美国学生艺术史(英汉双语版)(上下册)图书
人气:41

美国学生艺术史(英汉双语版)(上下册)

美国学生艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔?M?希利尔构思、设计并编写,也是他生前为孩子们写作的一本教材。

内容简介

美国学生艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔?M?希利尔构思、设计并编写,也是他生前为孩子们写作的一本教材。《美国学生艺术史》共分三个部分:绘画、雕刻和建筑,共91章,收录了200多幅人类文明有代表性的艺术之作,包括古埃及、古希腊、意大利、德国、荷兰、西班牙、法国、英国、美国等名家作品。希利尔先生亲自编写,并在课堂上进行试讲,不断修订。

作者简介

维吉尔 M 希利尔(Virgil Mores Hillyer,1875-1931)1875年出生于美国马萨诸塞州韦茅斯,他在华盛顿特区的“国会山”度过其童年,毕业于美国哈佛大学。他是美国著名教育家、卡尔佛特学校首任校长、美国家庭学校(HOMESCHOOL)课程体系创建者。作为一位教育革新者,希利尔在美国国内和国际上获得了广泛声誉和影响力。他从事教育工作的同时,亲自为孩子们编写教材,在课堂上试讲并修订,受到学校和学生们的赞誉,不少教材至今仍被学校使用。如《美国学生世界地理》、《美国学生世界历史》、《美国学生艺术史》等。他一直探索家庭学校教育理念并设计其课程体系,写作了一本家庭学校教育手册——《在家教出好孩子》,成为父母教育孩子的指南。

目录

PART I PAINTING 绘 画

01 THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD 世界上最古老的画

02 WHAT’S WRONG WITH THIS PICTURE 这画有毛病吗

03 PALACE PICTURE PUZZLES 王宫拼图

04 APRIL FOOL PICTURES 愚人画

05 JARS AND JUGS 瓶罐上的画

06 PICTURES OF CHRIST AND CHRISTIANS 基督画像和基督徒的画

07 THE SHEPHERD BOY PAINTER 牧童画家

08 THE ANGEL-LIKE BROTHER 天使般的弟兄

09 BORN AGAIN PAINTERS 再生的画家

10 SINS AND SERMONS 罪恶与布道

11 A GREAT TEACHER AND A “GREATEST” PUPIL 伟大导师和“最伟大”学生

12 THE SCULPTOR WHO PAINTED PICTURES 画画的雕刻家

13 LEONARDO DA VINCI 列奥纳多 达 芬奇

14 SIX VENETIANS 六个威尼斯人

15 A TAILOR’S SON AND A MASTER OF LIGHT 裁缝之子和光影大师

16 FLEMINGS 佛兰德斯人

17 TWO DUTCHMEN 两个荷兰人

18 ü AND JR. 丢勒和小霍尔拜因

19 FORGOTTEN AND DISCOVERED 遗忘与发现

20 SPEAKING OF SPANIARDS 话说西班牙画家

21 LANDSCAPES AND SIGN-BOARDS 风景画和广告牌

22 STIRRING TIMES 动荡的年代

23 A LATE START 后来居上

24 THREE ENGLISHMEN WHO WERE DIFFERENT 三个不同的英国人

25 SOME VERY POOR PAINTERS 几位非常贫穷的画家

26 THE MOST IMPORTANT PERSON 最重要的角色

27 POST-IMPRESSIONISM 后印象主义

28 EARLY AMERICANS 早期美国画家

29 MORE AMERICANS 更多的美国画家

30 TWO EUROPEAN AMERICANS 两个欧洲美国人

31 REAL-MEN ARTISTS 真正的男子汉画家

PART II SCULPTURE 雕 刻

32 THE FIRST SCULPTURE 最初的雕刻

33 GIANTS AND PYGMIES 巨像和小雕

34 CHERUBS AND KINGS 基路伯和国王

35 MARBLES 大理石雕像

36 STANDING NATURALLY 自然的站姿

37 THE GREATEST GREEK SCULPTOR 古希腊最伟大的雕刻家

38 AFTER PHIDIAS 菲迪亚斯之后

39 PLASTER CASTS 石膏摹制品

40 TINY TREASURES 宝石小雕

41 BAKED EARTH SCULPTURE 陶土雕刻

42 BUSTS AND RELIEFS 半身像和浮雕

43 STORIES IN STONES 石头里的故事

44 THE GATES OF PARADISE 天国之门

45 A TREASURE HUNTER AND A SECRET 寻宝人和秘密

46 NEXT BEST AND BEST 最和第二的骑马雕像

47 FOUR IN ONE 四合

48 CELLINI MAKES HIS PERSEUS 切利尼铸造帕尔修斯铜像

49 A.M. OR AFTER MICHELANGELO 米开朗基罗前后

50 AN ITALIAN AND A DANE 一个意大利人和一个丹麦人

51 ON A POSTAGE STAMP 邮票上的雕像

52 A LION, A SAINT, AND AN EMPEROR 狮子、圣人和国王

53 A HANDSOME PRESENT 精美的礼物

54 THOUGHTS FOR THINKERS 思想者的思想

55 OUR OWN SCULPTURE 美国的雕刻

56 OUR BEST 美国最棒的雕刻家

57 DANIEL CHESTER FRENCH 丹尼尔 切斯特 佛兰奇

58 WOMEN’S WORK 女雕刻家的作品

59 THE END OF THE TRAIL 路的尽头

PART III ARCHITECTURE 建 筑

60 THE OLDEST HOUSE 最古老的房子

61 HOUSES FOR GODS 神 庙

62 MUD PIE PALACES AND TEMPLES 土饼宫殿和神庙

63 THE PERFECT BUILDING 的建筑

64 WOMAN’S STYLE BUILDING 女性风格的建筑

65 NEW STYLES IN BUILDINGS 建筑新风格

66 ROME WAS NOT BUILT IN A DAY 罗马非一日所建

67 TRIMMINGS 装饰物

68 EARLY CHRISTIAN 早期基督教建筑

69 EASTERN EARLY CHRISTIANS 早期东方基督教建筑

70 LIGHTS IN THE DARK 黑暗中的亮光

71 ROUND ARCHES 圆 拱

72 CASTLES 城 堡

73 POINTING TOWARD HEAVEN 直入云霄的建筑物

74 IN PRAISE OF MARY 赞美玛利亚的建筑物

75 COUNTRY CATHEDRALS 乡村大教堂

76 HERE AND THERE 欧洲各地

77 OPEN SESAME 芝麻开门

78 DOME TROUBLE 麻烦的圆顶

79 BACKWARD AND FORWARD 回顾过去,展望未来

80 THE HOMES OF ENGLAND 英国式住宅

81 TRADE-MARKS 有标记图案的建筑物

82 BREAKING RULES 打破陈规

83 THE ENGLISH RENAISSANCE 英国文艺复兴式建筑

84 FROM HUTS TO HOUSES 从茅屋到房屋

85 AL AND OL 首都和国会大厦

86 RAINBOWS AND GRAPE-VINES 彩虹和葡萄酒

87 THE SCRAPERS OF THE SKY 摩天大厦

88 NEW IDEAS 新思维

89 NONS AND SURS 非写实和超现实

90 MORE MODERN PAINTERS 更多现代画家

91 MODERN SCULPTURE 现代雕刻

在线预览

THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD

世界上最古老的画

I WAS listening to the teacher, but I had my pencil in my hand. There were two little

dots about an inch apart on my desk lid. Absent-mindedly I twisted my pencil point

into one dot and then into the other. The two dots became two little eyes. I drew a circle around each eye, then I joined the two circles with a half-circle that made a pair of spectacles.

The next day I made a nose and a mouth to go with the eye and spectacles.

The next day I finished the face and added ears and some hair.

The next day I added a hat.

The next day I added a body, with arms, legs, and feet.

The next day I went over the drawing again, bearing heavily on my pencil. Over and

over again I followed the lines till they became deep grooves in my desk lid.

The next day my teacher caught me and I caught it!

The next day my father got a bill for a new desk and I got- Well, never mind what I got.

“Perhaps he's going to be an artist,” said my mother.

“Heaven forbid!” said my father. “That would cost me much more than a new desk.”

And heaven did forbid.

I know of a school that has a large wooden tablet in the hall for its pupils to draw

upon. At the top of the tablet is printed:

IF YOU JUST MUST DRAW, DON'T DRAW ON YOUR DESK,

DRAW ON THIS TABLET.

If you put a pencil in any one's hand, he just must draw something. Whether he is

listening to a lesson or telephoning, he draws circles and faces or triangles and squares

over the pad-if there is a pad. Otherwise he draws on the desk top or the wall, for he just must draw something. Have you ever seen any telephone pad that was not scribbled

upon? We say that's human nature. It shows you are a human being.

Now, animals can learn to do a good many things that human beings can do, but one

thing an animal can't learn is to draw. Dogs can learn to walk on two legs and fetch the newspaper. Bears can learn to dance. Horses can learn to count. Monkeys can learn to drink out of a cup. Parrots can learn to speak. But human beings are the only animals

that can learn to draw.

Every boy and girl who has ever lived has drawn something at some time. Haven't

you? You have drawn, perhaps, a horse or a house, a ship or an automobile, a dog or a cat. The dog may have looked just like a cat or a cat-erpillar, but even this is more than any animal can do.

Even wild men who lived so long ago that there were no houses. only caves, to live

in-men who were almost like wild animals, with long hair all over their bodies-could

draw. There were no paper or pencils then. Men drew pictures on the walls of their

caves. The pictures were not framed and hung on the walls. They were drawn right on

the walls of the cave and on the ceiling too.

Sometimes the pictures were just scratched or cut into the wall and sometimes they

were painted in afterward. The paints those men used were made of a colored clay

mixed with grease, usually simply red or yellow. Or perhaps the paint was just blood,

which was red at first and then turned almost black. Some of the pictures look as if they had been made with the end of a burned stick as you might make a black mark with the end of a burned match. Other pictures were cut into bone-on the horns of deer or on ivory tusks.

Now, what do you suppose these cave men drew pictures of? Suppose I asked you to

draw a picture of anything-just anything. Try it. What you have drawn is probably one

of five things. A cat is my first guess, a sail-boat or an automobile is my second, a house is my third guess, a tree or a flower is my fourth, and a person is my fifth. Are there any other kinds?

Well, the cave men drew pictures of only one kind of thing. Not men or women or

trees or flowers or scenery. They drew chiefly pictures of animals. And what kind of

animals, do you suppose? Dogs? No, not dogs. Horses? No, not horses. Lions? No, not

lions. They were usually big animals and strange animals. But they were pretty well

drawn, so that we know what the animals looked like. Here is a picture a cave man drew

thousands of years ago.

You know it's a picture of some animal, and it's not a cat or a caterpillar. It is some animal of the kind they had in those days. It looks like an elephant and it was a kind of elephant-a huge elephant. But its ears were not big like our elephants' ears and it had long hair. Elephants now have skin or hide, but hardly any hair. This animal we call a mammoth. It had long hair because the country was cold in those days and the hair kept the animal warm. And it was much, much bigger even than our elephants.

There are no mammoths alive now, but men have found their bones and they have put

these bones together to form huge skeletons. We still call any very big thing “mammoth.”

You've probably heard of Mammoth Cave in Kentucky. It was called Mammoth, not

because mammoths lived in it, because they didn't, but just because it is such a huge

cave.

The cave men drew other animals besides the mammoth. One was the bison, a kind of

buffalo. You can see a picture of a buffalo on our five-cent piece. It looks something like a bull. A little girl had gone to a cave in Spain with her father, who was searching for arrow-heads. While he was looking on the ground, she was looking at the ceiling of the cave and she saw what she thought was a herd of bulls painted there. She called out, “See the bulls!” and her father, thinking she had seen real bulls, cried: “Where? Where?”

Other animals they drew were like those we have now-reindeer, deer with big antlers, and bears and wolves.

It was quite dark in the caves where the cave men drew these pictures, for of course

there were no windows, and the only light was a smoky flame from a kind of lamp.

Why, then, did they make pictures at all? Such pictures couldn't have been just for wall decorations, like those you have on your walls, because it was so dark in the cave. We think the pictures were made just for good luck, as some people put a horseshoe over

the door for good luck. Or perhaps they were to tell a story or make a record of some

animal the cave man had killed. But perhaps the cave man just had to draw something,

as boys and girls nowadays draw pictures on the walls of a shed or even sometimes on

the walls of their own houses or, worse yet, on their desk tops.

The pictures made by these wild men-bearded and hairy cave men -are the oldest

pictures in the world, and the artists who made them have been dead thousands of years.

Can you think of anything you might ever make that would last as long as that?

中文阅读]

我正在听老师讲课,可手里在玩铅笔。

我课桌的桌面上有两个相距约一英寸的小点。

我心不在焉地转动手中的铅笔,用笔尖在一个点上戳了一下,又在另一个点上戳了一下。两个小点变成了一双小眼睛。我在每只眼睛旁边画了个圈,又画了个半圈,把两个圆圈连起来,这就画出了一副眼镜。

第二天,我画了鼻子和嘴巴,配合那双眼睛和眼镜。

第三天,我画完了脸,还补充了耳朵和头发。

第四天,我又加了一顶帽子。

第五天,我添上了身体部分:胳膊、腿和脚。

第六天,我还是拿铅笔用力地画着。我一遍又一遍地描着线直到把它们深深地印在我的课桌上。

第七天,我被老师逮个正着,但我也画完了。

第八天,我爸收到了一张新课桌的账单,而我却得到了-- 算了,甭提我得到了什么吧。

“他可能会成为画家。”母亲说。

“但愿不会!”父亲答道,“那要花掉我比一张新课桌多得多的钱。”好在上帝拦阻了。

据我所知,某所学校在大厅里放置了一块大木牌,专供学生涂鸦。木牌上方刻着这样一句话:

如果你想画画,就在这块牌子上画吧,

只是不要在课桌上画。

如果把铅笔放在某人手中,他就一定会画点什么。他不管是在听课还是在接电话,只要手头有本便签簿,他就会在上面画些圈圈啦,脸蛋啊,或者是三角形和正方形什么的。要不他就会在课桌或墙壁上涂画,因为他总得要画点什么。你看见过没有被乱涂乱画的电话簿吗?这就是人的本性。这表明你是一个真正的人。

如今,动物可以学做许多人类能做的事情,但有一件事动物学不会,那就是画画。狗能用两条腿学走路,甚至帮人取报纸;熊能学会跳舞;马能学会数数;猴子可以学用杯子喝水;鹦鹉可以学舌;但是只有人类才能学会画画。

每一个男孩或女孩都在童年时代的某个时候画过些什么。难道不是吗?你或许画过马或房子,船或汽车,狗或猫。这狗被你画得就像猫,或像一条毛毛虫,但即便如此,你还是比任何动物都强。

甚至生活在很久以前的原始人也能画画。那时还没有房屋,他们全身长着长长的毛发,只住在洞穴里过着几乎和野兽一样的生活。那时候没有纸和笔。他们在穴壁上画画。这些图画没有装裱悬挂在墙上,而是直接画在洞壁和洞顶上。

这些图画有的只是涂鸦或刻在洞壁上,有的是后来才画上去的。当时人们所用的颜料是由一种掺杂着动物油脂的有色粘土混合制成的,通常只有红黄色,或者就用鲜血做颜料,开始是红色,后来几乎就变成了黑色。有些图画看起来就像是用一根烧焦的木棒头画的,就像我们用一根烧过的火柴头画一个黑色标志。还有些图画是刻在骨头上的,比如鹿角或象牙。

现在来猜想一下这些穴居人画的是什么?如果让你随意画幅画--也就是画什么都行。试试看吧。你画的可能是以下五种事物中的一种。我首先猜的是猫,第二次猜了帆船或汽车,第三次猜的是房子,第四次猜的是树或花,才猜了人。还会猜出其他什么呢?

其实,穴居人只画了一种东西。不是男人,不是女人,不是树、不是花,也不是风景。他们主要画的是动物。你认为他们画的是哪种动物呢?狗?不,不是狗。马?不,不是马。狮子?不,也不是狮子。他们通常画的是一些大型和奇特的动物。但这些动物都画得栩栩如生,这使我们知道这些动物的长相。下图是一个几千年前的穴居人画的画。

我们看得出这画的是某种动物,但不是猫,也不是毛毛虫。那是他们那个时代特有的某种动物。它看起来像一头象,而它的确就是象的一种--巨象。它的耳朵没有我们现在的象那么大,还长着长长的毛发。现在的象有兽皮或毛皮,但几乎没有毛发。我们把图上的动物称为猛犸(又名毛象)。毛象的毛发很长,因为那时候天气寒冷,而长毛可以保暖。但它比我们现在的象大很多很多。

如今猛犸早已绝种,但人类已经找到了它们的骨头,并把它们放在一起拼成了一个大型骨架。我们现在仍将庞然大物称作“猛犸”。你可能听说过肯塔基州的猛犸洞穴。它被称作猛犸洞并不是因为猛犸在这洞里住过,实际并没住过,而仅仅因为这是一个非常大的洞穴。

除了猛犸,穴居人还画过其他动物。其中有种野牛,就是水牛。水牛的图片可以在美国的5 分硬币上看到。它看起来像一头公牛。在西班牙,有个小女孩曾和她的父亲一起走进一个洞穴,他们按着箭头,爸爸在地上寻找,小女孩却盯着洞顶打量。她看见洞顶上画了一群她以为是公牛的动物。她大喊一声,“看,公牛!”她爸爸还以为她看见了真的公牛,喊道:“在哪?在哪?”

他们画的其他动物和我们今天有的这些动物差不多--驯鹿、长角鹿,还有熊和狼。

穴居人画画的穴洞十分昏暗,因为那儿根本就没开窗。的光亮就是某种壁灯发出的昏暗的光。那他们干吗要画画呢?这些图画不可能仅仅只是为了装饰洞壁,就像我们在墙上挂画一样,因为洞穴里实在是太暗了。我们认为穴居人画画是为了祈求好运,就像人们把马蹄铁放在门头上企盼吉祥是一样的。或者他们是要讲述一个故事或就是记下捕杀的某种动物。或许他们不得不画画,就像现在的孩子们在小木屋,甚至有时候在自家的墙上画画一样,或干脆就在课桌上画。

这些原始人--多须长毛的穴居人-- 画的是世界上最古老的画。但这些艺术家早在几千年前就去世了。你认为你所制作的任何东西能像那些画一样持久吗?

……

网友评论(不代表本站观点)

来自无昵称**的评论:

读了一点,英文的后面是中文翻译,其他没有啦,就当欣赏啦!

2013-03-24 16:00:38
来自无昵称**的评论:

书写的浅显,引人入胜 ,双语版还可以提高英语水平,

2013-07-18 00:50:10
来自无昵称**的评论:

以为讲的是对具体绘画或者建筑之类的分析鉴赏,实际上内容是对某类文化背景的分析。商品描述不符实。全部图案都是黑白的。

2016-05-18 08:36:34
来自红泥661**的评论:

内容很不错。如果印刷再精美一点就更好了,图片就可以看得更清楚。

2013-02-27 15:36:54
来自无昵称**的评论:

为儿子买的,增加他的英文阅读,因为是双语有下载,所以就买了。书的品质很好。

2013-05-25 09:04:24
来自kelly98**的评论:

这套书很好,尤其是对准备到国外继续升学的孩子。

2013-03-14 15:41:42
来自thinkin**的评论:

用语简练幽美,有趣易读,想一窥西洋艺术又兼顾英文学习,此书绝对是首选。

2013-04-24 09:57:06
来自玉兰香**的评论:

非常可惜图片不是彩色的,还算可以吧。喜欢这作者写的书。

2014-04-14 18:25:20
来自maggies**的评论:

為女兒買的,提高閱讀能力,瞭解美國藝術史

2014-05-08 18:28:56
来自april_t**的评论:

买了这本这套书就齐了。虽然内容只写了个大概,不详细,看得吊人胃口。对于扩展知识面来说,适合小学生,但对于练习英语来说,没过英语四级的都可以看。

2013-08-26 23:51:59
来自金子Mar**的评论:

这套书非常不错,对将来想要去留学的孩子是一套不错的参考学习书。也可以好好学英文。

2013-06-25 23:05:46
来自christi**的评论:

真心希望当当在图书包装上能好一些,发过来包都压了

2014-11-02 16:22:20
来自烟蓝水**的评论:

我的小学中学的美术课,要么是老师让学生们在本本上按主题涂鸦,下课前交上去,不知画作好坏,总之自此不知所踪;要么就是上自习或是被主课取代。留在印象中的仅剩下课本上一些名画的外观,还是由于平时听到太多关于他们的轶事。相信不止我一个人经历过这样的艺术教育,以至于太多的国人去美术馆大多只是冲着与名画合影,留下到此一游的印迹。与周围恨不得把某幅画看穿的的西方游客相比,我们脑海里对艺术的解读只有一幅图和一个滚瓜烂熟的名字而已。在《美国学生艺术史》这套书里,我看到的是一幅幅画作后面的故事——关乎于画家、画作、绘画流派风格,通俗易懂、还有…

2013-06-07 18:02:44
来自无昵称**的评论:

对于我儿子的年龄来说可能有点早,但我觉得有些东西早接触些总是好的吧。书本汉英对照,很有利于孩子的英语学习。

2013-07-15 11:35:38
来自无昵称**的评论:

品相好内容也不错。个人觉得值得购买,值得阅读,值得收藏。要是彩图就更好!!支持当当!!

2016-04-23 11:34:33
来自cyioo**的评论:

学习英文不错,又学习了艺术史,视角也不同,通过故事娓娓道来.就是插图是黑白的,本以为是彩色的.

2013-10-12 22:53:50
来自无昵称**的评论:

跟想象的不太一样 不过的确比较便宜 我推荐买电子版

2016-03-15 10:30:21
来自蛋挞1**的评论:

是对艺术史的简要介绍,遗憾的是这种欧美的书籍介绍面比较窄,常常忽略亚洲

2015-03-18 11:07:35
来自无昵称**的评论:

了解一下美国学生对艺术史的学习途径和教授方法

2013-07-23 12:49:26
来自无昵称**的评论:

以为是希利尔写给儿童的那套的更详细版,结果发现一摸一样的双语版,当学习英语了

2016-10-28 16:05:11
来自读书长**的评论:

综合价值来讲,这是希利尔的书中最有价值的一个版本,双语分开阅读,朗读可以免费下载,广告页上有地址*译文也很准确流畅*性价比很高的一个版本*

2012-12-31 14:29:07
来自土豆宝**的评论:

趁当当活动收入的书,好书值得收藏、值得推荐!给孩子买的

2016-12-06 20:35:29
来自f***e(**的评论:

包装不错。讲述艺术历史。感觉很好。学习英语不错。

2016-12-22 13:07:15
来自prose12**的评论:

写得很不错,很地道的英语,能够通过本书了解国外艺术教学的思路,以及专业英语的表述方法。

2016-11-11 20:58:05
来自状***妈**的评论:

翻了下,这种讲艺术的书不该买这种版本,一点也不精美,不吸引人。

2017-06-19 17:31:54
来自好书大**的评论:

慢慢看吧。现在的全民英语简直感觉是卖国贼要逼的我们忘掉自己的文化和文字。作为平民百姓,不从重连个立足之地都没有。

2016-11-15 11:35:17
来自无事常**的评论:

清晰而引人入胜的内容、精致的艺术图片,使其不同于其他关于艺术史的教材。

2016-04-23 23:41:57
来自艾筝022**的评论:

让我们学习到美国学生如何学习艺术史,从不同文化角度不同的视野去看待艺术,很好

2016-10-13 23:28:07
登录后即可发表评论

免责声明

更多相关图书
在线咨询