诺贝尔文学奖大系·当你老了图书
人气:17

诺贝尔文学奖大系·当你老了

“多少人爱你青春欢畅的时刻,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂”, 全世界美到、情到深处的爱情诗歌,莫文蔚、李健、赵照、水木年华倾情演绎;爱尔兰的灵魂、20世纪伟大的英语诗人(T. S.艾略特语)。
  • 所属分类:图书 >文学>名家作品  
  • 作者:爱尔兰,[叶芝]主编
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787568203203
  • 出版社:北京理工大学出版社
  • 出版时间:2015-07
  • 印刷时间:2015-07-01
  • 版次:1
  • 开本:32开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:精装
  • 套装:

内容简介

本书节选均为叶芝最经典的代表诗作,这部爱的诗集,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;或明亮欢快如爱尔兰草原上一曲优美的风笛,将爱情赞颂发展到如此,甚至超越爱情中的人而存在。在这久远、空阔的时空里,叶芝在孜孜不倦地抒写着自己的、也是人类的永恒命题——生命、尊严、青春、爱情……这部诗集涉及叶芝各个时期的代表之作。叶芝的早期诗歌以其独特的爱尔兰题材而有别于英国浪漫主义诗歌,韵律感强烈,充满柔美、神秘的梦幻色彩,诗中表现出一种忧郁抒情的氛围,笔触颇似雪莱。中期的诗歌中有一种新的精微的具体性,这种变化不仅表现在内容上,也表现在措词上,其结果就是一种新的质朴无华的、具体的风格。它更关注精神的意象和细节,所表现的情感也更为明确。叶芝后期诗歌的风格更为朴实、,口语色彩较浓厚,多取材于诗人个人生活及当时社会生活中的细节,且多以死亡和爱情为题,以表达某种明确的情感和思索。

编辑推荐

爱尔兰的灵魂

20世纪伟大的英语诗人(T. S.艾略特语)

全世界传唱为广泛的爱情诗歌

2015年春晚,莫文蔚倾情演绎

多少人爱你青春欢畅的时刻,

爱你的美丽,用假意或者真心。

但是只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你容颜老去时的悲伤。

——叶芝 《当你老了》

诺贝尔文学奖大系(函套装59册)

诺贝尔文学奖大系——罗马史

诺贝尔文学奖大系——孤独与沉思

诺贝尔文学奖大系——新月集 飞鸟集

作者简介

威廉 巴特勒 叶芝

William Butler Yeats(1865—1939)

于1865年6月13日出生在都柏林,童年大部分时间在爱尔兰西部的港口城镇斯莱戈度过,那里后来成为他许多诗歌的背景。1884年,叶芝进入都柏林的艺术学校学习,但两年之后便离开学校,专门从事诗歌创作。1889年,他出版了及时本诗集《乌辛的流浪》。

叶芝的诗歌创作可以分为三个主要阶段:及时阶段的诗歌通常取材于爱尔兰神话和民间传说,第二阶段的诗歌是对爱尔兰社会和历史的思索,第三阶段诗歌在创作风格上发生了比较激烈的变化,更加趋向现代主义。主要代表作品有《十字路口》(1889)、《玫瑰》(1893)、《苇间风》(1899)、《库尔的野天鹅》(1917)、《塔楼》(1928)、《旋梯及其他》(1933)、《的诗》(1936—1939)等。1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。

目录

颁奖辞

致答辞

十字路口

快乐的牧羊人之歌

叶.落

被拐走的孩子

在柳园畔

玫瑰

致时间十字架上的玫瑰

世间的玫瑰

因尼丝芙丽湖中小岛

爱怜

爱的悲伤

当你老了

白鸟

谁与弗格斯同行

致未来岁月里的爱尔兰

苇间风

情人述说他心中的玫瑰

流浪的安格斯之歌

一位诗人致他的爱人

他渴望天国的锦缎

在七片树林中

亚当的咒诅

临水自赏的老人

哦,别爱太久

绿盔及其他

荷马歌唱的一个女人

没有第二个特洛伊

我易分心

铜便士

责任

库尔的野天鹅

1913年9月1日

海伦在世时

乞丐对乞丐喊

衰落的君权

东方博士

玩.偶

一件外套

库尔的野天鹅

所罗门对示巴

学.者

论女人

赞美她

猫与月亮

傻瓜的两首歌

迈可 罗拔兹与舞者

1916年复活节

玫瑰树

天将破晓

二次降临

为我的女儿祈祷

塔楼

驶向拜占庭

丽达与天鹅

在学童中间

旋梯及其他

洒了的牛奶

拜占庭

疯简与主教谈话

经过长久沉默

我属于爱尔兰

的诗

旋椎体

天青石

光辉的24小时

巴奈尔

鼓舞

长腿蝇

约翰 金塞拉哀悼玛丽 摩尔夫人

疯简在山上

政.治

人与回声

黑.塔

本布尔本山下

叶芝及其作品

叶芝获奖经过

叶芝作品年表

在线预览

当你老了

当你老了,青丝斑白,睡意绵绵,

在炉火旁打起瞌睡,请你取下这本书,

慢慢地读,静静地回想:

你眼睛中有过的温柔,和深深的忧伤;

多少人爱你快乐优雅的时刻,

爱你的美丽,用假意或者真心。

但是只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你容颜老去时的悲伤;

你在红红的炉栅前弯下腰,

有些哀伤地默默低声自语,爱情,

它是如何逃到了头上的山峦间,踱步,

将脸庞隐没在繁星间。 悲伤的牧羊人

有一个人,悲伤视之为朋友,

他梦着他高贵的伙伴,悲伤,

就走出去漫游,沿着闪光的

嗡嗡的沙滩,那儿风浪涌起:

他大声地呼唤星星,请求它们

从银色的宝座上弯腰来安慰他,

但它们只是自顾自地笑啊唱:

然后那人,悲伤视之为朋友,

大喊,昏暗的海,听我悲伤的故事!

波浪兀自起伏,依旧喊着她古老的呐喊,

从山岭到山岭,在梦中翻滚不停。

他躲避她的荣光的追讨,

在一个遥远的、和缓的山谷止步,

对着亮晶晶的露珠喊出了他所有的故事。

但它们什么也没有听见,因它们总是在听

它们自己:露珠坠落的声音。

然后那人,悲伤视之为朋友,

再次来到海边,找到一枚贝壳,

他想,我要把我沉重的故事讲出来

直到我的话不断的回响,将它们的

悲伤送到一颗空洞的、珍珠般的心上;

我自己的故事会再次自己唱起来,

我自己的窃窃私语将会是抚慰的,

看!我古老的重担可以卸去。

然后他对着珍珠般的边缘轻轻唱;

但那荒凉的海道上悲伤的居民,

将他唱的一切变成了含混不清的悲叹,

卷积在她蛊惑人心的回旋中,将他遗忘。 在柳园畔

我和我的爱人在柳园邂逅;

她迈着洁白如雪的小脚盈盈走来。

在这树木抽芽的时候,她告诉我要放松地爱;

但年少无知的我,不愿认同她的想法。

在溪流潺潺的田野里我和我的爱人邂逅;

她洁白如玉的手轻轻搭在我倾斜的肩头。

在这绿草满堤的时节,她告诉我要轻松地活;

但那时我年少无知,如今泪水满了眼眶。

致时间十字架上的玫瑰

红玫瑰,骄傲的玫瑰,我一生悲伤的玫瑰!

走近我,在我歌咏古老的道理之时:

库丘林①与苦涩的大潮作战;

林间栖居的德鲁伊②灰白,眼神宁静,

他在弗格斯③周遭筑起梦幻和无尽毁灭;

你自己的悲伤渐渐老去,在海上

穿着银色舞鞋起舞,又在那里歌颂

群星,以它们高扬又孤寂的曲调。

走近些,那不再被人的命运遮蔽的,

在爱与恨的枝干之下,我发现,

在所有朝生暮死的可怜又愚蠢生物中,

有永恒的美在她的路上徘徊。

走近些,近些,近些——啊,于我留

一点儿空间,让玫瑰的呼吸充满!

以防我不再忍受会渴望的寻常之物:

小洞中躲藏的纤弱小蠕虫,

草丛中跑过我足边的田鼠,

劳苦后终究死去的沉重的人类希望;

却独寻求倾听奇怪的事情,由上帝

诉说,久已死去的伟大心灵受教,

学习去歌咏一种人类不知道的语言。

走近些;我会,在我的时辰到来前,

歌颂老爱尔兰和古老的道理:

红玫瑰,骄傲的玫瑰,我一生悲伤的玫瑰。

世间的玫瑰

谁人曾见美如梦境,恍然就已幻灭?

朱唇皓齿,诸般孤傲。

悲伤至斯,不会再有奇迹降临。

特洛伊在熊熊的火焰中焚葬,

乌撒、的子孙也尽数死去。

我们和劳苦的世界也将成为过往:

人们的灵魂,踟躇退让

就像冬日里断续乏力的流水。

飞逝的流星,如泡沫在空中消散,

只剩下这孤独的脸庞。

鞠躬吧,大天使们,在你们灰暗的居所里;

在你们和所有生命诞生之前,

早有一个仁慈的,在神座前疲惫地徘徊;

他将世界变成青草荫道

在她漫步的脚下延伸。

因尼丝芙丽湖中小岛

我要起身前往,前往因尼丝芙丽。

那里有泥巴和枝条搭建的小屋:

我将种下九垄豆子,筑起一个蜂巢,

在蜂鸣蝶舞的林间独住。

在那里我将缓缓收获一些宁静,

从清晨的薄雾,到丛林下蟋蟀的低鸣。

午夜里星光熠熠,正午时紫霞满天,

傍晚的天空犹如布满展翅的朱雀。

我要起身前往,日夜都不停步。

我听见湖水暗暗地拍打着海滩。

无论我站在路上,还是灰色的人行道上,

湖水的声音总在我的心底回荡。

……

媒体评论

我就像一个艺术家一样,渴望从这个糟糕愚蠢的世界上的那些美丽、愉快、重要的事物中创造出一个小小的世界。——叶芝 因为他的诗歌永远充满灵感,以高度的艺术形式诠释了整个民族的灵魂。——诺贝尔文学奖颁奖辞

网友评论(不代表本站观点)

来自无昵称**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 这本书值得我一读,刚买回家还没有时间去读,等我休息的时候我会慢慢品读一番!

2017-11-24 21:20:24
来自无昵称**的评论:

书的封皮很有艺术感,作者的诗歌作品很多,却只听过《当你老了》这首诗被编成歌曲,翻译的也很优美。整体非常满意,值得收藏,细细品读!

2016-09-26 13:30:38
来自多有意**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 物流真的很烂,收到的时候什么保护都没有,就一个塑料袋子。封面都被压变形有损伤了。看在纸质好、装帧精美的份上,不给差评了

2017-11-18 18:17:23
来自无昵称**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 此书内容充实,作者学力深厚,问题意识浓厚,可读性强,是佳作。值得阅读!

2017-11-13 11:03:14
来自**(匿名**的评论:

“多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可知谁愿承受岁月无情的变迁”,水木年华《一生有你》歌词便来源于此诗,来读一读吧。

2017-02-27 10:24:49
来自无昵称**的评论:

当你老了,叶芝最著名最感人的诗作,整首诗韵律齐整,语言简明,意境优美。朴素平淡的文字背后却潜藏着磅礴的情感。将自己真挚的感情发挥得淋漓至尽。 被称为世界上最感人的情诗毫不为过,后来由赵照作曲演绎成歌曲,在《中国好声音》上一炮走红被广为传唱,感动无数听众。2015年被纳入央视春晚节目单,并由莫文蔚演唱之后,这首诗更是家喻户晓。本书还收录了叶芝的其他作品,内容经典,翻译优美,整体非常满意。

2015-09-18 09:40:45
来自未已然**的评论:

中国好歌曲中,赵照的一首“当你老了”让每位导师感动,所以诗歌给予人的感觉很美好!爱尔兰,是一个奇特的国度,我非常向往!

2015-11-08 09:15:22
来自FAEORD**的评论:

听那首很火的《当你老了》看介绍才知道是叶芝的诗改编的,忍不住买原著来看

2015-12-08 15:40:04
来自天高云**的评论:

冲着叶芝的文笔去的,读一读诗歌,增加一点文学细胞

2016-02-03 13:19:30
来自lnml**的评论:

封面看起来很上档次, 放在书架上显得很高大上,内容也很好,叶芝的诗都很细腻感人!

2015-11-05 15:48:13
来自无昵称**的评论:

尔兰苇间风情人述说他心中的玫瑰流浪的安格斯之Q歌一位诗人致他的爱10人他渴望天国B的锦缎在七片树林中箭亚G当的诺贝尔文学奖大系——当你老

2015-10-24 09:08:51
来自x***6(**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 放心下次还会来,第一次买诗歌,希望是不一样的感觉

2017-02-14 10:27:31
来自无昵称**的评论:

5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555

2016-07-26 11:17:29
来自九方楼**的评论:

叶芝的诗歌质量无可挑剔 翻译也很好 整体很满意

2015-12-08 10:35:11
来自柚***h(**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 书看起来不错,总体来说还没看,书好不好就跟书店没关系了,就是快递比蜗牛还慢,希望有所改进吧,包装再好一点就更棒了!!以后还会来的,嘿嘿!

2016-12-24 21:13:06
来自巧克力**的评论:

这本诗集是收纳叶芝的经典的诗,收纳的特别经典的诗!

2015-11-04 15:51:03
来自澈苦南**的评论:

是否意味着在一起的时光。一定要是好朋友一起玩吧。我的心是最大限度的确很好很久了。我就想看书看的时候就会被你一次的确很好很

2017-04-23 19:06:38
来自岭南小**的评论:

叶芝的诗充满爱。在当当买书也买了挺多了,不知道当当会不会优惠些往后买书的话。

2016-06-29 23:29:41
来自无昵称**的评论:

叶芝的诗应该比较好,尤其是那首当你老了,很喜欢哦

2016-04-26 11:27:09
来自dv100**的评论:

叶芝的诗,我没买过合集,看到这本挺漂亮,价格也便宜,但每次放购物车准备买就没货,这次贵几块钱,有货,买来看,书很漂亮,读起来很舒服,当然就很满意!

2015-12-22 12:24:00
来自无昵称**的评论:

很多年前读爱尔兰咖啡时,就知道了叶芝的诗,这次终于买到了, 充满了对美好的赞美和对年老的叹息,读完心里重重的

2016-04-16 11:19:33
来自无昵称**的评论:

打开一看是叶芝的诗。之前没读过叶芝的作品,日后细看。书的包装还是不错的,纸质看起来也很好

2016-03-02 08:01:41
来自孔家三**的评论:

其实我不是个能读懂诗的人,需要反反复复读一首诗才能读得懂,但是又想看看,里面的诗没有读完,但是大部分是和自然有关的,早晨或者半夜读的时候,总能让人心里清净下来

2017-05-09 15:28:08
来自大型猫**的评论:

叶芝的诗以前就看过,这本选的内容很好,都是他的经典代表作。

2015-12-09 16:44:59
来自无昵称**的评论:

叶芝的经典之作,这样的封面太有艺术感了,而且很有时代气息,拿在手中放佛是回到了那个世纪,看到叶芝握笔写下了美好诗篇,读起来很有感觉。

2015-12-02 21:17:49
来自***(匿**的评论:

诺贝尔文学奖大系·当你老了 叶芝的诗,名家,多看看呀,诺贝尔,实至名归。爱情唏嘘

2017-06-30 20:51:01
来自川***(**的评论:

最初听到歌,后来读到诗也读到了更多的叶芝的诗,也想起了杜拉斯夫人“比起你年轻貌美时的脸,我更爱你备受岁月摧残的容颜”,更希望我爱的姑娘也爱我,当你老了能共度夕阳。

2017-06-23 15:45:10
来自无昵称**的评论:

“当你老了”“叶芝”这两个名词一浮现在脑海中时便有一种诗意在周边流淌。李健的一首同名曲也是我经常单曲循环的歌。虽然我现在的阅历尚浅,但是那样的一种状态还是让我充满期待。

2016-11-23 18:21:36
来自费迪熊**的评论:

书收到了,很满意,是精装的,看起来很上档次。叶芝的诗都很感人,不过还是有不少普通读者不知道他,《当你老了》这首诗被编成歌曲登上春晚之后,这首诗算是家喻户晓了~~诺贝尔奖的牌子一定意义就说明了内容质量,翻译的也很好。整体非常满意,值得收藏,细细品读!

2015-09-23 10:08:00
登录后即可发表评论

免责声明

更多相关图书
在线咨询