新十日谈图书
人气:9

新十日谈

  • 所属分类:图书 >文学>民间文学  
  • 作者:(法)[路易十一]
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787532145690
  • 出版社:上海文艺出版社
  • 出版时间:2013-04
  • 印刷时间:2013-04-01
  • 版次:1
  • 开本:32开
  • 页数:431
  • 纸张:轻型纸
  • 包装:平装-胶订
  • 套装:

内容简介

路易十一是法兰西国土统一的奠基人,又称"多能蜘蛛"。1456―1461年,当时还在做王太子的路易十一因为屡犯父王查理七世,到勃艮第公爵的领地"避难"。在此期间,受薄伽丘的《十日谈》启发。他组织一批文人,模仿《十日谈》创作了《新十日谈》这部奇闻异事故事集,作为礼物献给勃艮第公爵。1461年查理七世去世后,路易十一继承了法国王位。

《新十日谈》共100个故事,文笔生动,语言诙谐、俚俗,具有极强的可读性。它是奇闻逸事小说这一新领域中为生动、有代表性的作品。它将当时还不入严肃文学的日常生活作为主题来描述,生活的多样性和复杂性由此开始进入文学。由它开启的一批同类作品构成了法国中世纪文学中有生气、有价值的部分。

作者简介

路易十一(1423—1483)是法兰西国土统一的奠基人,又称"多能蜘蛛"。1456—1461年,当时还在做王太子的路易十一因为屡犯父王查理七世,到勃艮第公爵的领地"避难"。在此期间,受薄伽丘的《十日谈》启发。他组织一批文人,模仿《十日谈》创作了《新十日谈》这部奇闻异事故事集,作为礼物献给勃艮第公爵。1461年查理七世去世后,路易十一继承了法国王位。

目录

及时个故事(勃艮第公爵老爷讲)

第二个故事(菲力普爵爷讲)

第三个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四个故事(爵爷讲)

第五个故事( 德 拉昂讲)

第六个故事(德 兰诺伊老爷讲)

第七个故事(勃艮第爵爷讲)

第八个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第九个故事(公爵老爷讲)

第十个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第十一个故事(爵爷讲)

第十二个故事

第十三个故事

第十四个故事

第十五个故事

第十六个故事

第十七个故事

第十八个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第十九个故事( 维格尼奥讲)

第二十个故事( 德 拉昂讲)

第二十一个故事( 德 拉昂讲)

第二十二个故事

第二十三个故事

第二十四个故事(德 菲内先生讲)

第二十五个故事(德 圣庸先生大声讲)

第二十六个故事(德 弗奎索勒先生讲述并记录)

第二十七个故事(德 波伏瓦先生讲)

第二十八个故事(米歇尔 德 尚吉先生大声讲)

第二十九个故事(公爵老爷讲)

第三十个故事(德 波伏瓦先生讲)

第三十一个故事(公爵老爷讲)

第三十二个故事(德 维利亚先生讲)

第三十三个故事(公爵老爷讲)

第三十四个故事(德-拉 罗歇先生讲)

第三十五个故事(德 维利亚先生讲)

第三十六个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第三十七个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第三十八个故事(奎因地区的一个贵族管家讲)

第三十九个故事(德 圣波尔先生讲)

第四十个故事(米歇尔 德 尚吉先生讲)

第四十一个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四十二个故事(梅雷迪斯讲)

第四十三个故事(德 菲内先生讲)

第四十四个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四十五个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四十六个故事(德 塞恩日先生讲)

第四十七个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四十八个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第四十九个故事(皮埃尔 大卫讲)

第五十个故事(安东尼 德 拉萨尔讲)

第五十一个故事(作者讲)

第五十二个故事(德 拉 罗歇先生讲)

第五十三个故事(布鲁塞尔的一恋人讲)

第五十四个故事(莫希阿讲)

第五十五个故事(德 维利亚先生讲)

第五十六个故事(德 维利亚先生讲)

第五十七个故事(德 维利亚先生讲)

第五十八个故事(公爵老爷讲)

第五十九个故事(彭赛列讲)

第六十个故事(彭赛列讲)

第六十一个故事(彭赛列讲)

第六十二个故事(德 圭埃弗雷恩先生讲)

第六十三个故事

第六十四个故事(米歇尔 德 尚吉先生讲)

第六十五个故事(瓦斯第尼的大教堂牧师会的教长讲)

第六十六个故事( 德 拉昂讲)

第六十七个故事( 德 拉昂讲)

第六十八个故事

第六十九个故事(公爵老爷讲)

第七十个故事(公爵老爷讲)

第七十一个故事(公爵老爷讲)

第七十二个故事(德 圭埃弗雷恩先生讲)

第七十三个故事(让 劳文大师讲)

第七十四个故事( 德 拉昂讲)

第七十五个故事(德 塔莱玛先生讲)

第七十六个故事( 德 拉昂讲)

第七十七个故事(阿拉尔丁讲)

第七十八个故事(让 马丁讲)

第七十九个故事(米歇尔 德 尚吉先生讲)

第八十个故事(米歇尔 德 尚吉先生讲)

第八十一个故事(德 沃尔弗雷恩先生讲)

第八十二个故事(德 拉努依先生讲)

第八十三个故事(德 沃尔弗雷恩先生讲)

第八十四个故事(罗蒂林侯爵老爷讲)

第八十五个故事

第八十六个故事

第八十七个故事

第八十八个故事

第八十九个故事

第九十个故事

第九十一个故事

第九十二个故事

第九十三个故事

第九十四个故事

第九十五个故事

第九十六个故事

第九十七个故事(德 拉努依先生讲)

第九十八个故事(作者讲)

第九十九个故事(作者讲)

及时百个故事( 德 拉昂讲)

译后记

在线预览

不久前,在瓦伦西城里,有一位海瑙人,是个税务官,属于高贵的中产阶层。他的言行谨慎是人所共知的,他的慷慨大方更是值得人们赞美的品德,而且这使他能讨好王公贵族等社会各阶层的人。这种好运一直陪他到离开人世。这位好公民一生都不曾受婚姻的束缚。他在这个城中的住宅,即便是高贵的绅士也乐意将其据为己有。

他的住宅的位置特别好,邻近几个街道发生什么事,在那儿都能看得一清二楚。事实上,他的一面院墙上有扇门,对面住着一位正派人,他的老婆温文尔雅,美丽动人。时常有这样的事发生,她的眼睛――心灵的射手,向我们故事中的主人公发了那么多箭,以致他必须马上得到治疗,否则就要死掉。这位自由民很机智地找到了一种避免死亡的方法。他想了许多可行的计谋使他和那女人的丈夫交了朋友,而且两人的关系日益密切。后来这正派人就成了税务官家中的常客。不论是午餐、晚餐还是宴会,甚至包括在税务官家中(这种情况在哪儿都是一样)洗澡,很少有那邻居不在的情况。这位正派人对这种荣誉感到骄傲和快活。

我们这位税务官(他比狐狸还狡猾)一旦讨好了邻居,你们可以想象,他对赢得那女人的欢心便信心百倍。由于他的努力,没过几天,那女人便很高兴地听他谈他的情况,并且说会仔细考虑他的要求。对他来说,现在余下的事就是找一个时间和地点对他进行治疗了。那女人答应说,只要她丈夫一离开家门,她就马上传话给他。

终于有24小时,那久久盼望的日子来到了。这位丈夫告诉他老婆,他要离开瓦伦西,到三里格(旧时长度单位,一里格相当于4.8公里――译注)外的一个城堡办些事。他要她好好看着家,因为他不可能在当天晚上赶回来。就甭提这女人有多快活了。然而她尽力控制自己的言行,不让这种快乐情绪流露出来。

这位丈夫走了几乎还不到一里格,税务官就知道他长久以来一直盼望的机会到来了。他马上准备沐浴。他吩咐仆人把浴缸烧热,并要求他们尽快备好上帝恩赐的丰盛食物(比如肉、馅饼、蛋糕和美酒)。家中一时忙活起来。

夜晚临近时,那扇把两家分开的门打开了。那女人一直等着黑夜的来临。天知道她受到了怎样盛情的款待,这些细节我就不提了。但我相信他们不会浪费时间,他们正彼此渴望着。

进了卧室之后,他们马上爬进浴缸里。他们面前摆放着匆匆备好的美酒佳肴。天知道他们是如何尽情畅饮的。我们没必要细述他们享用的菜肴,为了使我们的故事更简洁,我只需指出一点,对他们来说,这些酒宴实在是过剩了。

这一对儿就这样快快活活、欢欢乐乐地度过了这一夜的部分。他们不断地亲吻,之后要做的事自然是上床了。

就在税务官和邻居的老婆尽情享乐的时候,那位正派人敲起他们卧室的门来了。他已经旅行归来。当然他丝毫没意识到会碰上这等奇事。里面的两位起初不同意放他进去,直到他以圣父的名义证明是他本人才算罢了。那位正派人用响亮的声音回答里面的问话。

当他们辨出是他的声音时,那女人可是吓坏了,她那颗忠诚的心几乎要停止跳动了。如果不是那税务官和他的仆人劝她,她简直要无地自容了。这位好心的自由民平静和自信,他马上指挥她重新躺下,自己尽可能紧地跟她靠在一起,并且把她的脸全部遮起来。那位丈夫一下就闯了进去。他认为房间里一定有什么神秘的事,否则是不会让他在门外等候的。

当他看到满桌的酒菜,看到精美华贵的浴缸,看到税务官和一个女人躺在精致的床帏里时,天知道他是怎样用所有能从书中找到的话来诅咒他的。他先喊他流浪汉,又喊他蠢货,然后是道德败坏的、堕落的酒鬼。这位丈夫给税务官加了一大堆称号,在场的人无不哈哈大笑。当然除了他老婆。她不敢跟别人一起笑,她正用力咬着下巴。

"你,你这饭桶,为什么你要背着我举办这么丰盛的宴会!但即使我没有受到邀请参加你的婚礼,你也必须把新娘子给我瞧瞧。"

说完此话,他端起一支蜡烛就朝床走去。他想揭开那女人身上的披盖,瞧一瞧那肉体的形象(这个时候他的老婆正在为自己的所作所为进行忏悔呢)。那位自由民和他的仆人们不允许他这么做。他不是这房子的主人,不可能为所欲为。然而后,他还是用巧妙的诡计使他的好奇心得到了满足,并且觉得很有味儿。

税务官同意将那女人的背部给他观瞧。她雪白健壮的腰身,她的大腿,以及她那生动的部分,他把这一切都展示给他的邻居――那女人的丈夫,但无论如何也不把她的脸暴露出来。那好伙计手里端着蜡烛,目光呆滞,一时间张口结舌。而他一开口说话,便是高声称赞这位女人的美丽。他诚恳地发誓说,他从未见过任何一个女人的臀部和他老婆的那么相似;如果不能肯定他的老婆此刻正呆在家里,他就会发誓眼前这个女人就是他的老婆。

那女人很快又被盖上了,这位丈夫也郁郁不欢地退了下去。但天知道那些仆人是怎样轮番劝解他的。他们说他搞错了,他的评论玷污了他老婆的名声,他看到的这个跟税务官躺在一起的是另一个人,这事他终会搞清楚的。为了使这位丈夫恢复正常,税务官――他欺骗了这可怜的殉道者――吩咐仆人们让他的客人就餐。他一坐下就自斟自饮,对着此刻正在床上作乐的两位吃剩的酒席,放开肚子吃喝了个够。到了告别的时刻,这位丈夫向税务官和在场的人道了声晚安,并且说他想从那扇把他们两家分开的门回去,这样他可以快一些。但税务官说天已经晚了,他现在优势地位找不到门上的钥匙,而且即使找到,那把锁也可能已经锈得打不开了。

这位好伙计后只能从正门出去,绕远路回家。那些一直在聊天的仆人引他到大门口,就这样使可怜的鱼儿上了钩。再看那女人,她立刻从床上跳下来,迅速穿上衣服,抄起外套就朝那扇门奔去。她很快就到了家。随后她就在那儿等她的丈夫,因为他要绕很长一段路。这女人很清楚她目前的境况,她也明白如何对付它。P1-4

免责声明

更多相关图书
在线咨询