莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)图书
人气:14

莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)

译者自序 于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎。此四子者,各于其不同之时代及环境中,发为不朽之歌声。然荷马史...
  • 所属分类:图书 >艺术>戏剧艺术/舞台艺术>戏剧艺术理论  
  • 作者:[威廉·莎士比亚] 著;[朱生豪] 译,[果麦文化] 出品
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787201122427
  • 出版社:天津人民出版社
  • 出版时间:2017-09
  • 印刷时间:2017-09-01
  • 版次:1
  • 开本:12开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装-胶订
  • 套装:

内容简介

莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)》完整收录了莎士比亚喜剧、悲剧总计二十三出戏剧。全集共六册,三册喜剧,三册悲剧。

1947年,朱生豪先生译著《莎士比亚戏剧全集》由世界书局出版。全书即以该版为底本进行甄选与编校。作为中国较早译介莎士比亚作品的翻译家,朱生豪译文首要宗旨系"保持原作之神韵",其次为晓畅明白。译著至今已七十载有余,仍广受欢迎。

朱译与当今汉语格调基本一致,其中颇有特色的吴语方言及为现代读者不识却富含典故、文采斐然的语词,本版皆予以保留。若联系语境,这些表达既不会对理解原文造成障碍,读者也可由此领略原译神韵。

《莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)》完整收录了莎士比亚喜剧、悲剧总计二十三出戏剧。全集共六册,三册喜剧,三册悲剧。

1947年,朱生豪先生译著《莎士比亚戏剧全集》由世界书局出版。全书即以该版为底本进行甄选与编校。作为中国较早译介莎士比亚作品的翻译家,朱生豪译文首要宗旨系"保持原作之神韵",其次为晓畅明白。译著至今已七十载有余,仍广受欢迎。

朱译与当今汉语格调基本一致,其中颇有特色的吴语方言及为现代读者不识却富含典故、文采斐然的语词,本版皆予以保留。若联系语境,这些表达既不会对理解原文造成障碍,读者也可由此领略原译神韵。

编辑推荐

流行70余年、呈现莎剧原作神韵经典译本

民国36年世界书局定本全新简体修订版

台本形式排版,充分展现"可供阅读的剧本",方便读者

完整收录莎士比亚、朱生豪年谱

全套六册囊括所有莎士比亚代表作品

作者简介

威廉 莎士比亚(1564-1616)

英国剧作家、诗人、演员

被广泛认为是英国文学史上zui伟大的作家

现存剧本39部、长诗2首、十四行诗154首等

"他不属于一个时代,而是属于永远。"

朱生豪(1912-1944)

原名朱文森,浙江嘉兴人,诗人、翻译家。

威廉 莎士比亚(1564-1616)

英国剧作家、诗人、演员

被广泛认为是英国文学史上zui伟大的作家

现存剧本39部、长诗2首、十四行诗154首等

"他不属于一个时代,而是属于永远。"

朱生豪(1912-1944)

原名朱文森,浙江嘉兴人,诗人、翻译家。

1936年开始翻译莎士比亚戏剧。至去世,共译成莎剧31部。

他是中国较早翻译莎士比亚作品的译者,译文质量举世公认。

目录

莎士比亚喜剧悲剧全集I

错误的喜剧

驯悍记

维洛那二绅士

仲夏夜之梦

一报还一报

莎士比亚喜剧悲剧全集II

威尼斯商人

特洛伊罗斯与克瑞西达

无事生非

爱的徒劳

莎士比亚喜剧悲剧全集I

错误的喜剧

驯悍记

维洛那二绅士

仲夏夜之梦

一报还一报

莎士比亚喜剧悲剧全集II

威尼斯商人

特洛伊罗斯与克瑞西达

无事生非

爱的徒劳

莎士比亚喜剧悲剧全集III

皆大欢喜

第十二夜

终成眷属

温莎的风流娘儿们

莎士比亚喜剧悲剧全集IV

泰特斯 安德洛尼克斯

哈姆雷特

奥瑟罗

莎士比亚喜剧悲剧全集V

安东尼与克莉奥佩特拉

罗密欧与朱丽叶

科利奥兰纳斯

莎士比亚喜剧悲剧全集VI

麦克白

裘力斯 恺撒

李尔王

雅典的泰门

莎士比亚年谱

朱生豪年谱

媒体评论

我宁可失去一个印度,也不愿失去一个莎士比亚。--丘吉尔

上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。--博尔赫斯

我读到他的页,就使我这一生都属于他。--歌德

网友评论(不代表本站观点)

来自若能如**的评论:

现在怎么也想不到当初是怎么有耐心把这么多本读完的,只是记得那些晦涩的十四行诗和诸如威尼斯商人类的戏剧形式。是第一次遇到的。

2017-11-25 13:13:18
来自清晨雾**的评论:

其实还是历史剧写的很惊心动魄,至于四大悲剧,只能说语言很美,若不深究我定然不会喜欢诸如李尔王、麦克白之类的无判断力的失败者。

2017-11-25 13:23:29
来自时间践**的评论:

我一向对老外的作品看的不多,但是莎士比亚的戏剧真的极富戏剧性,就当是闲暇的时候的调剂品,偶尔看看还是不错..实际上是真的很狗血1

2017-11-24 19:30:07
来自希求不**的评论:

我笨笨的、怯生生的,不认识什么朋友,不懂得怎么交朋友,可是莎士比亚却给了我一个思想寄托的港湾,让我觉得温暖有依靠。 莎士比亚先生,谢谢你!

2017-11-25 13:22:52
来自编辑什**的评论:

喜欢。最后的解释是它可能不能满足你的要求,那就是一个梦,确实跟我的人生观偏差了点,就算是圆满了一些人,可是被欺骗的那个并不是真的幸福。

2017-11-25 21:41:31
来自用回忆**的评论:

用罗素的一段话探讨这个故事:情感的联结很少能够和外界的秩序相符合,它使我们用自身状态做镜子去看宇宙,忽而光明,忽而黑暗,全诗心态而定。

2017-11-26 15:19:35
来自我的婚**的评论:

剧本故事不算复杂,但相关研究的阐释,甚至还有女权主义云云,好多且都好有趣啊。对比之下,我们对于汤显祖及同时期的戏曲内涵发掘的显然不够啊。

2017-11-25 22:33:48
来自脱衣不**的评论:

记得初中读的,我读的第一部莎翁的戏剧,有可读可赞之处,但并不惊艳,我一直觉得戏剧这种文学形式是淘汰的比较快而不像小时那样较易经久不衰

2017-11-26 09:42:24
来自一场刻**的评论:

读经典会渐渐不喜欢当代读物吧 因为你会发现大多有魅惑力感染力生命力的桥段都有源头。 我还是拎不清那出戏中戏是在干嘛 赞一个朱生豪先生的翻译~

2017-11-26 09:58:29
来自若相信**的评论:

机缘巧合下就先读了《约翰王》,最大的感受就是那年头的人真好撺掇,说两句就要打仗了,又说两句就不打了,总好像群情亢奋的样子。还有就是有些比喻用得很妙。

2017-11-24 15:13:14
来自算计真**的评论:

躺着也干不了啥只能瞎看书,我看过的有限的几部继承者星星匹诺曹啥的,都引经据典名著理论一套一套的,挺唬人…扯远了,莎翁剧情简洁朱生豪译笔优美,棒棒的。

2017-11-25 21:49:54
来自自己过**的评论:

帕梅拉,不仅我一个人是被撕裂的和残缺不全的,你也是,大家都是。我现在怀有我从前完整时所不曾体验过的仁爱之心:对世界上的一切残缺不全和不足都抱以同情。

2017-11-24 22:48:10
来自真的上**的评论:

看到第二本莎士比亚戏剧戏文的时候,终于习惯了朱生豪的翻译,还是非常精彩的,很难得他一个人在八十多年前靠基本英文字典翻译出这么精彩的作品。无比崇敬。

2017-11-25 21:49:36
来自末日在**的评论:

去年看了戏文大一的戏,虽然是改编印象还挺深的……初中时候读过青少版吧,当时因为知道仙王的法术捉弄让恋人无法在一起气得读不下去……年少真是可爱又可笑啊

2017-11-26 09:58:09
来自那些年**的评论:

一下午读完《安东尼与克里奥佩特拉》、另一下午读完《哈姆雷特》。具体见笔记以及《摆渡人——哈姆雷特、诗人及其他》。但没搞懂没什么伍尔夫要提到它这么多次,还有《辛白林》。

2017-11-24 22:44:18
来自烙印的**的评论:

借一个As you like it 的happy ending 讲了一个情爱里无智者的借我一双慧眼的故事。那假如你此生无慧眼,不如要个睡眼,不悲不喜的糊涂着。

2017-11-25 20:56:15
来自阳光下**的评论:

基本吸取了古希腊戏剧的众多元素,在词语的讥诮上更有力地发挥,而悲剧上,恶与劣根更直白地表现出来。这种直白也许正是得益于同他质朴善良的诗作之间的平衡吧

2017-11-24 19:28:49
来自網後的**的评论:

你可怜的亡魂,只要记忆不从我这混乱的脑子里消失,我会记着你,我记着你,我记着你!我一定铭记你的命令,上天为我作证!啊,罪恶的妇人!啊,奸贼,奸贼,脸上堆着笑万恶的奸贼!

2017-11-25 16:38:48
来自我只是**的评论:

大概分成两半是我们要变得完整的必经之途,只有分成两半之后,我们才能真切地理解这个真实的世界,将周围的生命和自身的生活历程休戚相关,真实地生活在这个世界上。 "

2017-11-24 19:27:33
来自把我的**的评论:

没有足够的阅读能力和资历。 一千个人有一千个哈姆雷特。 或者仅仅是时间太过久远而导致我耐不下心来细细品味这些富含哲理的对白,我没能很好的体会到那种深沉和悲哀。

2017-11-25 15:51:19
来自诗意的**的评论:

反复的矛盾的痛苦的激烈的.那种长期的逃避被突然连根挖出然后抛入铁一般的复仇逻辑中的无奈确实能让一个忧郁的王子创造出某种人文奇迹.,也都很爱.相比之下喜剧就..- -

2017-11-26 17:44:52
来自我想有**的评论:

初中时候在小区图书馆看的。小区里的老年图书馆有一整套也没人借,一个暑假就看完了。有些剧有点无聊,但经典剧里充满了奇思妙想,引经据典,让读者仿佛进入了古代的豪华盛宴,果断买。

2017-11-24 18:35:56
来自爱不爱**的评论:

我现在怀有我从前完整时所不曾体验过的仁爱之心:对世界上的一切残缺不全和不足都抱以同情。帕梅拉,如果你同我在一起,你将会忍受众人的缺点,并且学会在疗救众人的伤病的同时医治自己。

2017-11-24 19:27:12
来自他爱不**的评论:

"我过去是完整的,那时我还不明白这些道理,我走在遍地的痛苦和伤痕之中却视而不见,充耳不闻,一个完整的人不敢相信这样的事实。帕梅拉,不仅我一个人是被撕裂的和残缺不全的,你也是,大家都是。

2017-11-24 19:26:52
来自落幕后**的评论:

只读了悲剧卷。1.我不喜欢看剧本;2.我不喜欢戏剧;3.我不喜欢爱情;4.我不喜欢莎士比亚。虽然用后现代要求古人是不对的,但你连悲剧都写得这么正能量主旋律真的比托尔斯泰差远了。我尽力了,再见。

2017-11-24 22:39:04
来自现实原**的评论:

第一次读莎翁,最有触动的是罗密欧与朱丽叶,剧情跌宕起伏曲折有致,哈姆雷特和李尔王的哲学味道最浓,荒谬感的色彩亦着笔最多,麦克白更贴近世俗,又依违于一种神秘之中,各有特色,一遍肯定不够的

2017-11-26 17:51:57
来自偏偏爱**的评论:

四大悲剧 威尼斯商人 罗密欧 安东尼 科利奥均是极为动人 还有堪比刘姥姥的福斯塔福 戏剧和小说有不同的节奏和结构 对于训练对话和人物架构有很大帮助 历史剧很多 也引发了我对罗马历史和英国史的兴趣

2017-11-24 19:29:08
来自徽墨789**的评论:

在法国繁文缛节的高雅充当全欧洲的老师的时候,的胶着在搬上法国舞台的时候是被一改再改的.个人对这出剧非常喜爱,它讨论人内在思想周全的可能性.自白庞大繁多初看非常不解,但仔细想想这就是思维啊.

2017-11-26 17:28:20
来自胖胖92**的评论:

好评 物流给力

2017-11-07 07:05:04
登录后即可发表评论

免责声明

更多相关图书
在线咨询