欢迎来到杂志之家!发表咨询:400-888-7501 订阅咨询:400-888-7502 股权代码 102064

建筑英语论文

摘要:在翻译的过程中还需要考虑到时间,因此在翻译的过程中一般选择使用现在时,重点突出建筑英语材料的即时性。同时,建筑英语材料陈述的内容多为客观事实,其中涵盖的信息量比较大,这也和文本功能理论特征相符合。因此,使用被动语态能够让翻译的句子更加客观。
建筑英语论文

建筑英语论文:建筑科技英语论文

1建筑科技英语与通常英语的区别

1.1两者间句子旳不同

建筑中科技英语主要用来叙述施工工艺和过程。建筑科技英语一般都是用完整的句子,主要以陈述语气为多,比较少用修辞手段。一个完整的句子表义、完备,能够让人产生一种正式可信的感觉。建筑科技英语是属于科技文体的一种,因而其中有着不少复合句组合而成的长句,即便是简单的句子,在句子间也必定有着大量的连词、介词等连接性词语来进行链接,长句在建筑科技英语中占据了相当大的比例。当在文章中应用非谓语动词时,就一定要注意句子的表达方式与意义,不造成句子过于复杂,这样才能使文章结构严密、语言精练。相反,当在建筑科技英语中语义模糊或者出现歧义,便是使用过多的省略句。由于过多的短句会让文章的结构松散,而建筑科技英语对结构有一定的要求,所以一般情况都是使用长句来表达内容,只有长句才能够很好的将诸多复杂概念表述清楚。

1.2建筑科技英语中语法的特征

建筑科技英语中所反映的事物都是人们平常所接触的,在时间上是相对简化的。因为在建筑科技英语中是只会有现在时存在,将来或过去时基本都是不会出现的。所以,建筑科技英语中一般都是使用现时行文居多,这样使文字充分的体现出即时性。另一方面,建筑科技英语与其它英语也是一样,都有着专业性强的特征,主要强调事物的用途、性质、特征等,而在被动语态中能够很好的避免被提及有关动作的执行者,这样让行文有着更加客观的表现。建筑科技英语中被动句有着很高的出现机率。

2建筑科技英语指导工程的应用

2.1在新理念、新材料中的应用

新理念、新技术在国际建筑领域不断的增加,相比较而言我国的建筑规范是较为落后的,怎样学习国际建筑行业的先进理念,将其先进规范与新材料应用到我国的建筑行业中来是主要问题。所以,必须加大对建筑科技英语的学习,然后再利用英语作为工具来获取需要的信息,更可以阅读有关的专业英语书籍,翻译科技资料,从而掌握经验丰富的技术理念,真正的把国际理念应用到指导工程实践中来。

2.2建筑科技英语人才的培养

我国入世后与世界建筑领域的合作与交流快速增加,进而对建筑涉外工程英语方面的人才需求加大,建筑业的涉外工程英语方面出现了严重的人才不足。只有把英语与建筑工程地连接起来,让更多的建筑人才在懂得建筑施工的同时英语能力也非常过硬,只有这样,他们才能更加得心应手,游刃有余的工作,达到提高我国建筑行业自身水平的目的。

2.3在合作、交流中的应用

在我国不断加大与世界各国合作发展的大环境下,我国建筑行业必须把国外的现行规范与我国现有的规范进行总结吸纳,然而要想很好的完成这一点,建筑科技英语人才将是最重要的一点。在专业技术谈判等活动中流畅的经验交猫使用建筑科技英语进行交流,对于改善增强我国建筑行业有着巨大的帮助。在国内许多高校开设建筑科技英语专业,增加建筑科技专业英语课,使学生在修完基础阶段英语之后,可以学习专业阅读阶段的建筑类专业英语。

3结语

建筑科技英语是一门非常专业的英语学科,只有对其了解透彻,才能扩大信息渠道、指导工程实践。

作者:韩薇单位:甘肃建筑职业技术学院

建筑英语论文:文本功能理论建筑英语论文

一、基于文本功能理论的建筑英语的翻译方法

1词汇选择精准正确

作为科技英语的一部分,建筑英语中所用到的词汇必须表达正确。在建筑英语的材料中,由于其中都是各种专业性较强的词汇,在翻译的过程中必须十分的表达出来。不能单单理解其表面意思,更多的是需要从分析其用词背景当中,弄清楚其具体表达的意思。另外,在建筑英语材料中,往往会出现各种合成名词,这种名词的使用频率较高,但是又是一种缩略形式,结构简单,信息量大,因此在翻译的过程中需要了解其特征再进行翻译。建筑英语中另外一个较为明显的特点就是名词化结构的使用,所谓的名词化就是将形容词或者动词变成名词但是又保留动词中的某些特征,这种方式的使用不仅能够使得建筑英语表达起来更加简洁,还不缺乏正式性。例如,anglebracket不能按照字面意思翻译为角括号,而是应该根据语言特征翻译为角形托架。anti-siphonP-trap不能根据其字面意思进行直译,而是应该翻译成反虹吸直嘴。在建筑英语中,应该结合其语体特征,如商场店铺不能直接译为shops,而是应该翻译成为rcadeshoppremises。人造斜坡不能翻译为Man-madeslope,而是应该翻译成为artificialslope。

2句式结构完整无误

基于文本功能理论中的信息型文本,建筑英语中的句式都比较重视事实,要求严谨。从建筑英语的特点来讲,一般都是描述建筑物中使用的工艺、施工过程、施工计划等,因此在翻译的过程中应该使用陈述句式,同时需要保障句子表达、清楚、正式。另外,在建筑英语中一般都会使用到长句将意思完整的表达出来。一般,复合句是组成长句的重点。例如,“采取这种施工工艺,施工时间能够大大缩短”翻译为“Taketheconstructionprocess,theconstructiontimecanbeshortened。”又例如,“混凝土是建造建筑物的基本”应该翻译为“Concreteisaconstructionofbuildingthebasic。”这种翻译保障了句子结构完整,又正确表达了句子意思。

3注重建筑信息的即时性

同时,在翻译的过程中还需要考虑到时间,因此在翻译的过程中一般选择使用现在时,重点突出建筑英语材料的即时性。同时,建筑英语材料陈述的内容多为客观事实,其中涵盖的信息量比较大,这也和文本功能理论特征相符合。因此,使用被动语态能够让翻译的句子更加客观。另外,使用名词化结构能够将需要翻译的重点内容放在句首,突出其重点表达的内容,同时还能够方便读者阅读。并且,为了加强翻译材料的客观性,翻译过程中一般选择“it”代替“we”等主语,谓语采用被动语态。例如,“房子面北朝南”翻译为“Thehousefacesnorthandsouth。”

二、结语

通过将文本功能理论与建筑英语结合,不仅是为了施工技术更好的探究建筑英语的翻译技巧,为翻译工作者提供更多的翻译方式,更多的是需要保障建筑英语的客观、正式、严谨、。

作者:韩薇单位:甘肃建筑职业技术学院

建筑英语论文:体裁分析建筑英语论文

一、理论基础

体裁分析是一种新颖且重要的发展性话语分析。它结合对社会文化和心理语言学知识,对需要解释的语言进行详细说明,并利用语言观点进行解释和组织文本,给出问题的答案。近几年有两个主要的学派研究体裁分析:专门用途英语学派和澳大利亚悉尼学派。由Swales为代表的专门用途英语学派旨在运用体裁分析进行语言教学,同时分析和讨论具体的结构示意图。而悉尼学派的体裁分析理论是引导语言教学,开发体裁分析论述,使学生了解特定的体裁结构,运用体裁知识进行写作。1996年在体裁分析理论的基础上,经过Swales指导Hyon进行了教学测试,主要教学步骤为:

1.体裁分析:通过特定体裁的实例分析结构示意图。

2.小组讨论:给学生同类体裁实例,以小组形式分析和讨论。

3.独立分析:让学生通过实例了解清楚该体裁的特点,并模仿写出在结构和语言风格上相似的简单短文。

4练习提高:给学生限定时间完成测试练习或阅读练习作为课后作业(练习和作业是属于该类体裁)。每种体裁的语篇都有其内在结构和语言特点,如果教师在教学中帮助学生发现其规律,学生就可以在同体裁语篇中使用这些规律,学习兴趣和信心就会大大增强。而且,学生可以得出一个共同的模式分析该类体裁,易于后同类体裁篇章的阅读和写作。体裁分析不仅考虑到社会和文化因素,也强调语言和心理特点,使学习者重视体裁的传统规则,在专业英语教学中具有十分重要的意义。因此,在高职高专建筑专业英语课程教学中,可以采用Hyon的体裁分析模式进行教学,提高学生的语言能力。

二、体裁课程设计的步骤及应用

根据上述理论和步骤,体裁课程设计首先应该明确教学目标,即社会环境和情景语境,教学所需的语料从语言交际事件中的语篇中选择,设计出相应教学单元模块。关于体裁课程设计的研究范例也较少,因此,笔者以高职高专建筑专业英语课程为实例,探讨如何应用体裁分析理论设计实际课程。根据体裁课程设计法,本课程设计由五部分组成:首先,课程设计者确定语言使用的环境。以学习者为中心,采用谈话和问卷调查的方法等;教授目标语言的课程采用现场调查等方式。本课程这一环境设定为———中国建筑总公司在马来西亚博宇学校3#楼的施工项目的英语实务环境。其次是教学目标和要求设计。体裁课程认为,语言教学不仅以传统课程要求的学习语言为目的,且以学习该语言发生的文化社会背景、语境以及所包含的社会技能。因此本课程总体目标为:1.熟练使用建筑施类常见英文术语、语句及表达方式,进行英语会话交流,2.能用英语处理常规业务,3.掌握建筑英语类体裁知识。接下来是记录语言事件的顺序,采用现场考察、跟踪记录等方法,以流程图的方式记录事件顺序。本课程中语言事件的顺序是:个人及业务介绍,标书洽谈,签订合同,研究建筑施工图,订购建筑材料,编制建筑施工方案,实施建筑施工计划,统计施工进度,工程质量监督,安全检查,整理竣工资料。言语事件中所涉及的体裁有:材料清单、项目会谈纪要、建筑施工方案、现场工作备忘录、项目施工进度、项目工程质量检查记录、施工安全检查记录、整理项目竣工资料的记录等。第五步,描述这些事件所需要的社会文化知识,应从体裁理论的角度,进一步层次化、深化社会文化知识。例如,现场工作备忘录,学习者所需要了解的社会文化知识应包括撰写备忘录的社会目的(体裁的目的)、备忘录应分为几个步骤(体裁的图式结构)、备忘录包含什么内容(语场)、备忘录中人际关系有哪些体现(语旨)、备忘录的书写规范(语式)。第六步是收集体裁范本,课程设计者应收集真实并具有代表性的语篇,而不是简单地从其他教材中复制,每个体裁至少收集三篇以上的范本,让学生了解到不同的语域对体裁的影响。,课程设计者要按照体裁教学法的要求设计单元课程,由于篇幅有限,本文在图表2中仅呈现建筑施工现场备忘录这一单元示范分析课程部分内容供读者参考。

1.教学能力目标

能用英语就工程项目的简单问题进行交流;能用英语书写简单的备忘录,出现问题时,能够进行沟通解决问题;能基本读懂一般的英文备忘录;能基本读懂和施工现场有关的英语文献。2知识目标:学习用英语在施工现场与工作人员进行交流的知识;掌握用英语解决突发事件的技巧;掌握和施工现场有关的语法、常用英文术语句型。3素质目标:具备建筑工程技术人员科学严谨的工作作风;具备与人合作与沟通的能力;具备应付突发事件的良好心理素质。

2.考核方案设计

考核以能力、知识、和素质三方面为原则。考核分为小组间互评和组内考核。组内考核由A项目互评和B项目互评两部分组成,分数各占50%。具体为:1小组互评:几个项目小组间对每一单元任务完成情况进行逐一考核评价,期末每小组成绩为每个单元成绩的平均值。该成绩占学员期末成绩的50%。考核条目:项目准备是否充分(20%)项目演示中的表现(40%)集体讨论是否积极(30%)小组成员配合是否默契(10%)2组内互评:各小组对各成员任务完成情况进行讨论评价,期末成绩为每个单元成绩的平均值,占学员期末成绩的50%。A项目考核条目:小组分配任务完成情况(20%)项目演示是否积极(10%)项目任务完成质量(30%)英语口语表达情况:度流利程度(40%);B项目考核:任务是否完成(30%)任务完成的性(50%)英文字迹是否工整(10%)写作格式是否规范(10%)。

三、结语

本文以体裁理论为基础,从步骤及应用等方面对建筑专业英语进行了课程设计,呈现出较为明确且易操作的设计步骤,对鼓励学生积极参与课程,分析构建特定语篇图式,进行口语文本交际有着积极的影响和效果。因此,将体裁分析应用于高职高专建筑专业英语课程,根据不同课程的教学目标,教师能够有针对性地设计出目标语言的教学课程。通过这种教学方法,学生在社会文化背景中考察、描述、分析和运用各种体裁的能力可以得到增强,并能够多接触同一体裁的真实语篇,理解影响语篇形成的各种因素,从而提高学生的写作能力和交际能力。

作者:吴珍珍单位:牡丹江大学黑龙江大学

建筑英语论文:建筑科技英语的论文

1.1两者间句子旳不同

建筑中科技英语主要用来叙述施工工艺和过程。建筑科技英语一般都是用完整的句子,主要以陈述语气为多,比较少用修辞手段。一个完整的句子表义、完备,能够让人产生一种正式可信的感觉。建筑科技英语是属于科技文体的一种,因而其中有着不少复合句组合而成的长句,即便是简单的句子,在句子间也必定有着大量的连词、介词等连接性词语来进行链接,长句在建筑科技英语中占据了相当大的比例。当在文章中应用非谓语动词时,就一定要注意句子的表达方式与意义,不造成句子过于复杂,这样才能使文章结构严密、语言精练。相反,当在建筑科技英语中语义模糊或者出现歧义,便是使用过多的省略句。由于过多的短句会让文章的结构松散,而建筑科技英语对结构有一定的要求,所以一般情况都是使用长句来表达内容,只有长句才能够很好的将诸多复杂概念表述清楚。

1.2建筑科技英语中语法的特征

建筑科技英语中所反映的事物都是人们平常所接触的,在时间上是相对简化的。因为在建筑科技英语中是只会有现在时存在,将来或过去时基本都是不会出现的。所以,建筑科技英语中一般都是使用现时行文居多,这样使文字充分的体现出即时性。另一方面,建筑科技英语与其它英语也是一样,都有着专业性强的特征,主要强调事物的用途、性质、特征等,而在被动语态中能够很好的避免被提及有关动作的执行者,这样让行文有着更加客观的表现。建筑科技英语中被动句有着很高的出现机率。

2建筑科技英语指导工程的应用

2.1在新理念、新材料中的应用

新理念、新技术在国际建筑领域不断的增加,相比较而言我国的建筑规范是较为落后的,怎样学习国际建筑行业的先进理念,将其先进规范与新材料应用到我国的建筑行业中来是主要问题。所以,必须加大对建筑科技英语的学习,然后再利用英语作为工具来获取需要的信息,更可以阅读有关的专业英语书籍,翻译科技资料,从而掌握经验丰富的技术理念,真正的把国际理念应用到指导工程实践中来。

2.2建筑科技英语人才的培养

我国入世后与世界建筑领域的合作与交流快速增加,进而对建筑涉外工程英语方面的人才需求加大,建筑业的涉外工程英语方面出现了严重的人才不足。只有把英语与建筑工程地连接起来,让更多的建筑人才在懂得建筑施工的同时英语能力也非常过硬,只有这样,他们才能更加得心应手,游刃有余的工作,达到提高我国建筑行业自身水平的目的。

2.3在合作、交流中的应用

在我国不断加大与世界各国合作发展的大环境下,我国建筑行业必须把国外的现行规范与我国现有的规范进行总结吸纳,然而要想很好的完成这一点,建筑科技英语人才将是最重要的一点。在专业技术谈判等活动中流畅的经验交猫使用建筑科技英语进行交流,对于改善增强我国建筑行业有着巨大的帮助。在国内许多高校开设建筑科技英语专业,增加建筑科技专业英语课,使学生在修完基础阶段英语之后,可以学习专业阅读阶段的建筑类专业英语。

3结语

建筑科技英语是一门非常专业的英语学科,只有对其了解透彻,才能扩大信息渠道、指导工程实践。

建筑英语论文:浅议建筑对外贸易中的商务英语特点和技巧

1.建筑贸易中的商务英语

英语是当今世界应用最为广泛的语言,是国际政治、经济、文化交流中的官方[,!]语言。商务英语(businessEnglish),定义为人们在商务活动中对英语的使用。因此,商务英语是一种在贸易中必不可少的语言媒介,却又不仅仅是一种语言,还包括相关行业的商业知识,是贸易行为与语言技巧的融合。即不仅是两种文化的交流,也是一个以利益为目的的没有硝烟的战场。

建筑贸易最明显的特点项目大、投资多、工期长,不论是建设安装还是材料交易,都需要大量的人手,合作达成后双方共事时间长。这些特征导致商务英语作为一种沟通双方的基础媒介更加重要。建筑行业的商务活动种类繁多,包括技术引进、招商注资、劳务承包、专业承包、贷款融资等,这些领域无不需要对商务英语熟练、巧妙的使用,以达到预期的贸易目的。

种类的多样决定了商务英语应用的广泛。同各种行业一样,建筑类贸易活动中的商务英语有两种形式,即口头形式和书面形式。书面商务英语具有书面语言的共通特点,要求清晰、明确、简洁。而口头商务英语则更复杂一些。

1.1口语

谈判是国际商务活动的主要内容之一,口语的适当运用则是谈判成功与否的重要因素。

谈判是集政治、经济、技术、法律、语言、心理、社交等诸多学科在一起的工作。整个谈判过程是人类的一些基本需要得到充分体现,如情感的需要,获得尊重的需要,实现自我的需要,求知和理解的需要和美感的需要。

这些基本需要渗透谈判的每一个环节。而英语口头谈判则直接地反映这些基本需要所引起的作用(。王徽英,2002)首先,亲切热情的会面使整个谈判过程开始于一个良好的氛围。此时的自我介绍应该采用正式的形式,无须繁复,只客气地问好并简单地介绍一下个人情况即可。如:Howdoyoudo?Idon'tthinkwehavemetbefore,mynameisMartinAllison,andfromAmerica.(你好!我想我们以前没有见过面,我是MartinAllison,美国人。)若见面的是熟人,则可以简单打招呼后进行一些问候。建筑贸易行为以长期合作为主,亲切恰当的问候有助于拉近双方的关系,创建良好的合作关系。如:Howiseverything?(一切都好吗?)其次,商务谈判中有些话不得不说,却又让人难以接受,此时如何运用语言的技巧使对方更容易接受,并不破坏谈判的氛围就显得至关重要。如:Iagreewithmostofwhatyousaid.其暗含的意思是:TherearesomethinginwhatyousaidthatIcannotagreewith.Youshouldhaveputforwardthismovemuchearlier.言下之意则是批评:Youshouldnotchangetheprogramsolate(。王璐,2012)将两者之间的意见不统一之处用委婉的话说出来,更能让对方接受,维持友好的谈话氛围。建筑是一种艺术形式,也是文化传承的重要载体之一,建筑贸易不仅具有经济目的,也是文化传播与交流的过程。因此更应该注重语言的技巧,避免因风俗习惯等产生的误会和分歧。

1.2书面信函

商务英语电子信函是贸易交流中的主要途径之一

在国际贸易中,信函都具有法律依据,除沟通双方外,还能在贸易纠纷发生时解决问题。因此,商务英语信函中语言的明确十分重要。商务英语函电包括商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函、联系函,在商务贸易中沟通双方。不同种类的信函有其正式的写作格式,有些专业,有些简洁,也有些庄重,应用于不同情况。

英语商务信函及时条写作原则,即互惠互利。除了语言的完整和礼貌,还要注重对方的感受,并且多用敬语。第二条原则,是内容清晰。尽量选择常用词,减少使用模棱两可的词汇,以免产生误解。修饰限定的词汇应该紧跟被修饰的词。第三条原则是语言简洁。避免重复和过长的短语,如“inaboutamonth”应使用“inaweek”。避免“thereis”、“thereare”这类短语,而改为积极的动词,如“therearemanypeoplewhoknowsthat”应改为“manypeopleknowsthat”按照这样的原则,句子结构也应该简洁,减少词组和从句,在不改变原意的前提下,使用简洁的结构,丢弃可有可无的表达。

1.3商务英语的专业特点国际贸易是一门特定的学科,建筑贸易作为其中一种,也有其特殊的专业知识要求。商务英语是专业英语的一种,它离不开基本英语语法、词语和结构,同时又具有特殊的专业性质。

英语中许多普通词汇运用在商务英语中就具有了其特殊含义,如offe(r提出,提供),在贸易中使用则是“报价”的意思;balanc(e本意为均衡,平均),则是“余额”、“结欠”之意。以及bidbond——押标金,billoflading——提单,accommodationnotes——通融票据,buyout——收购,customsduty——关税等,在建筑类贸易中会被经常使用的专业词汇。除了更多的了解它们的意思,还要懂得如何运用。在商务英语中,缩略语的使用十分普遍。如A/C—Accoun(t账号),A/P—AuthoritytoPurchas(e委托购买),FOB—freeonboar(d离岸价)等等。招投标书是建筑贸易的重要组成部分之一,这种正式文件及合同要求商务英语句子结构规范、体裁正式,用词、强调客观性。这将使用到大量的从句和被动语态。

例如:Shippingdetails,includingwhethertransshipmentsareallowed.Alsorecordedshouldbethelatestdateofshipmentandthenamesoftheportsofshipmentanddischarged.

装船细节:包括是否允许转运以及装船的日期和装船、卸货的港口名称。除了词汇和句子,在贸易沟通中,更应该注重特定的语言环境,了解商务英语中的特殊翻译,不仅显得专业性更强,也有助于理解合作方的意思。

例如:Pleaselosenotimeindeliveringgoods.(请不要损

失一点时间送货。)应翻译为:请立即送货。

Let'sgetthisturkeyontheroad.(让我们把这只火鸡弄到路上去。)应翻译为:让我们把这个不成功的生意弄到正轨上。

英语作为全球通用的商务语言,具有极强的多样性和易变性,结合本国和他国的文化差异,对不同文化背景下的信息和语义巧妙转换是商务英语翻译中不可或缺的步骤。

2.简述建筑行业贸易

WTO将建筑服务主要归类为两大部门,一是建设及相关的工程服务(ConstructionandRelatedEngineeringServices),二是建筑与工程设计服务(ArchitecturalandEngineeringServices),建设及相关的工程服务被单独列为一个服务部门,而建筑与工程设计服务则被列在商业服务(BusinessServices)部门内下属的专业服务(ProfessionalServices)分部门之中。

建设及相关的工程服务部门,具体又分为5个服务分项,它们是:

一般房屋建筑工程(Generalconstructionworkforbuildings)一般土木工程(Generalconstructionworkforcivilengineering)安装与装配工程(Installationandassemblywork)房屋装修装饰工程(Buildingcompletionandfinishingwork)其他(Other)而建筑与工程设计服务贸易分为4类,建筑设计服务(Architecturalservices),综合工程服务(Integratedengineeringservices),工程设计服务(EIservices),城市规划与景观设计服务(UrbanplanningandlandscapeArchitecturalservices)。

3.总结

贸易的最终目的是获得经济利益,为了达到这个目标,熟练运用商务英语的技巧很重要,将语言的作用在贸易谈判中发挥到较大,因此,商务英语的应用也是语言技巧的应用。在不同的谈判情景中,同样的话也会有不一样的效果,这是商务英语实用性的体现。贸易交流中商务英语的应用,应使语言规范、得体,并注重对方的文化背景,选择合适的口语技巧。在谈判过程中,则应避开双方的文化差异和因俗语、俚语运用不当而产生的误解,具体到句式、词汇,甚至口语的语调,使贸易活动顺利进行,达到预期目标——在建筑行业的贸易活动中,这一点显得尤为重要。更深入地了解商务英语的专业特性和使用技巧,有助于我们更好地在贸易活动中学习和运用这一媒介。

建筑英语论文:建筑英语专业教师在ESP需求下发展的研究

ESP(English for Specific Purposes)是以专业需求为基础的实用型英语,在我国又被称为专业英语。根据《大学英语教学大纲》,在大学英语应用提高阶段的内容被称作专业英语,特指某一领域的专门英语,如建筑英语、建筑英语、计算机英语等,以培养和提高学生所学专业领域的英语读、听、说、写、译等能力为教学目的。目前,随

着全球经济一体化进程的加快,专业英语的研究和教学工作正受到越来越多的重视,同时教学要求的转变推动了专业英语教学改革的施行。与此同时,教学改革对专业英语教学及大学英语教师都提出了新的挑战。

但在实际教学工作中,由于许多主、客观条件的限制,多数学校的专业英语教学工作还不尽如人意。最近的一项研究表明,57%的学生和63%的教学管理人员对专业英语现状不满,主要原因是教学方法落后、缺乏合格的专业英语教师和规范的教材、缺乏有效的教学管理等。因此,本文以 ESP 理论为视角,结合河南建筑职业技术学院建筑英语教师发展的一些探索和创新,提出一些建议。

一、ESP 与建筑英语

ESP 即专门用途英语,研究的主要范围是科技英语、建筑英语、传媒英语、法律英语等专业英语的使用及问题。ESP应满足学习者的特定需求,并在内容上能与学习者以后从事的职业活动相关,体现以学习者为中心的一种学习理念。建筑英语是英语是专用英语的一种,很多学者将其规划在专门用途英语的框架下,并通过对学习者的需求分析和目标导向来实现。

二、建筑英语教师发展

( 一) 建筑英语教师发展现状

要想开展 ESP 教学,如果没有一支能承担 ESP 教学的师资队伍是无法实现的。合格的师资从何而来?原则上讲,建筑专业英语教师应具备一定程度的专业知识,而且也应懂得如何进行英语语言教学。要满足上述条件,除了引进高层次的\"海归\"人才之外,切实可行的办法就是启用专业教师或大学英语教师。而目前建筑英语专业教师由两类组成: 及时类是教授大学英语的普通教师,其背景是英语语言文学,不具有特定的专业知识; 第二类是讲授建筑方向课程的教师,有一定的建筑实践背景,主要是以专业背景的专业教师为主,他们虽然具备专业知识,但英语能力不,尤其是口语表达能力相对较低。这与 ESP 教学对教师专业能力发展以及外语综合运用能力的要求不一致,从而严重影响ESP教学的进展。

( 二) 建筑英语教师发展的可能性和可行性

就目前我国专业教师队伍的素质而言,专业课老师虽然具备专业知识,但是英语的听力、口语、写作能力相对不,因为专业教师无法承担ESP教学,这一重任自然而然落在了大学英语教师的身上。那么大学英语教师是否能胜任 ESP 教学呢?答案是可以。因为ESP 教学归根到底是语言教学,而且它的出发点是提高学习者在特殊领域英语交流能力的语言教学,在课程规划、教学方法和效果评价三方面都需要用语言教学的方法。在国外,事实上ESP教学一直就是采取以英语教师为主,专业课教师充当顾问的合作教学模式。如果能充分利用高职院校的大学英语教师,将为ESP 课程的推广和普及提供强有力的师资保障。目前高职院校中的大学外语教学提倡以学生为中心,重视学生的需求。但事实上,作为教学主体的教师仍是外语教学改革的关键。在对英语教学模式的调查中发现: 专业英语教学的一个重要成功经验是选拨和培养了一支高质量的师资队伍。如果能充分利用现有的大学英语教师,将为ESP课程的推广和普及提供强有力的师资保障。

三、建筑英语专业教师在ESP需求下发展的可行途径

( 一) 建筑英语教师必须具备建筑知识

建筑英语教师自身要有扎实的建筑知识,具备专业教学技能和课堂教学方法,了解建筑概念,才能使学习者完成既定的目标,既包括语言方面的,也包括建筑方面的。学院在鼓励终身学习,积极提倡、推行“双师”型人才培训的基础上,按计划指派教师参加教师培训,加强专业课程的培训,使教师有能力在ESP需求下对知识进行更新和升级,提高自身的实践能力,完善自身的知识结构。

(二)教师必须掌握需求状况

建筑英语教师注重ESP需求下的学生就业情况分析,主动与毕业生交流。ESP需求下的就业情况分析是指教师具有分析学习者和市场需求的能力。学院注重毕业生及用人单位的跟踪调查,定期调查、评估毕业生和合作单位的需求信息,并根据调查结果对教学和培养计划进行微调。而敏锐的分析能力可以明确教师和学习者的需求,更利于教师在ESP需求下进行教学。

( 三) 注重ESP需求下建筑专业英语学习与实践融合的过程

建筑英语不仅仅是一种语言,而且是语言在特定的ESP需求下的使用,所以教师首要考虑的一个因素就是实践能力。而实践能力的可教性和操作性是建筑英语教师应该考虑的。我校增强建筑实践能力的具体措施就是利用学校资源,由经验丰富的教师指导学生进行练习和操作。一方面,经验丰富的教师可以指导其他教师和学生,完成知识与技能的训练; 另一方面,教师和学生在实践中做到理论与实际相结合,可以对自身的教学和学习活动进行监控和评估,做到学以致用。

总之,建筑英语教师在自身职业的发展中不仅要注重需求分析,还要根据ESP需求下学生和社会的发展进行不断的调整,充分实现教师在工作中的自主性,实现专业教师发展的可持续性。

建筑英语论文:高职院校建筑行业英语教学思考

【摘 要】当前高职院校行业英语教学普遍面临着职业性不强,培养的学生综合素质能力不高等问题。本文就建筑行业英语教学中存在的问题,进行了有针对性的分析,探讨了将专业英语教学与基础英语教学有效结合的教学改革探索。

【关键词】高职院校 建筑行业英语教学 问题分析 教学探索

教育要面向现代化、面向世界、面向未来,以此体现出现代教育的本质特征和客观规律,对于现今高职院校建筑行业人才的培养同样具有重要的指导意义。目前,高职院校的实际录取门槛普遍较低,这就造成了高职院校建筑专业学生英语根基普遍不扎实,起点较低,将基础英语与行业英语有效结合,较难激发学生较为持久的学习动力。

一 高职院校建筑行业英语现状及问题分析

行业英语承接公共英语开设,是公共英语在学生各专业领域的延伸课程。高职院校公共英语教学,以普通基础英语为主要教学内容,课程教材缺乏专业性,与学生职业需求相脱节,无法较好地体现行业特色,培养的学生文化素质不高。但在现有建筑行业英语教学中,仍面临着以下主要问题:

1.教学模式僵化

高职院校建筑行业英语教学目前普遍沿用公共英语教学模式,即以教师为中心的“讲授式”教学模式为主导,重视以“翻译+阅读”为重点的技能培养,较少考虑学生实际行业英语运用能力的训练与提升,学生参与度较差。

2.建筑行业英语教材选择面较窄,教学内容滞后

目前已有建筑行业英语教材内容往往选材零散而不系统,没有体现建筑类的专业特点,部分内容陈旧,缺乏时代感。

课程设置缺乏深度和广度,教学知识点分布往往停留在单纯的阅读和词汇练习上。高职院校由教师自编行业英语教学教材存在困难,英语教师较缺乏行业背景知识,而建筑行业专业教师较缺乏英语实际运用能力,资源整合能力较弱。

3.教学手段单一化

高职院校建筑行业英语的教学仍以教师课堂讲解、学生课后翻译为主要方式,教学手段单一,对学生专业英语水平的提高效果不明显,不能引起学生足够的重视,学生自主学习的积极性不高。

二 建筑行业英语教学定位

在建筑行业英语课程教学中,应当始终坚持“以实用为主,够用为度,应用为目的”的大方向,以英语教学为主线,以职业教育为背景,旨在培养学生实际应用语言的技能,培养学生的专业英语应用能力和学习能力,加强学生职业素养的形成,使学生在完成基础英语的学习后,经过专业英语学习及英语技能的培养,掌握一定的建筑工程类英语基础知识和实用交流技能,扩展专业英语词汇量,让其具备一定的专业英语听、说、读、写、译的能力,增强自主学习能力,提高综合文化素养,从而借助词典顺利阅读和翻译有关建筑类英语业务资料、专业刊物,在涉外交际的日常活动和业务活动中,进行简单的口头和书面交流,使英语成为专业工作中的得力工具。

三 建筑行业英语教学探索思考

1.坚持将基础英语教学与行业英语教学相结合

在基础英语前期教学中,授课教师应根据讲授对象专业的特色和岗位特点,侧重从各自的实际生活领域和职业岗位中选取教学内容,并根据教学内容安排,及时补充所涉及行业的背景知识或相关专业词汇引入,因材施教。在建筑专业英语课程讲授中,既要包括基础英语教学,使学生的听、说、读、写、译等综合应用能力得到提高,又要包括一定的建筑工程行业英语,以满足学生将来走向一线工作岗位时对行业英语的需求,不能将基础英语与行业英语教学脱离。

2.教学方式多样化、互动化

成功的专业英语教学要致力于形成一种全新的教学双边关系,使得两个最重要要素的作用得到和谐而充分的发挥。在课堂教学中, 实践以学生为中心,老师为主导的教学模式。引入启发式、讨论式、参与式等教学方法, 采用多媒体教学法、项目教学法、小组讨论法、对话演示法、教学片演示、案例教学等应用性强、学生感兴趣的多样化教学模式,增强学生的参与意识,使学生在教师的诱导下善于思考、积极参与,要善于打破常规,增强学生的综合运用能力。

3.建筑行业英语教学师资应基本固定,并不断加强师资队伍建设

高职高专建筑行业英语教学,面临着两大问题,由于基础英语教师大都是英语专业出身,对于建筑行业知识涉猎较少,没有行业实践背景,因此,对所教授学生未来目标岗位群需求知识也知之甚少;而建筑行业专业课教师虽具有扎实的专业理论功底,却无法驾驭英语课堂教学。这就要求英语教师在从事建筑行业英语教学中,应努力拓展自身的专业知识,针对所授对象,积极与行业类专业教师配合,使专业理论和英语学习有机地结合在一起。

四 结语

在高职院校建筑行业英语教学中,应始终坚持以学生职业技术能力为核心,以基础英语技能为依托,结合行业背景,将基础英语与行业英语相结合,有效地形成和提升与学生自身英语学习能力基础相适应的行业英语实际运用能力,以服务于高等职业教育培养高技能人才的总体目标。

建筑英语论文:浅谈面向应用型人才培养的建筑学专业英语教学改革

论文关键词:应用型人才 建筑学专业英语 教学改革 教学理念 教学方法

论文摘要:当今在建筑界国际项目合作与国际间科学技术交流的迅速发展,要求建筑学的专业外语教学必须不断地进行改革。面向国际合作的建设项目,对于应用型人才的需求也逐渐加大,本文从建筑学的专业特征出发,转变传统的教学方式,探讨在建筑学专业英语教学中引进新的教学理念的必要性和迫切性,同时就目标、方式、方法进行了初步探讨,以期突破有限的课堂教学空间和时间限制,较大限度提高教学成效。

随着经济的高速发展,我国国际地位日益提高,对外交流活动的日益增加,特别是建筑界国际合作项目与国际间科学技术交流的迅速发展,社会对建筑专业人才专业英语水平的要求越来越高,在激烈的国际竞争中专业英语的教学水平对满足社会对培养具有更强国际竞争力的应用型人才的需求将起着重要的作用。专业英语作为一种重要而便捷的语言媒介,将在学习和交流中占据更加重要的地位,其教学水平的高低也成为衡量高校教学国际化程度的重要尺度,对专业英语的“角色”再认识和进行教学改革,已成为许多院校关注的重要课题。下面将我在这方面的初步探索与同行共享。

1 建筑学专业英语教学改革的必要性

1.1教材陈旧、教法单一

目前多数院校的建筑学专业英语教材多为10多年前的教材。十几年时间,建筑行业的变化天翻地覆,而针对建筑行业培养的专业人才的建筑专业英语却仍然使用早期的教材,与时代严重脱节。如:某学校曾经使用的《建筑类专业英语》教材,虽然内容较有系统性,但是其出版年代为1997年,至今仍在使用,已不能满足现在建筑专业的要求。

教学方式仍旧为传统的“传授式”教学,教师通常在课堂中将课本作为的教学素材,而教学方式也停留在“翻译+阅读”的公共英语教学的模式,缺少与本专业近期发展动向及知识的结合,较为僵化。同时,对于教材的选择也往往忽视专业特征与内容更新。

在教学手段方面,由于承担该课程的教师往往是建筑学的专业教师,而非英语专业教师,其教学过程往往无法将本学科知识与英语教学自如结合,单一采用教师课堂解释,学生课后阅读的形式,使得教学过程枯燥,无法引起学生的学习兴趣。

1.2 国际合作、人才培养的需要

国际合作的需求增长促使应用型专业人员的需求增长。目前,越来越多的外国建筑师事务所正在与国内的设计企业进行合作,带来了新的技术与设计方法的同时,对于熟悉中国建筑行业规范且英语专业术语精通的设计人员需求大量增加。当前,国外建筑师和设计单位进入我国建筑建筑设计市场的身份都是咨询顾问,不能独立开展建筑设计工作,必须依托国内的合作单位。因此,无论以具体项目合作的形式或者境外建筑师在国内开设咨询公司,都需要合作的公司方面具有专业英语知识储备的专业人才在甲方与外籍设计师以及中外设计师之间进行沟通和翻译工作,如果其专业英语知识储备不足或者个人能力欠佳,很容易出现翻译错误,影响项目进程及效果的情况,从而影响整个项目的发展。作为培养建筑人才的高校理应适应社会的这种需求。

2 建筑学专业英语教学改革的思路与方法

2.1教学理念转变

建筑学专业英语的教师,在教学过程中,应不仅仅停留在传授知识的层面,毕竟课堂时间有限,课堂的教学内容有局限性,更多的应是培养学生对于专业英语知识的学习方式,以及学习能力,即形成“获取知识、形成能力、完善素质”三个层面的内容。因此针对该专业的特殊性及该课程的实用性。

在教学模式的定位上,应是应用型人才而非研究型人才,要求学生具备较扎实的英语基础知识及较强的英语听、说、读、写、译能力,同时具有较强的英语交际能力,能够处理日常和涉外的相关业务,直接与境外建筑师直接沟通,满足国际工程和建筑市场化需求,而不是仅仅只会做题填词,无法说话的哑巴英语。

2.2教学方式更新

(1)明确教学重点

建筑学专业的大学生,在学习专业英语之前,已经有多年基础英语学习的基础,具备了一定的英语读说能力,因此在教学过程中,不必再进行英语语法基础知识的训练及学习,而应注重如何用英语表达专业知识上,要重点体现词、句子和整段文章的翻译技巧。

(2)合理安排教学内容

在教学内容的安排上,注重针对不同年级的学生以及学习阶段,形成系统的有条理性的知识结构,而同时又能反映整个建筑学科的基本内容,避免过分集中于某一领域而忽略整体性的现象。针对建筑学的知识结构对应可将专业英语的知识划分为三个阶段,建筑基本知识、建筑环境与文脉,建筑设计施工过程。

建筑学专业英语在各个学校的课程设置中往往属于非重点的科目,在学分和课时的设置上通常都比其它专业课程少,这在一定程度上降低了学生学习的兴趣,而如果能够针对专业英语应用性强的特点,将其基本教学内容与其它的课程联系起来,对于学生知识结构的完整有着积极的意义。a、与建筑设计课结合。让学生根据设计课的进展,每人4 min~5 min 从设计任务、场地调研与分析、设计概念、设计过程等各个方面进行口头表达。将英文的表达方式和思维过程带入在建筑设计的阶段中,使学生更能融入环境,轻松面对枯燥的英语学习。b、与建筑历史课结合。外国建筑史的学习往往离不开英语的认知,在学习过程中,根据历史课的学生进展,要求学生整理相关著名建筑师,经典建筑案例以及一些文献资料,作为知识储备的同时锻炼英语文献阅读能力。c、与建筑文化类课程结合。在文化类的理论课学习过程中,要求学生根据学习进度,课堂讨论不同文化的特征特色,丰富课堂内容。

(3)关注学习方法引导

教学方面,加强辅助及延伸部分的教学,即有目的的针对学生的基础程度和特点,精心编排教学进度。课堂部分在阅读和讲解课本内容的基础上,根据专业英语知识内容的三阶段分类形成专题,突出鲜明的教学主线,令学生对于学习的阶段有清晰的认识和把握。同时在课堂之外的延伸部分,注重要求学生阅读近期的建筑咨询及相关的文献,充实词汇量提高阅读技巧及速度,同时加强学生专题调研,小组合作等方面组织。如笔者在具体的教学中,将每周的两个课时分为三个部分,及时部分是关于建筑的专题知识学习,内容多为在专题题目指引下的大量课外资料,第二个部分回归课本,学习基本的词汇与表达法,一个部分开展学生交流,让学生尽量开口练习。而在课后,要求学生以小组为单位,完成关于某个建筑专题的调研与讨论,形成成果回到课堂以课件形式汇报,极大的激发了学生的主观能动性,变直接的传授为相互学习。

(4)采用科学化的教学手段

建筑学专业的学习最重要的特点就是图示表达,因此形象直观的图示比枯燥的文字更容易引起学生的学习兴趣,因此,教师在教学过程中,针对不同的教学内容,利用多媒体的教学手段,通过图像、音频、视频的展示,可以使抽象的讲解具体化,增加知识的亲切感,提高感性认识,对理解建筑专业英语由很大的帮助。而如果条件允许的情况下,教师可以抽出一部分课时,将学生带到户外,如典型建筑场地或建筑案例,施工现场,设计企业的办公地点等,使学生身临其境,在体验中,将抽象的词汇和具体的建筑构件,施工过程结合,形成深刻的记忆。如笔者在教学过程中,针对建筑学专业学习图示化的特点,列举曾经参与的与英方设计公司共同绘制的方案图纸,以真实的案例进行教学,可令学生快速掌握图纸中专业英语的表达法及表达习惯,避免出现用词不当的低级错误。

(5)注重培养实际应用能力

在注重课本基础知识讲解同时,重视锻炼学生在课上课下进行英语表达,如自身设计作业图面的英语表达,跨国设计课程的英语交流,以及英语科技论文的写作等等。如在具体的案例教学中,要求学生充分了解设计的全过程,从项目招标书、项目概况、基地分析、设计说明、设计分析到设计方案、实施过程等,分阶段分类别学习表达法及表达规范。力求使学生在工作中能自如应对设计的各个阶段对专业英语的需求。

(6)积极锻炼口头表达能力

英语口头表达能力是专业英语教学的一个重点,工作中的英语应用与大学四、六级考试不同,要求学生能够在公共场合表达自己的观点,流畅的与外籍建筑师沟通设计观点,提高自信。在课堂中学生之间的互动与集体合作的体验,不仅可以提高其英语口语表达能力,还能激发和培养自信心与成就感。a在课程中,针对每次的设计专题,请学生进行3-4min演讲,鼓励学生用英语表达自己的观点,还可以以小组形式进行分组讨论及相关调研,以课件为辅助进行英语口头汇报。b在条件允许的情况下,鼓励学生多参加跨国的学术交流活动,如笔者所在学校连续两年与挪威卑尔根建筑学院svein教授进行工作坊活动,期间学生们积极参与,在学术交流的过程中,英语的口语表达能力得到了明显的提高。

2.3 提高建筑学专业教师的英语教学能力

目前全国开设建筑学课程的院校,基本上建筑学专业英语的授课教师,都是学习建筑学或相关专业出身,其自身专业知识的积累丰富,教学能力良好,但是缺少英语教学的经验,往往在专业知识与英语教学法两者的结合上不够自如,因此教授该课程的教师,应积极学习英语教学方法,提高自身的英语水平,强化学科特点,形成富有鲜明特征的建筑学专业英语教学体系。

3 结语

总之,将语言教学与建筑学专业教学结合起来,要求教师自身有良好的教学水平与能力,应用先进的教学方式,将学习的方法传授给学生,而非穷尽所有的知识灌输。在教学过程中,重视学生实际应用能力的培养,这样的教学更能够适应国内建设的发展需求,有利于学生毕业后参与更多的国际学术交流活动和建设项目的合作,同时也有利于拓展学生的专业领域,对于学生未来的发展会起到积极的作用。

建筑英语论文:论建筑学专业英语的情景化教学模式

摘要:尝试在建筑学《专业英语》课程中,将教学的过程置于现实的专业技术工作(生活)背景中,除了提高学生阅读专业外文文献的能力外,为他们提供语言实践机会。

关键词:情景化 专业英语 建筑学

著名的教育家卢梭认为,教学应让学生从生活中,从各种活动中进行学习,通过与生活实际相联系,获得直接经验,主动地进行学习。陶行知先生认为生活是教育的中心,因而教学不能脱离生活。“教育要通过生活才能发出力量而成为真正的教育。”杜威认为“教育即生活”,强调教育与生活的联系,要求学校课程应以现存的社会生活情境为主要内容,而不是由学科知识组成的文理科目,教育就是学生生活本身,学生的课堂生活就是学生的成长,学生具有的交际、探究、制作和艺术的兴趣和本能的自然展现,就是学生生活,就是学生的教育生活或课堂生活。皮亚杰的知识建构理论指出,学生是在自己的生活经验基础上,在主动的活动中建构自己的知识。学习不是知识由外到内的简单转移和传递,而是学习者主动地建构自己的知识经验的过程,即通过新经验与原有生活知识经验的相互作用,来充实、丰富和改造自己的知识经验。

由此可见,生活不直接等同于教育,但教育若是离开了生活,那就成了无源之水,无本之木。专业英语是一门特殊的语言课程,学生活动的区域相对会受到限制,生活积累也相对较贫乏,教材因受篇幅、课时的影响,不能囊括生活及以后的专业技术工作,这就要求教师应以教材为中心、以学生为半径,改编教材,激活教材,超越教材,对教学内容进行扩展,从生活工作的经验中补充素材,能使同学们获得经验、得到发展。

由此,我们认为,建筑学专业英语的课程教学关键任务之一是做好教学的“情景化”,要将教学活动置于现实的工作背景中,要尽可能多地为学生提供丰富的语言材料和语境,将学生学校、社会的工作经历与课堂教学活动联系起来,使他们能说感兴趣的话题,描述设计工作中遇到的具体事物,运用所学知识交流传递真实的信息。

一、利用角色扮演,模拟今后的工作场景进行语言实践

有人说过:“成功的外语课堂教学应该是创造更多的情景,让学生有机会用自己已学到的语言材料”。例如,在教学中,将学生分组,分别扮演 “业主”和“设计方”,签订英文设计合同。学生在真实的语境中完成了英语学习,提高了语言交际能力和书面表达能力。

二、把学生带进实地去演练

例如,在讲授建构造时,把课堂搬到工地,让学生在真实的环境中认识concrete mixer-truck(混凝土搅拌车),plumb line and plumb bob(铅垂线和垂球),latitudinal internal wall(内横墙)……学生们在真实的环境中很容易就掌握了课本知识,抽象的教学内容一下子在这样的情景化课堂教学环境中就轻轻松松地掌握了。

三、利用媒体技术辅助教学

随着现代技术的广泛应用,多媒体也走进了英语课堂,它能使学生的视觉感受和听觉感受有机地结合起来,构成一幅视听立体英语画面,营造出各种不同的情境,模拟各种各样比较真实的情景。比如在讲授建筑装修(decorative works)时,我们从网上下载了一段工人师傅进行家装的过程视频,然后配上英文解说,放给同学们看、听,再要求他们重复。达到了比较好的教学效果。

陶行知先生认为:“我们要活的书,不要死的书;要真的书,不要假的书;要动的书,不要静的书;要用的书,不要读的书。总起来说,我们要以生活为中心的教学做指导,不要以文字为中心的教科书。”就是这个道理。

现代人拥有两个生长家园:生活世界是人直接感知和面对的、是人正经历着的世界,是人生活于其中的、与人发生千丝万缕联系的、对人有价值和意义的世界。科学世界是人在生活世界的活动中衍生出来的特殊的理性视域,是人为了进一步把握生活世界各种现象间的关系,理解世界的本质,从而驾驭世界并运用理性逻辑过滤掉生活世界的偶然性和主观性,在抽象层面上描述的世界结构。

直接经验与间接经验具有内在统一性:一方面,人在认识、探究和改造世界的过程中离不开间接经验的支持,人的直接经验的获得内在地融合了间接经验。离开了间接经验,人的直接经验会变得非常狭窄。另一方面,间接经验是基于直接经验和为了直接经验的,间接经验是无数直接经验整合的结果。只有当间接经验真正转化为学生的直接经验的时候,它才具有教育价值,才能成为人的发展价值。

建筑英语论文:任务型教学高职英语建筑设计论文

一、任务型教学法

1.对任务的界定。

尽管“任务”在语言教学文献中经常可见,但不同的专家学者对其理解又各有不同。Prabhu认为:“任务是给学习者信息信号,学习者经过思考再得出结果的过程,而在信号运行过程中即在完成任务时,学习者可以对自己的思考过程进行把控”。在国外较早研究任务型语言教学理论和实践的学者是Nunan.他对任务的定义是:任务是课堂的一种活动。学习者通过理解、控制、表达等来完成任务,习得语言知识。其中,他着重强调学习者在教学实践活动中,注意力主要集中在意义上,而非在语言形式上。skehan则认为任务中表达意义是首要目的;学习者学习语言的目的需要解决交际问题;所习得的知识要与现实交际相联系。以上所述,是20世纪80年代和90年代对任务的一些具有代表性的界定。而本研究中的“任务”是指在教学中,以语言教学为媒介,行动参与者参与活动时的一种交际互动活动。其最终目的是既可以让学生在活动中学到语言知识,又可以提高学生综合运用语言的能力。

2.任务型教学法的本质。

任务型语言教学(Task-basedLanguageTeaching)就是一种以具体的任务为学习动力或动机,以完成任务的过程为学习的过程,以展示任务成果的方式来体现教学成就的一种教学方法。任务型语言教学法是语言用来表达思想,对于学习者语言的习得不是通过形式为中心的机械训练达成的,而是在完成任务的过程中主动获得语言的一种教学法。该教学法所倡导的是:学习者语言学习的目的不是要掌握语言知识和培养语言技能,而是学会用语言来做事情。这也是20世纪80年代在我国兴起的一种强调“在做中学”的语言教学方法,在外语教育界引起了人们的广泛关注。在该教学方法实施过程中,学生不是逐一学习各个语言目标,而是通过多种语言活动完成不同的交际任务。在完成任务的过程中,学生根据需要可以使用己经很熟悉的语言目标,也可以尝试使用一些不太熟悉的语言目标,另外还可以从对方那里学习一些新的语言目标。

二、任务型教学法在高职英语专业教学中的具体应用

本研究的调查对象是笔者所在的单位重庆房地产职业学院。重庆房地产职业学院是重庆大学城14所高校中一所民办高校,学院占地面积950亩,现有在校学生9127余人,教职工人数602人,其中英语教师20多名;英语教学班有30个;每个英语教师担任2个以上班级的英语教学任务。本文以重庆房地产职业学院13级学生使用的《21世纪大学实用英语》综合教程学生用书第六单元的任务设计为例,阐述我们在配合课本内容的基础上对目标语言结构进行的任务型教学实践。教学内容:Followyourpassionstoacareer。教学目标:(1)理解课文内容能够回答有关问题并能对课文的主要内容作简要复述;(2)培养概括分析能力学习记笔记;(3)活化教材对课内知识进行拓展延伸培养发散思维能力;(4)学会从各种媒体获取所需信息的技能引导学生欣赏英语诗歌的魅力。教学步骤:Pre-task:引出话题“Career”,说明“任务”的设计以及在课堂教学中的应用。Question:Inthetitleofthetext,whatistheexpression“passionstoacareer”means?分析:这是进入新课前的一个导入步骤,目的是激发学生对任务的具体认知。使学生能够对这一阶段的任务感兴趣。在此阶段教师要有目的地设计任务板块。在此教学实践过程中,为激发生的兴趣,教师将各个任务板块分配给每个学生,让学生积极参与讨论到任务活动中。学生正式进入课文学习时,老师利用学生对“Career”的兴趣,调动学生的积极性,在完成任务时达到了对课文内容的深入理解。Eachgroupreporttheresultofdiscussiontothewholeclass.通过讨论结果,学生既完成了任务,又习得了知识。但在课堂教学设计的过程中教师必须牢记教学是人的活动,无论是教师还是学生,人的因素应当成为英语课堂教学设计的基本依据,教师的主要作用是如何在课堂教学中创造一种有利于学习者外语习得的条件使学生通过生生之间、师生之间的互动与交际运用语言并掌握语言。

三、结语

在英语教学的实践中,对于高职学生来说,高职英语专业的学生学习英语与初中、高中学生的学习英语是有差别的。这种差别具体表现在学习内容和方法上。学习内容上:高职专业学习英语专业化程度较高,职业定向性较强;学生实践知识丰富,动手能力强;学习方法上:高职学生自学方式日益占重要地位;学习的独立性、主动性自觉性较初高中学生强。任务型教学法的实施是基于高职学生学习特点、能力、目的和现状而提出的。在高职英语学习的教学过程中倡导任务型教学法,更能培养高职学生运用英语的听、说、读、写等综合能力。该教学法的理念与高职教育培养实用型人才的目的一致,都是提倡创设与实际生活和工作相似的情境,使学生在教师的指导下,自主完成听、说、读、写等方面相关的英语学习任务,从而提高学生英语的实际应用语言的能力。它倡导的是在整个教学过程中,学生是教学活动的主体,英语学习过程就是将不同的任务单元分解成子任务板块,用所学英语知识去“做事”,通过做事来理解和学习英语知识,从而提高学生运用英语语言的能力。任务型语言教学能为学生的语言发展提供较大的实践空间,能比较好地发挥学生的主观能动性。

作者:韩永丽 彭丽莉 王玉明 单位:重庆房地产职业学院

建筑英语论文:智能化英语建筑电气论文

一、建筑电气与智能化专业英语的教学思考

(一)教学内容

1.选择适合建筑电气与智能化专业特点的教材。

由于建筑电气与智能化专业为新兴专业,目前国内缺少专门为本专业而编写的专业英语教材,虽然现在关于建筑和电气以及智能方面的专业英语教材繁多,但每类的侧重点都不同,不能地体现建筑电气与智能化专业的特点。因此选择合适的专业英语教材对专业英语的学习是十分重要的。

2.精选与实际工程相联系的英语资料。

建筑电气与智能化专业作为建筑行业中的一个分支,也具有建筑业的典型特点,该专业涉及建筑物的规划、设计、施工、使用以及维护的全过程,是一门实践性很强的学科,因此其学习仅仅停留在书本上的知识是远远不够的,必须理论联系实际。在教学过程中,以课本知识为前提的情况下,给学生介绍一些智能建筑、建筑物信息系统、楼宇控制、建筑节能等具体的专业英语资料,同时结合专业图片,使学生将已经学过的专业知识和相关的英语词汇联系起来,使他们真正克服中英文之间的差异,实现理论与实际的相结合。

(二)教学方式

1.以学生为主体、激发学习热情。

专业英语课程不同于普通的大学英语课程,需要大量的专业知识作为铺垫,所以专业英语的课程设置必须与专业课程同步,一般在大三甚至大四的教学学期,相对于公共英语课程有时间的滞后性,造成学生对英语的学习不十分连贯。再加之专业英语学习的难度远高于之前的基础英语,即要求学生对专业知识有的了解,又要求学生有良好的英语素养,因此经常造成学生对专业外语的学习产生厌倦。所以在专业英语的教学过程中,要时刻以学生为主体,在授课过程中加入一些教师与学生互动的环节。针对不同的授课内容,组成不同的单元,在每个单元中加入与课程相关的具体问题,这样能够将专业知识与专业英语内容有效的衔接起来,达到更好的教学效果。为了更好地培养学生自主学习的能力,使学生具有终身学习的意识。在教学过程中增加一些需要预先进行准备的教学内容,在课堂上采用提问或者让学生讲授的环节,这样既可以调动学生学习的积极性,同时又能培养学生自学的能力,使其终身受益。这样通过提问或是课堂讨论的方式,引导学生自主学习,从而达到启发和引导学生主动学习,充分发挥其主观能动性,使之产生对专业英语学习的兴趣。

2.采用多种教学手段,活跃课堂气氛。

由于专业英语的学习需要一定的英语基础,对于一些英语基础不是很好的同学,如果采用传统的黑板加教科书的授课模式,学生往往容易上课“开小差”。为了使建筑电气与智能化专业英语教学效果更为理想,在授课过程中不仅采用传统的黑板式的授课方式,主要讲解一些专业词汇和重点句型等,这样便于学生跟上老师的思路,同时有利于学生记录笔记。对于一些专业的外文资料,为了能够让学生更加容易接受,采用多媒体的授课方式,这样可以通过大量的图片信息,加强对学生的视觉冲击,学生更容易精力集中。同时适当加入一些专业英语的录像或情景对话等,这样可以使学生更加直观地理解教学内容。同时使课堂气氛更加活跃,并能够达到提高课堂教学效果的目标。

3.注重工程实际与专业英语的联系。

建筑电气与智能化专业是多学科的交叉和融会。专业技术从业人员主要从事工业与民用建筑电气及智能化相关的工程设计、系统集成、信息处理、建筑电气设计、建筑智能化设计、智能建筑管理、施工、设备安装与调试工作。建筑电气与智能化专业是一门对工程实际要求很高的学科。在专业英语的教学过程中,如果采用基础英语的教学方法,仅仅依靠课本的知识,将不能使学生更好地适应未来工作。因此,专业英语的教学内容需要添加一定的工程实际知识。主要是在授课环节上加入一些专业英文图纸或国外工程实例的讲解,由于学生掌握了一定的专业知识,在专业知识的铺垫下,学生更容易理解专业英文图纸中的英文词汇。这样学习专业英语知识的同时,又可以巩固学生专业知识,达到良好的学习效果。

4.针对学生自身情况,设定特设的教学环节。

由于我校建筑电气与智能化专业的专业英语课程一般都可设在大四的及时学期,这个学期又适逢学生找工作的学期。随着建筑行业国际化的推进,现在社会对毕业生的要求越来越高,有时在单位的面试中不仅需要学生有中文的简历,还需要学生有英文的简历,针对这一实际情况,在专业英语的授课过程中,加入一些英语简历制作和英语专业知识基础知识的课程环节。针对学生毕业后可能的具体就行方向,给学生讲解几份有代表性的英文简历样本,在学习英语简历制作的同时,也让学生熟悉和专业知识相关的一些专业术语。另外,越来越多的招聘单位在其面试过程中都增加了英语面试环节。因此,在专业英语课程中增加专门的应聘知识单元,同时通过模拟单位英语面试情景,使学生在掌握专业英语知识的同时,还能够培养学生的综合应变能力。由于本身学生对于与就业相关的知识非常的感兴趣,这样更加容易激发学生的学习热情,达到良好的学习效果。

二、结束语

建筑电气与智能化专业英语是培养学生综合能力的重要工具,其根本目的是为了培养和提高学生在专业上的英语应用能力,在素质教育中占有重要地位。目前专业英语教学中还存在一些问题,如师资、教材及教学方法等方面存在缺陷与不足,影响了专业英语的教学质量。只有多对专业英语予以足够重视,充分发挥教与学两个方面的积极性、创造性,增加学生工程实践能力的培养,才能更好地提高建筑电气与智能化专业英语的教学质量,培养适应社会发展需求的“复合型”人才。

作者:于兰 单位:长春工程学院能源动力工程学院

建筑英语论文:大专建筑工程班英语困境

1、五年制高职英语学困与教困的原因与分析

1.1教材不适合学生,学生学习非常困难,教师备课量大

目前公开出版的中职、高职类教材虽然品种不少,但均存在编写内容、思路陈旧,难度较大的问题。以我校现有中国传媒大学出版的中职教材为例,及时课的语法是名词,课文有5段,单词20个,短语12个,编排体系上不生动,虽有图案,但太少太单调,无法做到图文并茂,讲解练习也无法与教材相媲美。极大部分学生感到困难,把书都丢失了。每学期备课时,我也很困难,要投入时间和精力补充适合学生的内容。

1.2极大部分学生厌学,学习态度不端正,教师情绪很受影响

每次上课都要先维持纪律,而部分学生不是讲小话,就是发呆或想睡觉。上课睡觉是违反学校教学管理规章制度的不良行为,督导查课的重点;基础太差,有部分学生干脆就放弃。面对那些不闹,不讲小话,而又无法配合你教学要求的学生,你会教得很无奈。教师在课堂教学过程中面对具有厌学情绪的学生自身情绪也会受到很大的影响,原本准备妥当的备案会因为学生的消极、厌学而变得无心教书,以致情绪低落,长此以往必将会形成恶性循环,久而久之学生的成绩势必会越来越差,学习效果会受极大的影响。

1.3学习动力不足,不想努力学英语,教学不相长

高职院校学生一般多认为技术远比学好英语重要,他们认为只要学好技术就能有个好的就业前景,而忽略了学好英语会对自己的职业未来发展产生更大的影响。

1.4没有充分利用互联网来完成课后学习,自学能力没有形成

互联网改变着学生的生活方式、学习方式、交往方式,给他们的生活带来积极的影响,同时也产生消极影响。沉迷于网络游戏的学生就成了典型的学困生。五年制的高职生更为突出,更加没有节制性。1.5以学生为中心的课堂教学模式还未建立,教师自己设计的精彩课堂不能打动学生,不能激发学生的兴趣目前所提倡的外语教学方法,无论是“交际教学法”,还是“任务教学法”,都强调以学生为中心,满足学生的学习需要,教师只是起管理、引导和指导的作用。教师不再是“演员”,而是“导演”。外语课是应用性很强的一门课,学习外语的目的是为了使用,因此在课堂上多让学生使用外语,开展以学生为中心的活动,才能充分调动学生的学习积极性,锻炼他们的英语应用能力。

2、应对五年制高职英语学困与教困的措施

1)编写适合五年制学生的新课标。2)教材内容可向学生征集他们喜欢的、感兴趣的话题内容,力求贴近学生生活。3)建立以学生为中心的课堂教学模式。4)教师应发挥自己的优势,寻找适合自己的控制课堂的方式。5)发挥“视听教室”、“实训室”的作用,让英语课不仅能在教室里上,也可以根据授课内容,将课堂移至“视听教室”、“实训室”,甚至操场,让学生动起来,而不是只坐在教室,将有效地发挥学生的主动性和积极性,提高教学效果。6)给学生反复讲明英语学习的重要性,随着全球经济一体化的不断深入,各个行业对高职毕业生英语能力的要求显得更加突出。英语课程不仅应打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。7)帮助学生抵御网络不良诱惑,帮助学困生树立学好英语的决心和信心。8)在课外活动中梳理学生的情绪、心智,建立良好的师生关系。

3、结语

五年制大专学生在英语学习方面的确存在一些问题,作为一名英语教师,在教学中应不断寻找更适合更能提高解决学困与教困的英语教学方法和手段,对症下药,采取恰当措施,就能有效克服,从而改变学生学习态度,树立学好英语的信心,完成学习目标,成长为高素质的技能型人才。

作者:赵云 单位:南工商学院外国语学院

建筑英语论文:建筑高校英语行业化发展模式

长期以来英语一直被看做是孤立的公共基础课程,所教授的内容也未能与学生未来的职业有效结合,很难满足不同工作岗位的实际需要。随着企业职业教育现代化的进程加快,职业岗位对英语应用能力的要求也越来越广泛。以“工学结合、能力为本”的职业教育理念为指导,以培养学生将来工作中所需要的英语应用能力为目标,在帮助学生打好语言基础的同时,重点提高工作过程中的行业英语交际能力,利用建筑类院校的办学传统、办学理念和教育资源,培养出既有特色,又能适应新时代要求的复合型人才,是英语教学改革的一个突破点。 一、公共英语行业化对建筑业复合型人才培养的意义 近年来,中国政府逐步出台一系列政策,鼓励和支持有能力的建筑公司走上国际工程承包市场。中国经济持续、高速的增长也吸引了世界各国的大批投资商、设计师和承包商来华开拓业务。我国建筑市场日益国际化。从建筑业发展和市场调查的情况来看,建筑企业尤其是外资企业和进入国际建筑市场的企业,亟须既熟悉国际工程承包业务、掌握建筑工程技术,同时又精通外语的复合型人才。目前,我国多数国际承包公司的做法是一个大的施工现场配一两个翻译完成语言沟通工作。但一个项目有项目经理、工程师、工长若干人,还有材料采购、生活采购等等,都需要语言沟通,工程量计算、来往信函、现场会议、接待业主和监理工程师、工程索赔等也有语言沟通的问题。语言不通既影响企业形象,又影响工作效率。复合型人才短缺严重制约了国内建筑企业多方位参与国际竞争的能力。必须加大投入力度,尽快解决建筑业复合型人才乏的问题,把培养和造就一批高层次国际经营人才作为一项长期的战略任务抓好,以国际性的人才树立起国际化公司的崭新形象。 二、公共英语行业化的构想与尝试 (一)基本思路及教学目标定位 近年来我们对《大学英语》课程教学进行改革,朝着实用方面发展,取得了一定的成效。但是如何紧扣专业培养目标,如何与工作岗位联系,满足职业岗位对人才的要求以及学生未来职业发展的要求,同时又作为一门独立的公共必修基础课为专业教学服务,一直是我们亟待解决的问题。我们也意识到必须转变教学观念,树立“企业岗位所需的英语才是高职院校应教的英语”的思想,深化对“职业教育就是就业教育”的认识,围绕就业岗位群的需要确定教学目标,建立教学体系。弱化语言学科英语倾向,强化岗位实用英语本位。 (二)改革路径 我们首先研究了我院建筑类各专业类学习领域。重点研究分析建筑专业类基础学习领域、职业迁移学习领域、专业学习领域、和综合学习领域与大一、大二年级相关的内容,然后研究和确定《大学英语》课程的学习领域。改革的宗旨:让学生跟着专业学好英语。1)通过对我院建筑类专业职业岗位调查以及职业能力分析,确定了《大学英语》行业化课程的培养目标,即主要是培养学生在实际工作中应具备的与基本职业技能有关的大学英语知识,并根据职业能力的分类确定具体培养目标。2)根据行业化课程理念,《大学英语》课程应基于工作过程进行模块化教学,并从教学内容、教学过程等方面进行具体的改革。3)《大学英语》课程将紧扣专业培养目标把教学与实际工作情境相结合和学习领域的实际训练,使学生的基本知识与实操技能有机地结合起来,以培养学生的职业能力,从而获得就业所必备的工作过程知识。 (三)教学项目情景化 一个教学项目就是一个学习情境。学习情境是把理论知识、实践技能与实际应用环境结合在一起。是根据学生的身心特点,认知规律,帮助他们建立一个利于学习的心理环境和认知环境。创设情境一定要围绕着教学目标,紧贴教学内容。据此我们根据建筑类专业的典型工作内容,将英语知识划分为若干个学习情境,即若干个学习教学项目。(四)依据改革方案,调整课程教学方法根据建筑行业典型工作内容,确定《大学英语》课程教学方法为工作过程情景项目教学法,确定项目任务,制订计划,师生共同实施一个完整的项目工作而进行的教学行动。在行业英语项目教学中分别涉及建筑材料、建筑施工、建筑结构、工程测量、工程管理、工程造价、房地产、建筑装饰、风景园林规划与设计、建筑色彩与建筑风格、绿色建筑、建筑电气、给排水、暖通与空调等;增加了建筑工程技术人员和管理人员在各自工作实际会话用语,如建材询价订购、施工计划与进度、工地参观、施工安全检查、招投标等行业常用的会话内容;还添加了施工日志、设计方案及说明、合同协议、可行性报告等建筑行业实用的应用文体,既涵盖与行业相关的典型工作内容与场景,又强调相应的语言技能训练,使学生英语语言技能的发展和职业技能的发展同步。使《大学英语》课程教学更好融入建筑行业工作过程系统化课程教学中去。 三、课程改革拟解决的问题 (一)拟打破《大学英语》学科体系的构建模式 以模块化为主线构建《大学英语》课程培养目标,建立以工作任务为核心进行知识传授与能力培养的课程内容体系改革。以工作任务为核心分解出若干项目,围绕每个项目,分析其必需的工作职责要求和它所需的支撑知识,使用学做相间、以师生及学生之间互动的合作行动方式,进而有效地实施课程的教学。 (二)拟解决《大学英语》课程内容的模块及结构问题 知识的总量增加,除公共英语外,按照行业工作过程来序化知识,即以工作过程为参照,将理论知识与实践知识整合,使适度够用知识的总量没有变化,而是大学英语知识在课程中的排序方式发生了变化。 (三)拟改变学生学习《大学英语》课程的思维 我院生源较差,基础参差不齐。学生长期以来接受的是传统的教学模式即教师为中心讲解、示范,学生进行模仿、练习。学生已经习惯这种教学模式,形成定势思维模式。而以为专业服务为宗旨,英语结合专业为主线进行知识传授实施教学,学生能学到实际岗位所需的真实的鲜活的英语,学生要参加教学过程并在团队活动中培养与人合作的能力.#p#分页标题#e# (四)拟解决素质教育的融入问题 如何将素质教育融入学生的课程中,这也是我们需要研究和解决的关键问题。教师在行业化课程教学实施中,应当融入现代职业工作应具备的职业素质和道德素质,让学生在获得大学英语知识的同时也相应地获得社会技能和方法技能,达到职业教育培养高素质、高技能的人才的最终目标。 四、行业化课程改革主要特征 《大学英语》在以语言能力为主线,结合专业的课程教学中的一个主要特点是强调做中学。职业导向性在知识与能力传授的同时,综合考虑知识体系的系统性和人的认知心理特点,行业模块和职业能力指向;行业化课程改革要求英语教师要及时了解建筑各专业课的教学内容和进度,了解学生专业学习的动态,了解建筑工程施工现场、施工工艺、管理方法等相关信息。 同时以模块教学为支撑点,在帮助学生打好英语语言基础的同时,进一步提高学生工作过程中的英语交际能力,在教学中将建筑行业需求与英语学习融为一体,既要着眼于建筑行业实际,又服务于建筑行业,从建筑行业的视角来促进英语的学习。教学中针对建筑行业中的土木工程、工程管理、建筑环境设计及建筑设备四大版块确定方案,依据建筑类企业的工作流程、典型的工作环节和场景设计教学内容,力求使学生具备在本行业领域运用英语进行基本交流的能力。

建筑英语论文:建筑科技英语的工程应用

摘要:经济的不断发展和社会的不断进步,使得人类从工业时代向信息时代迈进,在此过程中国家之间的竞争也愈发激励,特别是人才、信息和高科技方面的竞争。竞争的加剧对人才的要求自然越来越高,这就要求他们在时代的交融中要能够融会贯通,掌握一些新的学科和技能,建筑科技英语就是其中一种。这门学科是在土建、英语及计算机等基础学科的相互渗透并逐渐融合过程中而形成的产物,具有很强的专业性和综合性,近年来其在建筑行业中的应用也变得越来越广泛。鉴于此,笔者将对其得以广泛应用的原因进行深入探析,由此提出建筑科技英语的工程应用对策,以期对该学科的学习及业内相关人士对其的应用起到一定的参考作用。

关键词:建筑科技英语;工程;应用;策略

英语作为一门世界性的通用工具,越来越受到各行各业的关注和重视,建筑行业自然也不例外。将英语与建筑业进行广泛的渗透与结合去指导工程实践已经越来越流行,从而带来建筑科技英语这一专业学科。这一全新的学科不仅具有英语专业的共性,更具有其独特的个性,其在建筑业中可以广泛地应用到建筑资格的预审中、竞标招标的审核中、建筑施工的管理过程中、最终建筑物的质量评估等相关工序中,涵盖的内容极其广泛,包括标书、技术资料、合同、建筑规范等方方面面。人们不禁会思考,为何这门新学科能够得到如此广泛的应用呢?本文就将针对上述疑问展开探讨,分析其得以广泛应用的原因,并在此基础上提出其在工程中应用的相关策略。

1建筑科技英语得以广泛应用的原因分析

近年来,建筑科技英语在我国建筑行业中得到了广泛的应用,究其根源主要是由外部环境的需要及其自身的特性决定的,具体表现为如下几个原因。

1.1我国的建筑技术较为落后,科技英语成为向西方学习的工具

在各国经济之间交流与合作越来越多的背景下,我国也不断加大了与西方强国之间的深入学习与全新合作。我国建筑领域的技术、规范等方面相对西方发达国家而言,都具有不小的差距,这种较为落后的状态就激发了我国向其学习的兴趣与决心。为了将国外的先进建筑规范很好地融入我国的建筑实际中,建筑科技人才成为关键,建筑科技英语就成为他们向西方建筑企业学习交流与获取相关专业知识的重要工具及必要途径。利用好这一工具,积极引进并将国际建筑领域的先进理念和先进材料运用于我国的建筑实践中,对于改善并提升我国的建筑技术规范和水平都起到了巨大的作用,由此导致其受到越来越多建筑企业关注与青睐建筑科技英语的学习。

1.2我国的建筑科技涉外人才不足,科技英语成为增强综合素质的武器

自加入WTO后,中国与世界各国之间的贸易与合作愈发的频繁,建筑领域的工程交流与合作也快速增加,从而导致对建筑科技涉外人才的需求量不断加大。然而当前我国在建筑涉外工程方面的却面临严重的人才短缺,提高建筑人才的综合素质才是好的出路。在此过程中,将英语与建筑工程地进行连接与结合,并用英语这一国际武器使更多的建筑人才掌握一门新的技能,便能有效地实现上述目标。只有让建筑人才在充分掌握建筑施工技术的同时,加大对科技英语的学习与使用(例如,通过阅读建筑专业的英语书籍和资料学习英语知识、去与国际建筑人员用英语交流而获取需要的信息和先进的技术理念),才能让他们的英语能力变强,从而在建筑涉外工程中得心应手、游刃有余地将先进知识与技术应用到实践中去。

2建筑科技英语的工程应用对策

基于建筑科技英语在建筑领域的重要意义,笔者对其在工程应用方面的策略进行了简要探析,具体如下。

2.1要求建筑科技人才在校期间努力掌握建筑专业英语知识

目前国内的不少高校都陆续开设了建筑科技英语这一专业,增加了建筑科技英语课程量的设置,目的就是为了让学生在修完基础英语之后能够积极掌握更多的建筑专业英语知识和技能。由于建筑科技英语本身的专业性很强,其英语词汇和日常的英语差别巨大,能够接触到并理解其内涵的都是建筑专业的人士,为了日后能够在涉外建筑工程中很好地应用这一工具进行交流、而便捷地传递和掌握科技信息,建筑科技人才在校期间就得努力掌握建筑专业英语知识,积极为今后工作的开展打下坚实的基础。而对于那些已经出身社会参与建筑工作的人才,也应号召其投身建筑专业英语知识的补习实践,提升自身的综合素质。

2.2要求建筑科技人才在工作中不断提升建筑科技英语的水平

一项技能的掌握不是关键,其应用才是关键,建筑科技人才在掌握了一定建筑科技英语的基础上要将这些知识和技能充分地运用到实践中去接受检验,并在实践中去不断提升自身的建筑科技英语水平。这就要求建筑人才在日常的工作中不断地给自己“充电”。首先,养成学习前预习的习惯,然后利用已经积累的英语知识去获取所需要的建筑英语资料和信息;其次,重视练习和熟能生巧,阅读大量的建筑专业英语书籍、翻译相关的建筑资料及标书等,熟练掌握建筑英语的技术理念,在工程应用时给人一种真实可信感;然后,注重自己的表达能力培养,在交流中少用修辞而多用陈述语气的完整句子,避免造成表意不清,从而保障表达含义的和交流的有效进行。

3结语

综上所述,针对我国建筑领域技术规范较为落后、建筑科技英语技术人才严重不足的现状,为了稳固建筑业在我国国民经济中的重要地位,积极开展建筑科技英语的学习及建筑科技英语人才的培养至关重要。只有将英语与建筑工程进行充分的渗透和有效的融合,才能让建筑人才在掌握施工关键技术的基础上,游刃有余地运用建筑科技英语与国外的建筑人员进行密切的合作与交流,从而在工程实践中学习、引入和吸收更多的先进理念和技术,从而扩大信息渠道、更好地指导后期的工程实践。鉴于此,要切实提高建筑人才的专业英语水平,高校的责任义不容辞,学生和建筑人员自身的努力更是必不可少,只有双管齐下,方能不断提高其建筑科技英语的实际应用水平。

作者:张宇轩 单位:海南师范大学

建筑英语论文:高职建筑专业英语教学改革研究

摘要:本文从分析目前高职院校建筑专业英语教学现状入手,以此探讨“工学结合”人才培养模式下,高职院校建筑专业英语教学改革的方向和思路。文章提出:高职建筑专业英语教学改革应当以培养学生职业英语能力为目标,优化、整合课程内容,实行“教、学、做”一体化英语教学模式,建立科学的学生专业英语评价体系,加强师资队伍建设等。

关键词:工学结合;高职建筑专业英语;教学改革

1工学结合的高职建筑专业英语教学改革背景

2006年教育部《关于提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高[2006]16号)中明确指出:把工学结合作为高等职业教育人才培养模式改革的重要切入点,带动专业调整与建设,引导课程设置、教学内容和教学方法改革,以此来增强学生的职业能力。工学结合模式成为多数高职高专院校采取的一种教学模式,现阶段我国高职教育已经发展到向就业导向模式转型的新阶段。在“工学结合”的背景下,必须对现有英语课程进行改革,这是市场对建筑人才应用型、复合型的需要。高职英语教学的原则是“实用为主,够用为度”。但是在工学结合背景下,我们要掌握英语的实用性,就必须推行工学结合。

2高职院校建筑专业英语教学的现状

2.1教学培养目标定位不

高职英语教学“实用为主,够用为度”,注重学生英语综合运用能力的培养。高职院校就是要打造生产一线、管理一线、服务一线的高技能型人才。建筑专业的学生,既要让学生英语语言知识有基本的掌握,也应注意学生在涉外建筑活动中用英语进行交流、阅读、写作方面的能力。然而大部分高职院校建筑专业,只把全国高等学校英语应用能力等级考试,也称英语三级考试或者A级考试作为一个硬性指标,根本不注重学生专业英语的教学。

2.2教学方式方法落后

目前高职建筑专业英语课堂仍然以传统的基础英语词汇和语法讲解为主,忽视学生英语实践能力的培养,教学模式普遍是教师为中心的课堂教学模式,课堂教学以课本知识为主。大多数教师的教学方法依旧采用“说教式”、“翻译法”等传统的教学方法,这样就难以激发学生的英语学习积极性,有的学生甚至对专业英语产生了厌恶和恐惧心理。这样高职建筑专业英语教学与实际职业应用严重脱节,学生走上社会后无法进行正常的专业领域阅读和交流。

2.3教学内容参差不齐

现行的高职建筑专业英语教材市面上并不多见,有的院校还在沿用80年代的教材,有的院校没办法才引用国外原版教材,语言难度不一。同时专业英语教材在建筑领域也没有分造价、管理等多个分支。多采用普通的建筑专业英语,教材内容难度不一,有的英语阅读文章内容陈旧,词汇依旧没有得到更新,还有些文章的选用实用性不强。

2.4专业英语教师队伍师资奇缺

近年来,高职院校英语教师基本都是科班出身的英语专业毕业生,只具有单一的英语语言方面的专业知识,大多数英语老师没有在建筑行业从事工作的实践经验,对很多专业术语和建筑专业知识不大了解,而且有的院校甚至随意将专业英语分配给课时量比较少的专业教师担任。师资水平整体偏差,大部分教师只是单纯的普通英语的传授,听说读写等基本技能的训练并不能满足学生专业英语实际应用能力的提高。

2.5学生评价体系单一

建筑专业英语也作为英语语言的一个分支,单单凭期末考试一纸试卷来评价学生的专业英语能力是不科学的,难以考核学生专业英语实际运用能力。我们应重视学生对其实际英语运用能力的考核。现在大多数职业院校都将英语三、四、六级证书作为学生英语能力评判的标准,无法评价学生在专业英语学习过程中所付出的努力,很难发挥评价体系给学生专业英语学习所带来的激励功能,学生的专业英语学习积极性就很难调动起来。

3“工学结合”背景下高职建筑专业英语教学改革探索

3.1高职建筑专业英语教学定位

高职院校已经在积极探索“工学结合”的人才培养模式,高职建筑专业英语需要把英语与建筑的专业有机的融合,培养学生在建筑领域应用英语从事工作的能力。高职建筑专业英语应定位为:遵循“实用为主,够用为度”的原则,注重英语的实用性和建筑专业知识的深度融合。

3.2优化课程内容,改革课程体系

高职建筑专业英语课程体系改革的基本方向是让英语能真正做到与建筑专业融合。在教材编写、教学过程中,尽量让学生的建筑专业相关的词汇能进一步提升,同时多提供一些建筑专业领域的文章让学生进行阅读,例如工程招投标书,工程质量检测类文章。这样,学生既学习了英语,也掌握了建筑专业词汇,能运用英语处理建筑岗位中的任务。

3.3改革传统英语教学模式

高职建筑专业英语教学方法的改革,应摈弃传统的语法翻译法,在工学结合的大背景下,努力实行专业英语的“教、学、做”一体化教学。将建筑专业的岗位工作过程设计成一个一个的教学模块,采用任务驱动教学法、情景教学法、口语交际法等多元化教学模式,突出高职院校英语教学的职业性和实践性。同时可以将英语课堂搬到校内外实训基地。让英语教学更真实,更贴近工作环境,学习的兴趣也会更浓厚,兴趣驱动性更强。

3.4完善学生专业英语课程评价体系

高职建筑专业英语教学的目标不仅是要求学生对英语语言知识的掌握,更要求学生在职业领域运用英语的能力。这就要求开展开放式的、多方位的评价体系。课程的考核成绩应包括形成性考核成绩和终结性考核成绩相结合的手段,对学生各个环节的学习质量进行评价,这样有利于调动学生学习的积极性。

3.5师资队伍建设

高职院校建筑专业英语教师普遍对所教建筑领域的专业知识了解甚少,也没有这方面的行业经验,也有的专业英语教师是建筑专业出身,但是英语语言知识欠缺。这样就很难把英语和建筑专业知识结合。工学结合背景下,需要对这些英语教师进行专门的建筑专业知识培训或者英语语言培训。在课程开发方面,聘请建筑方面专家和英语教师一起,合作进行建筑专业英语的课程开发,保障教学内容与建筑专业的融合。

作者:邹德虎 单位:湖北职业技术学院

建筑英语论文:合作学习法下建筑专业英语教学研究

现阶段的中职英语教学虽然得到了一定的发展,但是还是存在一定的不足之处。合作学习法能够提升学生兴趣,改变传统单一、枯燥的教学方式,以小组的形式合理安排学习任务、开展教学活动,提升学习效果。教师应在中职英语教学中积极运用合作教学法,提升教学质量,培养学生综合能力。

一、合作学习法相关概述

合作学习法最早由美国人于20世纪70年代提倡运用,是现阶段我国新课程改革中所提倡的重要学习方法之一。合作学习法强调学生的主体地位,鼓励学生积极表达自己的想法,培养学生的人际交往能力、创造力、想象力,使学生能够积极主动地参与到教学活动中,得到学习效果的提升。

二、中职学校建筑专业英语教学现状

(一)学生的重视程度不足

大部分学生选择中职学校就是为了能够掌握一项专业技能,建筑专业的学生也是一样,往往对文化课的学习并不重视,再加上一些学生在初中时对英语学习就不感兴趣,到了中职学校后,将学习重点放在专业课上,因此,更加不注重对英语课程的学习。严重忽视了各学科之间的紧密联系,没有认识到英语学习对他们今后工作、发展产生的重要作用。

(二)学生学习兴趣不高

大部分的中职学生英语基础相对薄弱,对于英语学习缺乏自信心,导致学习兴趣不高。在中职英语教学中,经常会出现学生跟不上教学进度的情况,学生无法理解教师讲解的知识,会选择做一些其他感兴趣的事,而不去听教师讲解的教学内容,从而形成一种恶性循环,使教学效果始终无法得到提升。

(三)教学方法陈旧

现阶段的中职英语教学中,大部分教师依旧采取传统的教学方法,以教师为主体,进行单向传递知识的过程。填鸭式的教学模式仍占据主导地位。教学方法较为枯燥,十分容易引起学生的厌学情绪,使学生逐渐失去了对英语学习的兴趣。并且在教学过程中,教师很少运用现代化教学工具,不注重语言环境和情景的创设,很大程度上限制了学生对英语知识的运用,阻碍了中职英语教学的进一步发展。

三、合作学习法在中职学校建筑专业英语教学中的运用

(一)合理分组

在进行合作学习之前,首先需要对学生进行合理的分组。国外研究一般建议4~6人一组。根据中职学校建筑专业的实际情况,可以将分组人数调整为7~8人。在进行分组时需要充分考虑到学生的交际能力和任务难度,也可以让学生根据自身的兴趣爱好等自由选择合作伙伴,通过具有不同学习能力、特长学生之间的交流,实现信息交流量的增加。

(二)培养学生的合作技能

合作技能是合作学习实施的重要保障。中职生的英语基础相对薄弱,在进行英语学习时,很难使合作学习的效果充分发挥出来,因此,英语教师应加强对学生合作技能的培养。要求学生能够认真倾听他人意见,积极表达自身想法,学会协调自己与小组其他成员之间的关系,能够对小组讨论的问题结果进行总结归纳等。并鼓励小组成员之间尽量使用英语交际用语,提升英语交流能力和口语水平,如:Thankyouforyouradvice等。

(三)注重学生主体地位

在合作学习中,教师应充分尊重学生的主体地位,鼓励学生主动参与到合作学习中,通过创设情景、组织竞赛、课文剧表演等形式,提升学生对英语学习的兴趣。时刻关注学生的学习情况,及时发现学生在学习过程中遇到的困难,并给予一定的帮助。对于学生的学习结果,要进行适当的评价,例如在进行小组互助答疑过程中,教师不应直接对回答错误的学生说:“Youarewrong.”而是要委婉的告诉学生:“Pleasethinkitover.”维护学生的自尊心,提升学生的自信心,使学生不再惧怕英语表达。

(四)结合教学内容设置小组任务

在进行合作学习时,教师应依据教学内容来为学生制定学习任务。例如在学习节日时,教师可以为学生设置“Myfavoritefestivals”话题,要求学生用英语说出自己最喜欢的节日,并叙述原因,在加深了对节日名词的印象同时,也巩固了以往的英语知识。现阶段的英语教学越来越受到人们的关注,教师需要不断完善改进教学模式,在教学过程中融入多种教学方法,提升教学质量。合作学习法是目前在教学中被普遍运用的教学方法,教师在中职学校建筑专业英语教学中应积极运用,合理分配小组,培养学生的合作技能,注重学生的主体地位,结合教学内容设置小组任务,提升教学效果。

作者:曹美娟 单位:江苏省南通建筑职业技术学校

在线咨询