅好读。
通过叶芝重新认识了诗歌,对诗歌有了新的认识和向往。
因为叶芝那首《当你老了》和其背后的爱情故事,我买了这本书。目前为止,感觉很满意
冲叶芝的大名去的,小孩昨天开始翻看了,很喜欢!
刚打开书便喜欢上了它,当了解完了叶芝一生,'再去读他作品,更加诠释了他的一生,茉德的欣赏成就了他,尽管故事的结局是悲剧,我想假若故事刚开始就是美好无限的,那门这本书也无缘与我们相见
装帧还是很好看。借用沈从文的一句话“一个女子在诗人的诗中/永远不会老去/但诗人他自己却老去了”。在爱情中,每个人都是诗人,而诗人,总不能缺少爱情。
当你老了,头发斑白,我不是一个是个爱好者但是叶芝真的写得好,
因为叶芝这个名字所以被吸引,因为他的情诗而折服,我会细细品味。
书不错,还是书的质量不错,喜欢这样的书籍,还是央视推荐的,在我看来书的句子也是好的,有深意。书的装订很特别,我很喜欢,很少有这种书的装订出现,也算是get到了我的心了,当然书的内容也是不错的,当你老了,是从一个歌手听来的,之后百度才知道是译唱的,说实话,歌很不错,歌手的声音很吸引人。
很喜欢叶芝,也喜欢他的诗,但是可能是译者不同的缘故,个人不是很喜欢这本书中有些诗的翻译,感觉失去了原本的味道
叶芝的情诗非常美,一生只为一人,求而不得的挚热的爱扑面而来
当你老了,叶芝。装帧很美,就是有些翻译不太喜欢
因为叶芝那首《当你老了》和其背后的爱情故事,我买了这本书。
叶芝爱情诗选,浪漫主义者献给女神的100首炽热诗篇,写尽世间的种种美好,附赠精美涂色&告白卡片
"谁要是战粟着面对烈火和洪涛,以及在星路之间呼啸的狂风,那就让星空的狂风烈火和洪涛 将他淹没埋葬,因为他不属于 那孤独又壮丽的行列。" 叶芝的诗质朴无华,韵律十足。
叶芝的作品有几个阶段,他一生爱着不爱自己的人,但同时也有自己的妻子在一旁守护,不在意他的花心关心他的健康。也是他的幸运