莎乐美(中英法三语对照本)图书
人气:14

莎乐美(中英法三语对照本)

故事取材于《圣经》里莎乐美为希律王跳舞换得施洗者约翰头颅的情节,这一圣经典故被王尔德的妙手挖掘出了最黑暗也最深刻的内涵。欲望的纠缠,畸恋的爆发,诡异的氛围,都被他在这短短的篇幅里发展到。而同时代...
  • 所属分类:图书 >文学>戏剧  
  • 作者:[奥斯卡王尔德] 著,[吴刚] 等译
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787532755509
  • 出版社:上海译文出版社
  • 出版时间:2015-05
  • 印刷时间:2015-04-01
  • 版次:1
  • 开本:32开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装
  • 套装:

内容简介

故事取材于《圣经》里莎乐美为希律王跳舞换得施洗者约翰头颅的情节,这一圣经典故被王尔德的妙手挖掘出了最黑暗也最深刻的内涵。欲望的纠缠,畸恋的爆发,诡异的氛围,都被他在这短短的篇幅里发展到。而同时代的早夭天才画家比亚兹莱,亦称得上王尔德恶魔般作品的诠释者。

编辑推荐

英国唯美主义作家奥斯卡?王尔德的独幕剧《莎乐美》只是唯美主义作品中的经典。故事取材于《圣经》里莎乐美为希律王跳舞换得施洗者约翰头颅的情节,这一圣经典故被王尔德的妙手挖掘出了黑暗也深刻的内涵。欲望的纠缠,畸恋的爆发,诡异的氛围,都被他在这短短的篇幅里发展到。而同时代的早夭天才画家比亚兹莱,亦称得上王尔德恶魔般作品的诠释者。

本书收入了英国著名插画大师比亚兹莱为《莎乐美》创作的多幅插图——被誉为"有史以来诗人和画家成功的合作之一"。

作者简介

奥斯卡·王尔德(1854-1900)

英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家。他的父亲威廉?王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲珍?王尔德是一位诗人与作家。王尔德自都柏林三一学院毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特?佩特及约翰?拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。

王尔德的主要作品有小说《道连?葛雷的画像》、童话《快乐王子》、剧作《温德米尔夫人的扇子》、《帕都瓦公爵夫人》、《莎乐美》、《无足轻重的女人》、《不可儿戏》、《理想的丈夫》等。

目录

莎乐美Salome

Salomé

在线预览

莎乐美[她凑近了水牢倾听着]:什么动静也没有。我什么都没有听到。那个人为什么不叫呢?啊,如果有人想要杀我的话,我会大声叫的,我会挣扎,我会希望能不受痛苦……动手啊,那曼,动手。动手吧,我跟你说……不,我没有听见任何声音。一片可怕的死寂。啊!有什么东西掉在地上了。我听见有什么东西掉了下来。那是刽子手的剑。那个奴隶他害怕了。他把自己的剑掉到了地上。他不敢杀了他。那个奴隶是个懦夫。得派士兵去。[她看见了希罗底的侍从,跟他打招呼。]到这儿来。你是那个死去之人的朋友,是吗?今晚上死的人还不够哪。去把士兵们叫下来,把我要的东西给我,就是陛下许给我的东西,那东西属于我。[侍从向后退缩。她自己去招呼士兵。]到这儿来,士兵们。到下面的水牢里去,把那个人的头给我拿来。[士兵们向后退缩。]陛下,陛下,请命令您的士兵把约翰的头给我拿来。[一条硕大的黑色手臂,就是那刽子手的手臂,从水牢里慢慢地出现了,手里端着一个银色的盘子,上面盛着约翰的头。莎乐美一把把头抓了过来。希律王用斗篷遮住了自己的脸。希罗底微笑着给自己打着扇子。拿撒勒人纷纷跪倒在地,开始祈祷。]啊!你不是不想让我亲吻你的嘴唇吗,约翰。瞧,我现在要亲了。我会用牙齿咬它,就像人们咬一枚成熟的果实。对,我要亲吻你的嘴唇,约翰,我跟你说过的,不是吗?我跟你说过的。瞧,我就要亲了……可你为什么不看着我,约翰?这双眼睛曾经很可怕,眼神里充满了愤怒和鄙视,现在为什么闭上了呢?把你的眼睛睁开!抬起你的眼皮来,约翰。你为什么不看着我?你是怕我吗,约翰,所以你不想望着我?……你的舌头,那曾经喷射着毒液的毒蛇,它再也不动了,它什么都不说了,约翰,那条朝着我喷射毒汁的红色毒蛇。真奇怪,不是吗?那条红色的毒蛇怎么再也不动了呢?……你一点都不把我放在心上,约翰。你拒绝了我。你把各种难听的话像雨点般洒到我的头上。你就当我是个荡妇,是个妓女,我,莎乐美,希罗底的女儿,犹太王国的公主!看啊,约翰,现在我还活着,可你已经死了,你的头也已经归我所有了。我想拿它怎么样就怎么样。我可以把它扔给地上的饿狗,也可以扔给天上的飞鸟。饿狗们吃剩下的东西,天上的飞鸟会接着吃的……啊!约翰,约翰,你是我爱过的人。这世上所有其他的男人都叫我恶心。可只有你是美丽的,你的身体是银色底座上的一根象牙柱,是一座满是鸽子与银白色百合花的花园,是一座装饰着象牙板的银塔。世上没有什么东西能像你的身体一样洁白,像你的头发一样乌黑,像你的嘴唇一样鲜红。你的声音宛如一座散发着奇异香味的香炉,当我凝望着你的时候,我听到了奇异的音乐!啊!你为什么不看我呢,约翰?你把自己的脸藏在了你的双手和你满口的诅咒后面。你满心想着见你的上帝,这使你的双眼犹如蒙上了绑带。是啊,你见到了祂,你的上帝,约翰,可是我呢,我呢……你却一点儿也看不见。如果你看见了我的话,你一定会爱上我的。因为我看见了你,约翰,还爱上了你。噢,我是多么的爱你啊。我现在还依然爱着你,约翰。我只爱你一个人……我如饥似渴地想要得到你的美,你的身体。无论美酒还是鲜果都无法缓解我的渴望。我现在该怎么办呢,约翰?所有的河流与海洋都不能浇灭我的激情。我是个公主,可你鄙视我。我是个处a女,可你却用言辞玷污我。我冰清玉洁,可你却让我的血液都燃烧起了欲望……啊!啊!你为什么不看看我呢,约翰?如果你看过我的话,你是一定会爱上我的。我知道你会爱上我的,爱情的神秘要远远胜过死亡的神秘。我们一定要只想着爱。

希律王:你的女儿太令人感到恐怖了,简直是太恐怖了。她犯下了一件滔天大罪。我敢肯定,这项罪恶冒犯了一位不知名的神。

希罗底:我赞同我女儿所做的事情,现在我想要留在这里了。

希律王[站起身来]:啊!是我那乱伦的妻子在说话!好啦!我不想再呆在这里了。够啦,我说。我觉得,可怕的事情肯定马上就要发生了。马那色,伊萨恰,欧齐亚斯,熄灭火把,我不想再看到这些东西了,也不想叫这些东西看着我。熄灭火把。把月亮藏起来!把星星藏起来!把我们自己也藏到宫里面去吧,希罗底,我开始感到害怕了。

[奴隶们熄灭了火把。星星消失了。一大团乌云飘了过来,把月亮遮得严严实实。场景陷入了一片昏暗之中。国王开始沿着台阶朝上走去。]

莎乐美的声音:啊!我吻到你的嘴唇了,约翰,我吻到你的嘴唇了。你的嘴唇有点苦苦的味道。那是血的味道吗?……也许那是爱情的味道。人们说爱情是有一股苦味儿的……可这又有什么要紧呢?有什么要紧呢?我吻到你的嘴唇了,约翰,我终于吻到你的嘴唇了。

[一缕月光撒落到莎乐美的身上,把她给照亮了。]

希律王[转过身来看着莎乐美]:杀了那个女人!

[士兵们冲上前去,把他们手中的盾牌朝着莎乐美,这位希罗底的女儿和犹太王国的公主,狠狠地压去。]

免责声明

更多相关图书
在线咨询