莎士比亚全集图书
人气:85

莎士比亚全集

序(李赋宁) 译林出版社筹划出版一套增订本《莎士比亚全集》,前后共用了近五年的时间。这套全集仍以朱生豪先生译本为基础,这是恰当的,因为朱译本最受读者欢迎(译林出版社的同志曾做过调查)。我一向认为,好的翻...
  • 所属分类:图书 >文学>文集  
  • 作者:(英)[莎士比亚] 著,[朱生豪] 等译,[裘克安] 等校注
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787544755535
  • 出版社:译林出版社
  • 出版时间:2016-06
  • 印刷时间:2016-06-01
  • 版次:1
  • 开本:32开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装
  • 套装:

内容简介

译林出版社出版的这套增订本《莎士比亚全集》,前后共用了近五年的时间。这套全集以朱生豪先生译本为基础,有两大特点:一是“全”,二是“新”。

说它“全”,因为它收了已发现的莎氏全部作品,它收了莎氏39个剧本和他的长诗、十四行诗及其他抒情诗,包括“河滨版”在1974年收入的《两个高贵的亲戚》和1997年刚刚接纳的《爱德华三世》及一首长诗,再加上《托马斯 莫尔爵士》的片断,这样,已发现的莎氏存世作品就都在内了。

说它“新”,因为它在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。

编辑推荐

朱生豪译本为底本,中国莎学界名家历时五年校订并补充朱生豪未译篇目!

真正全集,收录莎氏39个剧本和长诗、十四行诗及其他抒情诗!

皮面精装8卷,中国装帧大师洪佩奇设计!

编辑说明

(一) 本书原文以《河滨莎士比亚全集》(The RiversideShakespeare)1974年版和1997年版为依据;朱生豪译文以世界书局1947年版《莎士比亚戏剧全集》为底本。

(二) 本书译、校者简介如下:

朱生豪:天才的莎士比亚作品翻译家。于杭州之江大学毕业后入上海世界书局任编辑。他在极艰难的条件下译出了大部分莎士比亚剧作。1944年病逝。

裘克安:早年毕业于浙江大学,后在英国牛津大学做研究工作。曾任我国外交部参赞、高级专家和宁波大学副校长、教授。

何其莘:美国肯特州立大学博士,北京外国语大学教授、副校长,中国英国文学学会会长。

沈林:英国伯明翰大学莎士比亚学院硕士、博士,美国华盛顿福尔杰莎士比亚图书馆研究院,中央戏剧学院教授,莎士比亚研究所所长。

辜正坤:北京大学博士,北京大学英语系教授,莎士比亚研究中心主任。孙法理:早年毕业于武汉大学外文系,曾与当时中央大学做研究生,为西南师范大学外文系教授。

索天章:早年毕业于清华大学西方文学系,先后任同济大学、解放军外语学院、复旦大学教授。

刘炳善:重庆大学毕业,现为河南大学外文系教授、莎士比亚研究中心主任。

有关翻译和校订的若干问题说明

莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本为传神精彩,这一点整体上无人可及,这几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为“不雅驯”的字句自行跳过,他并未译部作品(47版仅27部剧本),我们还是决定选用朱译本。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。对历史剧则全部重新组译。对国际莎学界当时刚确定的莎剧也及时组译,这几个剧本当时国内是无人译过的。新组译本无需校订。莎翁作品除了剧本,还有大量诗歌,我们也全部收录,而不是选录。译者孙法理教授和辜正坤教授都是个中高手。因此,译林出版社的莎士比亚全集是真正的全集。有些社出的朱生豪译本全集其实是欺骗读者的,因为朱氏并未译部作品(47版仅27部剧本),也未得到朱生豪后人授权修订。

作者简介

莎士比亚(WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》(人教版教材称《皆大欢喜》)历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。还写过154首十四行诗,三或四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本 琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。每年4月23日是莎士比亚的辞世纪念日,1995年被联合国教科文组织定为“世界读书日”。

朱生豪:天才的莎士比亚作品翻译家。于杭州之江大学毕业后入上海世界书局任编辑。他在极艰难的条件下译出了大部分莎士比亚剧作。1944年病逝。

裘克安:早年毕业于浙江大学,后在英国牛津大学做研究工作。曾任我国外交部参赞、高级专家和宁波大学副校长、教授。

何其莘:美国肯特州立大学博士,北京外国语大学教授、副校长,中国英国文学学会会长。

沈林:英国伯明翰大学莎士比亚学院硕士、博士,美国华盛顿福尔杰莎士比亚图书馆研究院,中央戏剧学院教授,莎士比亚研究所所长。莎士比亚(WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》(人教版教材称《皆大欢喜》)历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。还写过154首十四行诗,三或四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本 琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。每年4月23日是莎士比亚的辞世纪念日,1995年被联合国教科文组织定为“世界读书日”。

目录

及时卷

错误的喜剧┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译裘克安校

驯悍记┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译裘克安校

维洛那二绅士┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译裘克安校

爱的徒劳┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译沈林校

仲夏夜之梦┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译沈林校

威尼斯商人┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译辜正坤校

温莎的风流娘儿们┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译辜正坤校

第二卷

无事生非┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译辜正坤校

皆大欢喜┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译辜正坤校

第十二夜┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译辜正坤校

特洛伊罗斯与克瑞西达┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译何其莘校

终成眷属┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译何其莘校

量罪记┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译何其莘校

第三卷

亨利六世上篇┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄索天章译

亨利六世中篇┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄索天章译

亨利六世下篇┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄索天章译

理查三世┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

约翰王┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

理查二世┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

第四卷

亨利四世上篇┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

亨利四世下篇┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

亨利五世┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄刘炳善译

亨利八世┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄刘炳善译

爱德华三世┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

第五卷

泰特斯•安德洛尼克斯┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译、沈林校

罗密欧与朱丽叶┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

裘利斯•凯撒┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译、沈林校

哈姆莱特┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

奥瑟罗┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

第六卷

李尔王┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、裘克安校

麦克白┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

安东尼与克莉奥佩特拉┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

科利奥兰纳斯┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

雅典的泰门┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、沈林校

第七卷

泰尔亲王配瑞克里斯 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译、何其莘校

辛白林┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、何其莘校

冬天的故事┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 朱生豪译、何其莘校

暴风雨 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄朱生豪译、何其莘校

两个高贵的亲戚 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

第八卷

维纳斯与阿多尼斯 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

露克丽丝遭强暴记 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

十四行诗集 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄辜正坤译

情女怨 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

激情飘泊者(外一集)┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 孙法理译

凤凰和斑鸠 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

挽歌 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

附录

托马斯•莫尔爵士(片断)┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄孙法理译

莎士比亚年谱┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄ 裘克安撰

在线预览

及时卷

威尼斯商人

及时场 威尼斯。法庭

第四幕

公爵 安东尼奥来了吗?

安东尼奥来了,殿下。

公爵 我很为你发愁。你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,那是个不懂得怜悯,没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。

安东尼奥听说殿下曾经用尽力量,劝他不要把事情做绝,可是他一味坚执,不肯略作让步。既然没有合法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有默然承受他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。

公爵 来人,传那犹太人到庭。萨拉里诺他在门口等着,他来了,殿下。夏洛克上。

公爵 大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出入意料。现在你虽然坚持着照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,但到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且。因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。人家都这样说,我也这样猜想着。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。

夏洛克 我的意思已经向殿下禀告过了。我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约行罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里上告去,要求撤销贵邦的特权。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样。这是不是一个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情受着喜恶的支配,谁也作不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到感触,就会情不自禁地现出丑相来。所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,只是因为我对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?

网友评论(不代表本站观点)

来自无昵称**的评论:

刚才看了半小时,对我很有吸引力,也检查一下质量,的确不错。名著就是名著。

2017-11-14 12:02:48
来自无昵称**的评论:

莎士比亚,享誉世界的文学家,几百年过去了,他仍旧风采不减,难怪宁愿失去一个印度,也不愿失去一个莎士比亚

2016-11-02 19:11:19
来自enyala**的评论:

心水这套书很久了!真正的莎翁全集!译林出版社的书一向质量不错!

2016-12-16 15:33:18
来自哈哈哈**的评论:

收到书后非常惊喜!不得不说朱生豪版的是我看过最流畅最优美的翻译了!

2016-12-23 17:49:18
来自蝎子儿**的评论:

已经存了好多书了,还没看,不过从包装上到表层纸质来看,书的质量确实不错,搞活动买的,也很划算,物流也很快,当当还是值得信赖的!

2016-11-11 14:20:33
来自胜运饭**的评论:

虽然给了5星好评,但是我还是要吐槽一下,在当当买书无数,无论快慢从来没出过差错,但是这次居然发错书,我买了整套莎士比亚,但是当当给我送来一本言情小说,真是无语了……不过售后解决问题挺快的,在双十一期间三天把书换好,也是速度。不过麻烦下次好好核对订单吧,偶尔落一本还能理解,但是整套莎士比亚只给发了薄薄两本言情小说,真是错的离谱了……

2016-11-12 21:15:05
来自闭眼闲**的评论:

《莎士比亚全集》应当是每个人的必读书,此版本装帧精美,译文权威,送给朋友孩子的礼物,孩子非常喜欢。

2016-12-12 23:31:58
来自银***(**的评论:

不错,莎士比亚的全部作品,知名的和不知名的都在里面了

2017-03-28 15:22:53
来自匿名用**的评论:

译林出版质量放心,译者系国内研究沙翁大家,撰文排版凝练简介,个人很喜欢

2017-07-16 17:07:57
来自野蛮红**的评论:

一直就想买一套的!终于有活动了!好划算,查了好多资料,还是选了译林的!书很好,印刷也好,非常喜欢!支持当当,家里的书都是当当买的!

2016-11-04 15:05:51
来自扔掉的**的评论:

莎士比亚全集 不造如何、何时才能改掉野蛮装卸的毛病???!!!精美的套装盒到我手上就l成了这个样子,伤心:

2017-10-18 14:41:20
来自曾煌辉**的评论:

包装印刷纸质排版都很好,4.9折买得,性价比很高。红色皮面包装更显华贵高档,手感很好,是收藏的好品种。遗憾的是,这么高档品没有丝带书签。

2016-11-03 22:16:33
来自澡雪轩**的评论:

包装很好,外观非常整洁。非常非常好的。还是根据朱生豪的为底本。质量超级赞。当人类失去文化的时候,世界也会记住莎士比亚的。

2016-10-15 15:31:51
来自匿名用**的评论:

读大学时曾买过莎士比亚全集,可惜几度迁移,辗转挪移,遂残缺不全;莎翁大作,百读不厌!!!

2017-05-07 16:51:23
来自无昵称**的评论:

译林这套莎士比亚全集相当的赞,活动时入手性价比超高,装帧,印刷,纸质都是不错的~

2016-09-19 17:30:19
来自匿名用**的评论:

莎士比亚全集 快递真是越来越慢了,22号下单,27号才到。书皮掉色,但是印刷不错,不知能否看懂,慢慢看吧,买的时候也没想短时间能看完。

2017-06-27 23:17:16
来自匿名用**的评论:

字体又粗又黑又大,文字间隔也比较密集,看一眼就密集恐惧症了 不明白为什么这样设计 这样的版面让人没有欲望看下去呀

2017-07-08 14:13:00
来自匿名用**的评论:

终于等到一个最低价,但上海地区居然无货,只能寄到别的城市再寄回来,曲线救国了!书很好,收藏,高中时最爱的之一,现在读起来希望还有感受到当初的感动!

2017-05-31 00:33:25
来自韦妙才**的评论:

这个版本的莎翁全集,红装经典,印制精美,是所有莎翁全集版本的佼佼者。字迹清晰,行距疏朗。活动价180元一套,平均20多块一本。可以接受。快递服务态度好。

2016-11-28 15:29:20
来自a***2(**的评论:

莎士比亚全集 译林出版社的这套精装书确实是经典之作,难怪几十年来经久不衰。装帧精美,名家执笔,翻译精准,符合原文。非常满意的一次购物,全五分!

2017-07-10 22:17:20
来自匿名用**的评论:

当当的服务非常周到 希望当当继续保持 以此吸引更多买家 现在基本买书都在当当上了 主要是放心。这次买的书保护的非常好,发票开了清单没有 一直都是订在一起的 后来当当给补发了 态度也非常体贴 真好。

2017-03-13 16:53:54
来自匿名用**的评论:

莎士比亚全集 莎士比亚全集,以朱生豪译本为主,校订并增加内容,目前为止发现的所有莎翁著作都包括。译文出版社出版,八本。

2017-05-21 13:50:22
来自蝉***你**的评论:

非常棒,包装好,纸张也很好,性价比高,整体不错,当当图书值得购买

2017-06-19 17:44:17
来自伯***7(**的评论:

莎士比亚全集是必须收藏的书,曾今一套人民文学出版社的莎士比亚全集,现不知在何处了。

2017-06-27 22:38:21
来自啃菜根**的评论:

浪漫主义时期赞颂莎士比亚的才华,维多利亚时期像英雄一样尊敬他,时至今日,莎士比亚戏剧的表演次数与研究次数仍远超其他任何戏剧家。

2016-10-20 15:51:28
来自i***0(**的评论:

莎士比亚全集 放在购物车里的书,经典中的经典啊,一直想买,这次正好趁着书香节下手了,价钱很优惠。这次囤了很多书,包装挺好的,箱子里放有气垫,每本书也都有塑封,没有出现书破损污渍的情况,很满意,会继续支持当当的!

2017-04-26 10:19:44
来自匿名用**的评论:

吐槽一下当当网,这套书还没收到就直接降价57块,请问这样经营真的好么,本打算直接客服投诉的,但怕为了这点小钱影响心情,当当网我表示对你再也不爱了,要不是有你们的卡无处消费,打死我都不再光顾你们了

2017-06-21 18:10:23
来自抓云**的评论:

精美极了,叹为观止,惊艳!以为浅见,这套莎氏全集是最好的版本了吧。超级喜欢莎翁作品,百品不厌,意兴盎然。早年购得花山出版社的一套,今年购世界书局47年版本一套,购中国文史出版社一套,此购译林社这套。永远的莎翁,永远的人学。

2016-11-24 14:09:58
登录后即可发表评论

免责声明

更多相关图书
在线咨询