追书人图书
人气:15

追书人

从读书人、卖书人、出书人到写书人,加拿大著名出版人兼书商的回忆录,讲述自己半个多世纪的“书香”生活
  • 所属分类:图书 >传记>自传  
  • 作者:[加拿大][马塞尔·布罗]
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787550719774
  • 出版社:海天出版社
  • 出版时间:2017-10
  • 印刷时间:2017-09-01
  • 版次:1
  • 开本:32开
  • 页数:--
  • 纸张:纯质纸
  • 包装:平装-胶订
  • 套装:

内容简介

这首先是一部个人史,一位老人跟我们徐徐讲述他所经历了大半个世纪的风云:战争、饥饿、苦难、挣扎、丧父之痛……在他的笔下,贫瘠闭塞的村庄令人窒息,有时却也透出些许诗意。后来,他走出了山区,来到日内瓦,凭自己的努力受到了赏识,也遭遇了朦胧的爱情。但他更渴望自由,于是只身离开欧洲大陆,前往美洲寻找新的天地,开始了全新的生活。

一个书人的奋斗史从此开始

编辑推荐

1、 加拿大著名出版人兼书商的回忆录,讲述自己半个多世纪的“书香”生活

2、从瑞士、法国到加拿大,从读书人、卖书人、出书人到写书人

3、二战期间在法国和瑞士边界的经历与生活充满传奇

4、 传授行业经验,讲述书后故事,揭露书业秘密

半个世纪的云和月,听他慢慢讲你听,美洲版的“巨流河”,流到哪里都是爱

作者简介

马塞尔• 布罗凯(Marcel Broquet,1935- ),加拿大出版人,原籍瑞士,童年时代在法国东部山区度过,青少年时期在瑞士求学、从军和工作,1958年移民加拿大,先开书店,后办出版社,出版了许多高质量的文学作品和畅销书,成为加拿大书业的代表人物之一。2004年,获Fleury-Mesplet出版奖,这是对他半个多世纪书业生涯的致敬

目录

◎ 及时章 很久很久以前 / 1

1. 莫韦里埃 / 2

2. 先辈 / 19

3. 家人 / 28

4. 德雷蒙及其有产者 / 34

5. 幸运相遇 / 41

6. 沃堡 / 44

7. 索耶尔 / 52

◎ 第二章 黄香李花开的季节 / 61

1. 移民法国 / 62

2. 阿纳托尔 / 69

3. 滑稽的战争 / 71

4. 悲剧的开始 / 75

5. 战争最酣时 / 80

6. 致命的日子 / 89

◎ 第三章 拾穗时光 / 97

1. 回到家乡 / 98

2. 在瑞士磨难 / 116

3. 初涉文学 / 125

4. “美丽的母野猪” / 139

目 录

追书人

5. 世界上“好”的部队 / 148

6. 他的母亲竟然是嘉宝 / 154

7. 及时次接触出版 / 158

8. 到外面的世界去看看 / 163

◎ 第四章 魁北克,美洲大地 / 169

1. 给未来的区长打工 / 170

2. 爱情的季节 / 175

◎ 第五章 从梦想到现实 / 181

1. 在加拿大开书店 / 182

2. 请不要坐在月桂树下 / 193

3. 书店趣事多 / 202

4. 世博会之后 / 207

5. 温暖的小家庭 / 212

◎ 第六章 改行做出版 / 215

1. 跟发行商打交道 / 216

2. 涉足出版 / 221

3. 爱妻的离去 / 229

4. 卖书与出书 / 234

5. 作者还是作家? / 241

6. 行业秘密 / 248

7. 黄昏的日子 / 252

鸣 谢 / 259

译后记 / 261

在线预览

既然说到这里,我就再给您讲一个故事,我经常讲,但每次讲都很有意思。那是一个开学季,玛格丽特学院的学生会大批涌入书店。我们忙死了,我便要求负责仓库的店员雷蒙上来帮我一把,回答一下学生们的问题,至少尽量让他们安静下来。雷蒙是个模范店员,办事效率高,而且很忠诚,但他很少看书,是负责仓库的。他身材不高,但镇得住场,赢得了大家的尊敬。可惜,他的声音太粗,所以,后面发生的事情让人非常遗憾。我们的雷蒙急切地问排队等候的一个女生:

“您好,小姐,我能帮您的忙吗?”

“我找《包法利夫人》。”

于是,诚实的雷蒙踮起他小小的脚跟,用他洪亮的声音,对着现场的30来个人

说:

“在场的有没有一个叫包法利夫人的?”

这类小故事或笑话,我们积累了很多,经常讲着玩,但并不想讽刺或伤害某个人,因为在这种场合,出笑话最多的还是书店的店员。

译后记

马塞尔 布罗凯是加拿大颇有名望、很成功的出版人。通常,出版人很少写书,一是容易眼高手低,二是天天跟书打交道,不想在已经太多的书中再凑热闹。布罗凯就是这样,他卖了很多书,也做了不少书,与书打了大半辈子交道,却是及时次写书,而且是在亲朋好友的催促下,“被人推着后背”动笔的。不过,让他下决心的,还是他确有话要说,不仅仅是说他的职业,更多是说他的经历,具体而言,是他的家史、他的家乡和他的童年。的确,在这本书中,有一大半篇幅是写他在欧洲的童年往事,相比后面关于出版的部分,前面的故事写得更细腻、更用心、更投入,他自己也说,他不可能只谈书不谈别的。事实上,前面部分的写作时间比后面要多得多。

布罗凯出生在瑞士与法国交界的弗朗什-孔岱山区,那里贫穷而闭塞,生活非常清苦,但在他的笔下,却看不到贫穷,只有无限的诗意和怀念。家乡对他来说有巨大的魅力,现在,年老的他,一有机会就想回去看看,尽管当地人都已经不认识他。其实,他在家乡并没有居住多久,而且当时年龄尚小,并无深刻的印象。但他寻根的愿望是如此强烈,他渴望认识家乡,想了解家乡的一切。他在当地文化馆找到了一些别处难以找到的资料,研究村史、地方史和家族史,一直追溯到18世纪。那个大公,尤其是大公的胖随从,被他写得活灵活现,后来我们才知道,那个近乎传奇的人物,竟然是他的先辈之一。在他本家当中,还有80岁高龄死于巴黎断头台的神甫,有拿破仑军队中的将军,“还有一个在中美洲当传教士,据说,被印第安人吃掉了”。

后来,就在第二次世界大战爆发的前几周,他随家人进入了法国辖区,从此被卷进了战争,生活在炮火之中和入侵者的监视下,父亲则“失踪”了,加入了当地的游击队,抗击德国法西斯。可惜的是,他没有死在德国人的枪炮下,却因桃色事件被一个法国中士暗杀了。这是作者鼓足勇气才说出来的。父亲去世后,全家人被迫回到瑞士外婆家,为了活命,兄弟几个纷纷被人领养,寄人篱下。战后,由于法国政府的补偿金,布罗凯得以进入学校,从此开始接触书,接触文学,结果一发而不能收,即使后来在日内瓦找到了不错的工作,得到了爱情,他也不惜放弃一切,为了自己的爱好而远走他方。这个来自瑞士山区的年轻人,走出大山,走出欧洲,从读书、卖书、做书到写书,一路有书。书给他带来了无穷的快乐,也是一切烦恼和痛苦的来源。但作者坦然接受,他用法国作家雷纳尔的名言来自嘲:“我知道文学养不活人。幸运的是,我没有饿死。”

这部书,首先是一部个人奋斗史,然后才是一个书商,一个出版人的回忆录。书中有太多的故事,有的凄凉,有的悲惨,但爱,对书的爱,爱人的爱,战胜了一切。

译 者

2017年6月

我没有听母亲的明智劝告,去了加拿大驻伯尔尼的大使馆。我已经做了功课,读了一些关于加拿大的书。我希望他们让我在那里待几个月,好好认识一下那个国家

回来的时候,再好好地讲给大

家听。加拿大官员的态度和他们瑞士同行的态度形成了鲜明对比。他们没有让我多等,一个非常英俊可爱的先生在一间大办公室郑重其事地接待了我,他已经研究过我几天前寄出的申请,根本不认可我申请中提出的理由。他对我说,加拿大不需要候鸟,也不欢迎冒险家和无所事事的年轻人,别指望凭这些荒唐的理由能得到移民签证。

“不过,请您首先告诉我,关于加拿大,您都知道些什么?”

“嗯……我知道,那是一个新国家……啊,是的,我想,总理叫麦克唐纳。国家元首嘛,是英国女王伊丽莎白二世,然后……等等,我想在魁北克地区,人们讲法语;也有一些印第安人在西部游荡:‘这是一个大国,尤其是土地面积!我没法不爱这家。’”

我想,说出一些更详细的东西,碰碰运气,应该能说服他的,但是白费劲。那个

充满活力的移民官员,我还记得,他叫拉杜瑟尔,回答说:

“我想告诉您,您的申请这样写是通不过的。加拿大需要移民,需要双手有力或大脑发达的人,能胜任艰苦工作并且将来能成为公民的人。您具有这些素质,去多了解一下我们的国家吧!这是一些资料,继续读一读关于加拿大的东西,您能找到的所有东西,几个月后带着更加清楚、理由更充分的计划来找我。还有,您要知道,加拿大的现任总理不叫麦克唐纳,您滞后了差不多100年。现在的总理是约翰 迪芬

巴克。再见,年轻人,这是我的名片,我留着您的档案。”

“谢谢您,拉杜瑟尔先生。”

“叫我拉维格尔,”他说,“拉维格尔。”

媒体评论

这本书正是我所喜欢的,它非常优雅,具有强大的冲击力。我喜欢它五彩缤纷的画面,尤其是这个作者兼出版家的优美语言,它在(迷人的)故事和散文之间来回。这本书在向他的瑞士故乡,向他的父母和祖先深情地致意。这是一份相当珍贵的自传性资料,记录他与别人的相遇、印象和美好的感情,这些东西似乎并未因日久天长而被淡忘。收集在这里的一切都显得那么自然,只能出自行家的大手笔。

——阿兰 斯坦凯(加拿大记者、作家、电视主持人)

免责声明

更多相关图书
在线咨询