阿尔泰语系作为一个语言共同体来说,在语言学中迄今仍是一个悬而未决的问题。所有从事这一语系各语言研究的语言学家,尽管都承认这一共同体和这一共同体的名称本身,但对这些语言的某些语族在这一共同体内部的相互关系,不同的研究者却有不同的理解和划分。某些阿尔泰学者认为,这一语系中所有的语族在发生学上都有亲缘关系;另一些则认为,这种亲缘关系是在较晚期形成的,它们并没有一个共同的起源,而是由于在语言的各个方面(语音、词汇、形态和句法方面)发生频繁的相互作用和复杂的影响才形成的。
尽管阿尔泰诸语言为众多的民族所操用,但除朝鲜语和日语外,主要都分布在苏联境内,仅次于斯拉夫诸语言而居第二位。但关于这些语言,无论是对这个独特的语系,还是对这些语言的结构和它们之间的相互关系,至今不仅一般的人,甚至连那些接近语言学科的人,以及从事其他语系诸语言研究的语文学家也知之甚少。
《阿尔泰学丛书》总序
序言(为本书汉译本而作)
前言
引论
乌拉尔一阿尔泰语言共同体
乌拉尔语系
阿尔泰语系
突厥诸语言
蒙古诸语言
满一通古斯诸语言
及时章 阿尔泰学中的基本流派和阿尔泰语系语言的研究
第二章 阿尔泰诸语言的合并过程及其发展
第三章 阿尔泰诸语言(突厥语、蒙古语和满一通古斯语)的词形变化法和构词法在结构上的
近似性
词形变化
人称和人称领属范畴
格的范畴
构词法
动词的各种功能形式的构成法
动名词
形动词
由静词构成的静词
由动词构成的静词
由静词构成的动词
第四章 突厥诸语言的晚期合并过程
参考书目
书目中使用的缩略语
《阿尔泰学丛书》编后语
乌拉尔语系
乌拉尔语系的共同性问题以及对它们的历史比较研究,在X.帕索伦(Paasonen,1912~1916)、X.温克勒(Winkler,1912~1913)、E.H.萨铁列(Setala,1913~1918)、B.布勃利赫(Bj,6pHxa,1948)、A.索瓦诺(Sauvageot,1952~1956)、13.科林德(Collinder,1960)的概论性著作以及许多专题论著中都做过充分的论述。在A.狄里察尔(Dilac,ar,1964)和且.西诺(Sinor,1963)编撰的历史文献著作中对这些论述做了辑录并提供了有关这一问题的详尽书目。
苏联学者集体编撰的巨著,是有关乌拉尔诸语言的近期和最完备的著作,这些著作有:(1)《苏联各民族的语言》,卷3,芬兰一乌戈尔语和萨摩迪语(莫斯科,l966);(2)《芬兰一乌戈尔语言学基础》,卷l(莫斯科,l974),卷2(莫斯科,l975),卷3(莫斯科,l976),这三卷概括性著作是与匈牙利学者共同合作完成的。
乌拉尔语系在其合并和分化的进程中,正如同这些语言的研究者所断言的那样,分化成两个语支:(1)芬兰一乌戈尔语支和(2)萨摩迪(萨摩耶德)语支。在各部落的进一步发展过程中,这些语言又发生分化:芬兰一乌戈尔语分解为两个语族(芬兰语族和乌戈尔语族);萨摩迪语则大概分解为萨摩迪语族和尤卡吉尔一爱斯基摩一阿留申语族。
……
读过此书有种爹被坑了的感觉,此书只列举了一些阿尔泰语系各语族语法后缀毫不规整的对应关系,而各语族的语音流变及同源词汇比较几乎只字未题,也没有对“日语属于阿尔泰语系”作任何令人信服的证明,只是一篇论文级别的读物,安能贯以如此大的标题。另外,又厚又硬的书皮外加很多琐碎粗浅的内容补充(国人所为),很明显是牟利性的。故我建议:业余爱好者莫读,因为它毫无章法;专业人士更不要读,因为它废话连篇。