欢迎来到杂志之家!发表咨询:400-888-7501 订阅咨询:400-888-7502 股权代码 102064

红楼梦饮食文化论文实用13篇

红楼梦饮食文化论文
红楼梦饮食文化论文篇1

《红楼梦》被誉为中国文化的百科全书,从1830年迄今为止近200多年的时间里,先后有无数翻译家对其进行节译或全译。《红楼梦》有将近20多种文字的译本,近60多种译本,其中全译本有12种[1]。俗话说,民以食为天,饮食文化最能反映各民族的特色文化,而《红楼梦》这部经典名著中的饮食词汇就是代表中的代表。本文从劳伦斯・韦努蒂提出的“归化”与“异化”的翻译理论出发,以《红楼梦》的两个英译本作为研究对象,探讨和借鉴译者们的翻译手法,以便更好地促进两种文化的交流。

一、文献综述

目前,对《红楼梦》英译本很多,比较著名的全译本有《The Story of the Stone》,由英国汉学家David Hawkes(大卫・霍克斯)翻译的前八十回,其女婿John Minford(约翰・闵福德)翻译的后四十回;《A Dream of Red Mansions》,由我国著名翻译家杨宪益与戴乃迭夫妇翻译[1]。

国内《红楼梦》英译本研究主要集中在:(1)人名的翻译。陈、曾莉[2]从文化差异角度分析译本人物姓名翻译上的中国文化缺失现象。(2)颜色词的翻译。汪小祥[3]针对汉英颜色词的情感意义和社会文化涵义的异同,提出采用归化、异化、异化加注、拼音加注等多种翻译方法。(3)服饰词、配饰词的翻译。朱学帆[4]通过分析两个英译本中服饰词的翻译,说明不同的翻译策略能达到不同的翻译目的。(4)宗教文化的翻译。梁书恒[5]从宗教文化的角度探讨两个全译本的翻译,揭示了不同的翻译策略。(5)民俗词的翻译。王红英[6]提出,任何翻译策略及翻译手法都会造成文化流失现象,译者只能在不完美中寻求完美,以搭建文化传播的桥梁。(6)委婉语、习语、典故、俗语的翻译,如刘金保的《〈红楼梦〉中死亡委婉语翻译研究》[7]。

二、“归化”和“异化”理论

劳伦斯・韦努蒂是美国著名的解构主义翻译思想的倡导者。在语言的发展进化中,德国著名的翻译学家和哲学家施莱尔马赫在研究过程中提出了“归化”、“异化”理论。这一理论的提出在语言翻译界引起很大。从总体上看,劳伦斯?韦努蒂的翻译思想主要体现在《译者的隐身》一书,他认为“归化”翻译始于17世纪时期的英国,而“异化”翻译形成于德国古典时期和浪漫时期。他将“归化”和“异化”这两个概念对立起来,使之分别代表一正一反两种翻译态度。

当今世界中,英美文化由于其国家在政治、军事以及经济方面雄厚的实力而成为主流文化(dominant culture)。在翻译策略上,为了反对文化霸权主义,韦努蒂提倡“异化”的翻译策略:“Foreignizing translation in English can be a form of resistance against ethnocentrism and racism, cultural narcissism and imperialism, in the interests of democratic geopolitical relations.”也就是说,“异化”的翻译模式就是打破原文中的语言构成方式,打散原文中的语言规则,用不顺畅、不常见的表达形式来揭示语言中需要填充的部分,并将这部分内容进行“混乱”处理,确保需要覆盖的段落能够被变相地“保护”起来。所以,“异化”翻译模式也被称为是“暴力翻译文化”,是翻译者软化英语“暴力”翻译的重要手段,保护被翻译的对象不受外部语言的入侵,防止破坏原文语言的构筑氛围[8]。

劳伦斯・韦努蒂逐步吸收了多方位的构成主义,并在哲学的范畴上不断开拓,将需要翻译的语言、文学归纳成为一种全面的理论文化,通过“归化”“异化”的多项处理手法,强调译文内在的引申含义,使被翻译的作品中也能够保有和原文一样深刻的艺术性和文学性。

三、杨宪益和霍克斯两个版本比较

下面就借助韦努蒂的“归化”和“异化”翻译理论对杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本(以下简称杨译)与大卫・霍克斯及其女婿约翰・闵福德的英译本(以下简称霍译)中的饮食词汇翻译进行比较。

(一)关于“茶”的翻译

《红楼梦》第四十一回“栊翠庵茶品梅花雪怡红院劫遇母蝗虫”中,贾母来到栊翠庵,妙玉招待吃茶,贾母道:“我不吃六安茶。”妙玉笑说,“知道,这是老君眉。”[9]

杨译:“I don’t drink Liuan tea,” said the old lady.”

“I know you don’t,” replied Miaoyu smiling. “This is Patriarch’s Eyebrows.”[10]

霍译:“I don’t drink Lu-an tea,” said Grandmother Jia.

“I know you don’t,” said Adainantina with a smile. “This is Old Man’s Eyebrows.”[11]

杨译采用了中规中矩的普通话,而霍译采用了大别山区的安徽方言,是典型的异化翻译,突出了浓厚的中国本土语言特色。在诸多红学研究家中,很多探究者都认为“老君”的意思是“寿星”的又一别称。顾名思义,“老君眉”指得就是高额头寿星脸上弯弯的眉毛。杨译保留了中国传统的文化意象,为归化翻译,霍译采用了异化归化相融的方法,更为通俗易懂。在茶名的翻译上两者也是各有春秋,如“枫露茶”,杨宪益译为“maple-dew tea”,“普洱茶”译为“puer tea”,“女儿茶”为“nuer tea”,“龙井茶”为“Longjing tea”,这种直接采用汉语拼音的翻译方法在认识论上属于异化,在方法论上属于音译,几近零翻译。而霍克斯全部采用了音译法,将“枫露茶”译为“Fung Loo”,用了粤语。在“茶”的翻译中,杨宪益重在使英文读者能够跨越文化和语言的障碍更好地理解原文,但对于他们来说都无法从话语表征样式上看出这些茶的信息,这种处理方式带着归化的色彩与笔法,丧失了中国茶文化的精神内涵。而霍克斯旨在将东方元素传递给英文读者,渲染神秘色彩,体现了典型的异化论翻译方法。

(二)关于“酒”的翻译

《红楼梦》第三十八回“林潇湘魁夺诗薛蘅芜讽和螃蟹咏”中,林黛玉正在酝酿作诗,想喝一点酒,斟了半盏,看看却是黄酒,于是说:“我吃了一点子螃蟹,觉得心口微微的疼,须得热热的喝口烧酒。”宝玉连忙回答:“有烧酒。”便令人把“合欢花浸的酒”烫一壶来[9]。

杨译:“By now she had poured half a cup and could see it was yellow wine. … ‘What I really want is mouthful of hot spirits.’”[10]

霍译:“… But it proved to be yellow rice-wine, whereas what she wanted was spirits.… ‘What I really need is some very hot samshoo.’”[11]

Wine本指葡萄酒,后经演变指酒的总称,霍译较杨译加了解释,更容易被英文读者所接受。“烧酒”就是白酒,即蒸馏酒,英文中有表示白酒的词spirit,杨译从翻译方法论来说是意译,从认识论层面来说是归化翻译。霍译所使用的“samshoo”充满异域风情。samshoo又作samshu,是取汉语“三烧”的音,表示“烧酒”。中国元代曾将“烧酎”称呼“烧酒”,“酎,三重醇酒也”[12],意为酒经过三次蒸馏发酵而得,如今日语中的“烧酒”也写作“烧酎”。霍译采取的是归化与异化相融的翻译法。在“酒”的翻译中,杨宪益常用直译的方法,如将“惠泉酒”译为“Hui Fountain wine”,“西洋葡萄酒”译为“western port”,“绍兴酒”译为“Shaoxing wine”,在认识论上属于异化翻译。霍克斯多采用“XX+ wine”的形式,如将“惠泉酒”译为“rice wine”,“西洋葡萄酒”被翻译成为“West Ocean grape wine”,“绍兴酒”则被译为“Shaoxing wine”。由此可见,两位译者最明显的区别就在于杨宪益较多地使用异化翻译,以贴近与英文读者的距离,而霍克斯较多地使用归化翻译,在英文读者与译文之间营造陌生感。

(三)关于“点心”的翻译

《红楼梦》第三十七回“秋爽斋偶结海棠社蘅芜苑夜拟题”中,袭人端过两个盒子,先揭开一个,里面装的是鸡头和红菱两样鲜果,另一个碟子是桂花糖蒸新栗粉糕[9]。

杨译:“The first she opened contained fresh caltrops and euryale seeds, the second, powered chestnut cake sweetened with osmanthus.”[10]

霍译:“Aroma… put foxnuts and caltrops in one and a saucerful of chestnut fudge (made of chestnut puree steam-cooked with cassia-flavored sugar) in the other.”[11]

杨译淡化了点心的制作方式和馅料样式,但用动词“sweetened”来翻译名词“糖”,采用了描述性的翻译,在认识论和方法论上属于归化翻译。霍译用“fudge”代替“糕”,cassia指的是英文读者常用作香料的“肉桂”,与汉语中的桂花有所出入。puree指的是“泥状的酱”,在西方食物的制作方法中常将配料做成泥状的酱。在“点心”的翻译中,杨宪益主要采用淡化点心的制作方式,翻译方法论层面上多直译,且简化翻译,在认识论多属于异化翻译法。而霍译本不仅译出了原材料,还增添了许多英文读者所熟悉的点心词,将其转化为在味道和气味上更能让英文读者感到熟悉的口味,较多地采用了归化翻译。

《红楼梦》的两个英译本在饮食词汇翻译上都带有归化和异化的色彩,但在细微处却极为不同。杨译本多直译,讲究的是文章直线式翻译方式,从翻译策略上来看可称为一种保守型的翻译方法,以便在不影响解读的情况下,加深文本的信息内涵,从而强化翻译之后的思想特性,最大程度地维持读者阅读时的流畅感。而霍译本多意译,从翻译策略来看可称为张扬型的归化翻译,目的在于让原词在译后带有思想性和回味感,提高英文读者的阅读兴趣,并让读者时刻保持联想和思考。总的说来,译者们在归化的大语境下适量采用异化策略,让译本在文化传递和翻译美学方面完美地结合起来。虽然其中也有一些值得商榷之处,但仍不失翻译名著。

参考文献:

〔1〕冯庆华.红译艺坛――《红楼梦》翻译艺术研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006.1-2.

〔2〕陈,曾莉.英译版《红楼梦》中姓名翻译的文化缺失[J].文学教育,2015,(08).

〔3〕汪小祥.论《红楼梦》颜色词翻译[J].外国语言文学,2010,(03).

〔4〕朱学帆.《红楼梦》两个英译本中配饰翻译的对比与鉴赏[J].邵阳学院学报(社会科学版),2011,(03).

〔5〕梁书恒.《〈红楼梦》中的宗教文化与翻译[J].考试周刊,2014,(96).

〔6〕王红英.论杨宪益、戴乃迭和霍克斯《红楼梦》英译本中节庆民俗词汇的文化传译[J]河南理工大学学报(社会科学版),2011,(01).

〔7〕刘金保.《红楼梦》中死亡委婉语翻译研究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2013,(05).

〔8〕Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: a History of Translation[M].London and New York: routledge,1995.

〔9〕(清)曹雪芹,高鹗.红楼梦[M].湖南:岳麓书社,2001.

红楼梦饮食文化论文篇2

一、引言

中国饮食之讲究精细者莫过于历朝历代的宫廷与贵族们,烹饪技艺也在当权者们“食不厌精、脍不厌细”过程中得到长足的发展。清代是封建官僚体系之集大成者,它沿袭并发展了前代奢侈的贵族饮食生活,而红楼梦正是描写盛清时期当权者们的腐朽奢侈生活。

二、红楼梦中的饮食描写

“贾不假,白玉为堂金作马”。总所周知,《红楼梦》中主要描写的金陵望族的贾府,里面的重要人物如贾母、宝玉、黛玉、宝钗和王熙凤等人个个娇贵无比,他们的饮食生活真可以说是穷极奢华。

写吃,《红楼梦》是最特殊的一部。这部书中写吃喝,不仅用的笔墨多,而且精彩,全书中写了多次筵宴,含意深刻而又意趣横生,在写吃喝的笔墨运用上,也是独一无二。

第三十四回中,宝玉被打了个半死,躺在炕上不能动弹。袭人到王夫人屋里去禀报宝玉的伤情,王夫人叫带回两瓶香露去给宝玉吃。袭人看时,只见两个玻璃小瓶,却有三寸大小,上面螺丝银盖,鹅黄笺上写着“木樨清露”,那一个写着“玫瑰清露”。而这两种饮料,均向皇帝进宫过,可见是一种十分珍贵的高级饮料。王夫人问想吃什么,宝玉笑道:“也倒不想什么吃,倒是那一回做的那小荷叶儿小莲花儿的汤还好些。”贾母听到,便一叠声地叫人做去。莲叶羹,论用料,并非最贵重,费的工夫,也不算最绝。然而,用薛姨妈的话说“你们府上也都想绝了,吃碗汤还有这些样子。”

再看第四十九回,作者用很多笔墨,写那些侯门小姐围在一起烧烤生鹿肉吃,津津有味,亦兴致勃勃。这个情节写得十分精彩。吃,是为了填饱肚子或者是为解馋,于这些人都已是不相干的了。他们此举都不是口腹之需,而只是好玩,于吃中表现的,是一种情趣。第八回中写到,薛姨妈进京宝玉去看望,姨妈留饭,除拿出糟鹅掌鸭信等南方风味的菜肴招待,还做了酸笋鸡皮汤,宝玉大喝了两碗。酸笋是西南地区各省人民喜欢吃的一种素菜,不但在京城是罕物,即使在江南也是不多见。由此可见,红楼中贵族的奢华生活。

贾府的奢华可以从《红楼梦》情节上体现出来。在刘姥姥二进荣国府时,贾母命熙凤用茄鲞喂她。姥姥吃了两口,味道甚佳,便请教说:“告诉我是个什么法子弄的,我也弄着吃去。”凤姐儿笑道:“这也不难。你把才下来的茄子把皮刮了,只要净肉,切成碎钉子,用鸡油炸了,再用鸡脯子肉并香菌、新笋、蘑菇、五香腐干、各色干果子,俱切成钉子,用鸡汤煨干,将香油一收,外加糟油一拌,盛在瓷罐子里封严,要吃时拿出来,用炒的鸡瓜一拌就是。”刘姥姥听了,摇头吐舌说道:“我的佛祖!倒得十来只鸡来配他,怪道这个味儿!”可谓贾府的饮食“食不厌精,脍不厌细”。

无独有偶,有一天宝玉问晴雯:“今儿我在那府里吃早饭,有一碟子豆腐皮的包子,我想着你爱吃,和珍大奶奶说了,只说我留着晚上吃,叫人送过来的,你可吃了?”晴雯道:“快别提。一送了来,我知道是我的,偏我才吃了饭,就放在那里”。后来李奶奶来了看见,说:“宝玉未必吃了,拿了给我孙子吃去罢。”她就叫人拿了家去了。一碟子豆腐皮包子何以会引起那么多人的兴趣?原来这种包子不寻常,远非肉包子可比。其高贵之处首先在于豆腐皮的制作特殊,首先将做豆腐的原汁豆浆煮沸,不加凝固剂,使之冷却,漂浮在锅面上的脂肪和蛋白质会结出一层皮来,然后把它挑起晾干,才能得到一张豆腐皮。

《红楼梦》中,粥饭和菜肴种类繁多,如粥有碧粳粥、鸭子肉粥、枣熬粳米粥、燕窝粥、红稻米粥、腊八粥和江米粥等。饭有白粳米饭、碧粳粥和绿畦香稻粳米饭等。《红楼梦》中的菜肴,主要有腌胭脂鹅脯、酒酿蒸鸭子、糟鹅掌、火腿鲜笋汤、酸笋鸡皮汤和虾丸鸡皮汤等等。汤羹种类繁多,营养价值丰富。而且从饮料方面看,红楼梦中提到的也是数不胜数。在茶方面,提到的就有两百多处。

《红楼梦》对贵族家庭尤其是贾府的饮食生活作了传神细致的描写,形成了一个较为完整的、独特的《红楼梦》饮食谱。曹雪芹写作《红楼梦》时期,正是中国传统饮食文化发展的繁荣时期。中国的饮食文化再“康乾盛世”出现了极大的繁荣,城市中北销南运的小商摊贩人来客往,酒店、茶楼鳞次栉比,形成了风味殊异、各具特色的贵族们的饮食文化。

三、清朝贵族对饮食的要求

饮食,往往蕴涵着中国人认识事物理解事物的哲理,借吃这种形式,表达了丰富的心理内涵,吃的文化已经超越了吃的本身,获得了更为深刻是社会意义。

清朝贵族们对饮食要求特别严格。从造型上出发,到原料加工上,从味道到意趣,都有着严格的要求。为了口味得到保证,烹饪菜肴除了注意严格的选材之外,在烹饪过程中尤其要注意精细加工,特别是火候和口味,都有严格的标准。而且每次烹饪的肴馔,经常要将使用的原料和调料记录,菜肴要“色香味形”俱全。经分析,主要五个方面的讲究。

一是讲究奢侈。贵族们既有山珍海味,又有天底下的稀世珍品供品尝,可以说是汇集了天下美食,奢华之极令人瞠目结舌。

二是讲究精细。贵族们的饮食追求精致、精美,为了满足生活上的享受,他们对饮食的外在要求也及其高。

三是讲究味道。味道是饮食重要标准,贵族们的饮食讲究口味的独特性、多样性、丰富性。

四是讲究营养。营养是饮食的前提条件。贵族们的饮食有专门的人员负责饮食营养,保证贵族们的健康体魄。

五是讲究意趣。“意”用今天的话理解就是“意味”之意;“趣”,情趣也。“意趣”主要指心灵活动的内容。

贵族们不仅享用着精致、奢华的佳肴珍馔,而且特别注重在吃的过程中,受用无限意趣,以获得更多的精神愉悦。

四、结语

“朱门酒肉臭、路有冻死骨”,如此这般居上位者享尽富贵,居下位者吃尽苦头。本文通过描述荣国府过的如何奢华、如何豪贵的生活,展示了清朝贵族们的奢华生活,分析了他们对饮食的奢侈要求。在这奢华豪贵背后,间接反映了平民百姓的凄苦生活。

参考文献

[1]曹雪芹.红楼梦.北京:北京人民文学出版社.2000年版.

[2]俞平伯.脂砚斋红楼梦辑评.上海:上海文艺联合出版社.1958年版.

[3]徐悦.红楼梦中的养生术.科学之友.2008(6).

红楼梦饮食文化论文篇3

《红楼梦》中还记述了丰富多彩的饮食活动。作为贵族之家的贾府,不仅是“白玉为堂金做马”,“珍珠如土金如铁”,可以把“银子花得像海水一样”的有势有钱,而且老爷,太太,公子、小姐们还有闲。如薛宝钗所说,“天下难得的是富贵,又难得的是闲散,这两样再不能兼有”。但他们却兼有了,所以他们要纵情享乐一番。于是,曹雪芹为小说中的人物安排了丰富多彩的饮食活动,诸如打骨牌、行酒令、斗牌、解九连环、射覆、拇战、击鼓传花、抢快、双陆、击鼓催诗等等。小说第四十回“史太君雨宴大观园,金鸳鸯三宣牙牌令”和“寿怡红群芳开夜宴”充分展示了红楼的饮食活动。

细细研究欣赏《红楼梦》,你就会发现红楼美食具有重精细、重滋味、重强身等特点。

重精细。在红楼美食中,制作精细的难以计数。有的精于刀工,如“鸡瓜子”;有的精于火工,如火腿炖肘子和烤鹿肉。而最典型的精细食品莫过于第35回“白玉钏亲尝莲叶羹,黄金莺巧结梅花络”中的莲叶羹。书中写到宝玉遭父责打受伤,贾母、尤氏、李纨和凤姐去怡红院探望,问他想吃什么,他说想吃“莲叶羹”。据凤姐说,这种羹是“借点新荷叶的清香”,和在面中,用“四副银模子,都有一尺多长,一寸见方。上面凿着豆子大小,也有菊花的、梅花的,也有莲蓬的,也有菱角的,共有三四十样,打的十分精巧”,“印出来,放在鸡汤中煨成羹。”你看,这道美食的制作过程多么精巧烦人。难怪凤姐又说:“这种东西,家常不大做。”

重滋味。味为菜点的核心,红楼美点也重调味适口。如第43回“闲取乐偶攒金庆寿,不了情暂撮土为香”中的野鸡崽子汤,是将童子鸡煮得肉嫩,清淡爽口,当时贾母风寒刚好,她说:“方才你们送来的野鸡崽子汤,我尝了一尝,倒有味儿,又吃了两块肉,心里很受用。”再如第8回“贾宝玉奇缘识金锁,薛宝钗巧合认通灵”中的糟鹅掌。宝玉因夸前日在东府里珍大嫂子的好鹅掌。薛姨妈连忙把自己糟的取来了给他尝。宝玉笑道:“这个就酒才好!”用香糟浸制的糟鹅掌,糟香馥郁,鲜美可口,宝玉才将它当作佐酒佳品。

红楼梦饮食文化论文篇4

在中国古典小说中,《红楼梦》凭着丰富而多样的形象描绘、巧妙的艺术构思、精湛的语言表达被称为最伟大的中国古典小说,是中国古典小说的顶峰。毫不夸张的说,《红楼梦》可以称得上是清末社会生活的剪影,是封建社会的百科全书,也是日常生活丰富的资料库。饮食在《红楼梦》一书中占有着不可或缺的地位,无论是日常吃饭还是佳节宴饮,作者都是精心安排,蕴涵着一定的寓意在其中。与此同时,《红楼梦》一书还向读者详细的介绍了清末满族贵族的饮食风俗、喜好。曹雪芹通过《红楼梦》一书展示了其对中国饮食文化的深刻理解,并将其高超的描写艺术技巧融入到日常琐碎中,显示出了大匠无痕的风采。

首先,饮食种类和名称暗示奢华。如“千红一窟”、“万艳同杯”。“千红一窟”“出在放春山遣香洞,又以鲜花灵叶上所带的宿露烹”制;“万艳同杯”“以百花之,万木之汁,加以麟髓凤乳酿成”。这种茶、酒其实现实生活中根本不可能存在。作者之所以这么做是用以显示仙境的神奇,同时也是在向读者暗示大观园女子们的悲惨命运。“窟”与“哭”谐音,“杯”与“悲”谐音,这两个字就道尽作者对世间女子们的怜惜和悲叹,定下了小说的悲剧主题并暗示出贾府生活的奢华。作者以“千红一窟”、“万艳同杯”为参照物,以此来凸显贾府饮食的过度奢华浪费,这也就预示了贾家最后的衰败。《红楼梦》一书主要描写的就是家庭生活,写贾府的琐碎事来突显其奢华,因此酒宴、糕点、汤水等食品几乎成了每天的生活主题。例如,“绿香稻米饭”、“藕粉桂花糖糕”、“六安茶”、“火腿炖肘子”等等,这些菜不仅在当时甚至是现在也是名菜,在如今的宴饮中都可以看到。曹雪芹先生将现实生活中的事物加入到虚构的小说中,这样写的目的是为了加强小说的真实性,同时也贴近生活,易于让读者深入理解主题。小说贯穿全篇都在凸显贾家生活的豪奢、荒淫,为了更好的揭露主题,将现实生活中的名菜写入小说中,变成了贾府日常生活中的平常菜肴,这种悬殊的差别,让主题呼之欲出。

其次,饮食描写与人物身份、亲疏、性格、命运之间的关系。“哈斯宝将小说划分为两种。一种是以情节的曲折跌宕,‘热闹骚噪’见长,通过环环相扣的情节变化和悬念,吸引读者去寻求最终结果的小说。另一种是以情节的细微填密,‘文章的神灵微妙’见长,内涵丰富的语言,迷宫一样多层面的结构,令读者百读不厌和无穷回味的小说”。显然,《红楼梦》属于后者,单从饮食的角度,我们也可以看出这一点。中国人自古是秉承着以物传情的思想,所以贾府人互相间的赠送,看似无意,实则隐含着丰富的情感。同样是儿子送来孝敬的菜,贾母只留下了贾政送的鸡髓笋,而将贾赦送的菜退了回去,不动一口。这体现了贾母对贾政的喜爱、对贾赦的厌恶,一亲一疏暴露无疑,这也就导致了家宴上贾赦讲出“偏心”的笑话,责怪贾母的偏心,家族内部的矛盾愈演愈烈。第八十二回,宝钗送宝玉、黛玉一样的蜜饯荔枝,可是林姑娘就只有一瓶,而宝兄弟则得了两瓶。仅仅是一瓶蜜饯荔枝,就将宝钗爱慕宝玉的事情婉转的表达出来,既含蓄又符合了她大家闺秀端庄的形象。贾宝玉对屋里的丫头关怀备至,凡是有丫头们爱吃的东西,总是千方百计留下来给她们吃。而当他精心准备的东西被不速之客吃了时,宝二爷就会出乎意料的大发雷霆,完全没有了平日的宽容平和,原因何在?答案很简单,李嬷嬷吃了不该吃的东西,那并不是为她准备的东西,她这种行为越级了,李嬷嬷乱了规矩享受了她不配享受的东西。由此可见,宝玉对赠送食物的对象也是有所亲疏的。

清代著名的文学家袁枚曾说过:“为政者兴一利,不如处一弊,能解除饮食之弊,则思过半矣。”饮食是维持生命必不可少的活动之一,也是自古以来最原始的活动之一。随着生产力的不断提高,物质资料逐渐丰足,人们不再满足于果腹,开始追求食物要色、香、味俱全,而贵族阶级更是有过之而无不及。曹雪芹先生正是以此为切入点,透过贾府的饮食来为我们展示了清朝封建阶级生活的荒淫无度。总之,曹雪芹将感情及创作意图悄然无声的融入到日常琐碎中,将清末封建社会生活细致入微的展现在读者面前,让后人对当时的生活、风俗等都有了详细的了解。

红楼梦饮食文化论文篇5

茶具在《红楼梦》中出现的次数也比较多,大有非名器不饮之嫌。比如在王夫人的正室里,茗碗瓶花俱备;在贾母的花厅上,摆着洋漆茶盘,里面放着旧窑什锦小茶杯;而妙玉用的绿玉斗精巧雅致,更不同一般。在“品茶栊翠庵”中,对茶具的描写尤为详细:“只见妙玉亲自捧了一个海棠式雕漆填金云龙献寿的小茶盘,里面放了一个成窑五彩小盖钟,捧与贾母……然后众人都是一色官窑脱胎填白盖碗。”这里所说的成窑五彩小盖钟及脱胎填白盖碗都是明代成化年间官窑所产的青瓷茶具,雕漆填金云龙献寿的小茶盘为清代福州所产的“雕填”品种的名贵漆器茶具。

《红楼梦》中妙玉论茶道有一段精彩的文字:妙玉执壶,只向海内斟了约一杯。宝玉细细吃了,果觉轻浮无比。黛玉因问:“这也是旧年蠲的雨水?”妙玉冷笑道:“你这么个人,竟是大俗人,连水也尝不出来。这是五年前我在玄墓蟠香寺住着,收的梅花上的雪,共得了那一鬼脸青的花瓮一瓮,总舍不得吃,埋在地下,今年夏天才开了。我只吃过一回,这是第二回了。你怎么尝不出来?隔年蠲的雨水哪有这样轻浮,如何吃得。”通过这些关于水的描述给人以更多的烹茶用水的知识,同时也表现了曹雪芹在茶道方面的深厚修养。

红楼梦饮食文化论文篇6

贾府中所用的点心有糖蒸酥酪、奶油松酿卷酥、莲叶羹、枣泥山药糕、桂花糖新蒸栗粉糕、藕粉桂糖糕、如意糕、松酿鹅油卷、螃蟹小饺、豆腐皮包子等。糖蒸酥酪是加糖的牛奶,有人考证为酸奶,是一种难得的风味食品;莲叶羹是一种花样面片汤,和好面后用银模子打出花样,形状有梅花、莲蓬、菱角等三四十样,做成后,借荷叶的清香,用好汤煮成。虽非难得的珍味,却也算别致,难怪薛姨妈对凤姐说:“你们府上也都想绝了,吃碗汤还有这些样子。”

贾府的菜肴主要有糟鹅掌、腌胭脂鹅脯、野鸡爪子、 酒酿蒸鸭子、鸡髓笋、火腿炖肘子、火腿鲜笋汤、炸鹌鹑、酸笋鸡皮汤等。菜肴中禽类占有较大的比重,这是一大特色。此外,还提到螃蟹、燕窝、鸽子蛋等名贵菜肴。“林潇湘魁夺诗,薛蘅芜讽和螃蟹咏” 写贾府爽秋赏桂花吃螃蟹,把酒赏菊、临池垂钓、泼墨吟诗等有趣情景与持螯剥蟹相互渗透,紧密串联,读来生动有趣。“席间,众人作诗比高低,宝玉则吟成螃蟹咏,当即提笔挥出:持螯更喜桂阴凉,泼醋擂姜兴欲狂, 饕餮王孙庆有酒,横行公子却无肠。脐间积冷馋忘忌,指上沾腥洗尚香,原为世人美口腹,坡仙曾笑一生忙。 贾宝玉这首,只说食蟹时的馋相,直赋其事,未脱俗气, 实属平平。黛玉瞧不起宝玉的诗,当即也写成一首……”这些被曹雪芹借他人口称为“食螃蟹绝唱”的诗,将吃螃蟹的诀窍都形象地写了出来,可谓匠心独具。

《红楼梦》中汤羹种类繁多,营养丰富。小说分别提到了酸笋鸡皮汤、米汤、酸梅汤、 荷叶汤、建莲红枣汤、合欢汤、鸭子肉汤、火腿鲜笋汤、酸汤、醒酒汤儿、火肉白菜汤等13种汤名。《红楼梦》中提到“燕窝”的地方近十次之多。 为什么如此重视燕窝呢?宝钗对宝玉作明确地解释:“每日早起,拿上等燕窝一两,冰糖五钱,用银铫子熬出粥来,若吃惯了,比药还强,最是滋阴补气的。”(第四十五回)

《红楼梦》中也对茶有极为突出的描写,洋洋百万余言其中提到茶事文字就有260 余处,有的一个章节竟占11处之多,咏及茶的诗词有10余处,在总120回章节中,作者不惜用一个章节——《品茶拢翠庵》来专门品茶论水(第四十一回)。曹雪芹不愧是品茗高手,茶道行家,他将茶的知识、茶的功用、茶的情趣,全部熔铸于《红楼梦》中。其描写茶文化篇幅之广博,细节之精微,作用之巨大,蕴意之深远,文采之斑斓,远远架乎中国所有古典小说之上。以致有人说:“一部《红楼梦》,满纸茶叶香。”

红楼梦饮食文化论文篇7

一、历史背景

任何伟大艺术结晶的诞生都离不开特定的时代背景,时代造就了一批批优秀的作品,一部小说所描绘的人、事都必须置于一个大的社会、历史背景之下。《红楼梦》和《精华烟云》这些优秀作品的诞生和当时的中国社会环境是分不开的。曹雪芹创作《红楼梦》就是在所谓“乾隆盛世”的时候。这时候的封建社会已经逐步走向没落,满清贵族的统治已经在走下坡路,封建社会走向灭亡已经是必然的趋势。《红楼梦》中描写贾府由盛转衰的情形就是当时整个封建社会的一个缩影,尤其是满清贵族地主经济的一个缩影。掩饰不住对《红楼梦》的热爱和痴迷,林语堂决定借鉴《红楼梦》的艺术形式,写一本反映中国现代生活的小说,经过一年多的努力,70万言的长篇巨制《京华烟云》终于诞生了,它是《红楼梦》的“近代版”。整部小说以人物的悲欢离合为经纬,以时代变迁为纬,详述了北平姚、曾、牛三大家庭从义和团运动到抗日战争30多年间的恩怨情仇,从侧面反映出现代中国的社会历史。其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、、三·一八惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,或褒或贬的描写了新派革新人物和民国特色人物。可以说是对中国现代社会的全景描写。更难能可贵的是作者把爱国精神融入到文学作品中,从而使作品的艺术性和思想性得以升华,增强了作品的可读性。

二、人物设置

《京华烟云》在人物设置和造型方面借鉴《红楼梦》的地方有很多,林语堂认为《红楼梦》、《水浒传》、《金瓶梅》等名著,“哪一部成功不在于复杂人物之描写?所以《京华烟云》体裁,也是故意如此”。《京华烟云》人物众多,在中国现代小说中是比较少见的。林语堂在给郁达夫的信中对小说中人物设置作了这样的说明:“至故事人物大约以红楼人物拟之,木兰似湘云,莫愁似宝钗,红玉似黛玉,桂姐似凤姐而无凤姐之贪辣,迪人似薛蟠,珊瑚似李纨,宝芬似宝琴,雪蕊似鸳鸯,紫薇似紫鹃,暗香似香菱,喜儿似傻大姐,李姨妈似赵姨娘,阿非则远胜宝玉。孙曼娘为特出人物,不可比拟。”对创作而言,《红楼梦》这部小说留给林语堂的记忆和表象,直接影响了他对女性形象的审美心理,进而影响到了《京华烟云》中两位主要女性木兰与莫愁的形象塑造。对于《京华烟云》的主要女性形象姚木兰与姚莫愁的创作渊源,林语堂巧妙借鉴了《红楼梦》中的史湘云,塑造出姚木兰爽朗乐观、豁达大度、优雅多情、持家理业之能者的理想女性,将自己心目中理想的完美的女性形象赋予了木兰。而姚莫愁这个人物形象则从《红楼梦》中的薛宝钗那里得到了创作灵感,也吸收了其中最有价值的创作营养,在作品中摒弃了薛宝钗性格中伪善的一面,塑造了莫愁为人大方得体、成熟稳健、聪颖圆滑的性格特点。就像林语堂所说,木兰是“藏豪华于无形,而以淳朴自然为本相”,莫愁则愿意“以豪华为表,以淳朴自然为里”。

三、哲学精神

在哲学精神方面,《京华烟云》以庄周哲学统领全书,要表达“一切人生浮华皆是烟云”的道学思想,林语堂的大女儿林如斯认为,《京华烟云》的主要贡献不在于创造了哪些艺术形象,而在于传递了一种哲学思想,这是林语堂赋予小说的主旨。林语堂根据庄子的哲学精神强调了人的永生是种族的延绵,新陈代谢是世间万物永恒的真谛。

在《红楼梦》中,儒道佛三种传统文化都有所反映,我们感觉到“红楼角色”与传统文化的关系问题,即在“宝——黛——钗”三个主角身上看到了与“佛——道——儒”三种传统文化之间的对应关系:宝玉最后看透红尘俗世的纷繁,皈依佛门;道家文化在黛玉身上的反映,如道家讲求修养身心,由身及心;儒家文化在薛宝钗身上的反映,如宝钗重视传统的仕途观念,一直规劝宝玉注重“仕途经济”。而真正支配宝玉和黛玉二人生活的精神因素,则是庄子所阐明的道家思想,或者说,道家思想在《红楼梦》的精神世界中占据了主导的核心地位。

四、历史文化

从《京华烟云》所折射的历史文化来看,它以艺术形象来向外国人全面的描述了中国的历史文化。林语堂的初衷是把《京华烟云》当做全面介绍中国社会的一扇大门,不熟悉中国国情的异域读者从这扇大门里了解进而熟悉中国社会。小说如同一位无声的导游,引导外国读者跟随作者一起观赏各种景致,同中国人一起感受中国的传统文化生活,一起感同书中人物的喜怒哀乐。《红楼梦》中有非常详尽的关于饮食方面的描写,例如许多节日中的宴会,林语堂对此也非常感兴趣。因此在《京华烟云》中,他所描写的大家族的饮食文化不仅是满足人们的味觉要求,而且把饮食与药物联系起来。饮食文化同时还从侧面反映出中国人的生活哲学和生活情趣。还有对居住、休憩等最贴近人们日常生活的问题的描写。这对生活在充满现代气息的“人为”环境中的西方读者来说,无疑具有很强的吸引力,西方读者可以在此深深体会到中国文化艺术的魅力。

五、结论

总的来说,《红楼梦》作为我国历史上的经典小说,无论从哪个方面所传达的思想对后世文学作品的产生都有着不可磨灭的作用,在文学史上有着不朽的地位。《京华烟云》作为我国20世纪初的一部优秀小说,真实的再现了20世纪初中国的历史。作为一部近代版《红楼梦》,其成就虽不及《红楼梦》,但其成功的塑造出的一系列形象鲜明的人物以及传达出的庄周哲学思想,具有很高的参考研究价值。其艺术的独特性及丰富的内涵为中国现代化的小说开辟了道路,为中国艺术创作的现代化提供了广阔的思维空间。

【参考文献】

[1]施建伟.林语堂研究论集[M].上海:同济大学出版社,1997.

红楼梦饮食文化论文篇8

一、 以物佐茶:“姨妈在那里摆茶果子呢”

所谓佐茶,是指茶在饮用过程中,不再是单纯地喝,而是辅以相应的点心、果子之类,这种佐茶之物便称之为“茶果”或者“果茶”。

据有关资料记载,“茶果”一词最早出现于《晋书》。唐代修撰《晋书》时是以臧荣绪的《晋书》为蓝本的,兼采用笔记小说的记载,间或参考其他文献,因此我们可以推测得出,在晋代不仅已经形成“茶果”的系列食品及其概念,而且很可能已经在使用“茶果”这个词了。茶圣陆羽在其所著《茶经》卷下《七之事》之中,十分详细地讲述了所谓“茶果”就是喝茶时的佐茶之物。但是我们需要注意的是,在中国饮食史上,关于佐茶之物的称谓并不统一,“茶果”,“茶食”、“茶菜”、“茶豆”等相关名称的使用比较混乱,因此同样的名称在不同的时代和地区,意义可能会有所不同。[4]P275不过,一般来说,茶果是指各种细巧茶食,主要是果子,茶食是指包括茶在内的糕饼点心之类的总称。[1]P35-40

《红楼梦》中提到“茶果”或曰“果茶”的地方是相当多的,我们先来看看相关例子:

说话时,已摆了茶果上来。熙凤亲为捧茶捧果。(第三回《贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都》)

“……姨妈在那里摆茶果子呢。……”(第八回《比通灵金莺微露意 探宝钗黛玉半含酸》)

这里薛姨妈已摆了几样茶果来留他们吃茶。(第八回《比通灵金莺微露意 探宝钗黛玉半含酸》)

只见智善来叫智能去摆茶碟子,一时来请他两个去吃茶果点心。(第十五回《王熙凤弄权铁槛寺 秦鲸卿得趣馒头庵》)

彼时袭人之母接了袭人与几个外甥女儿,几个侄女儿来家,正吃果茶。(第十九回《情切切良宵花解语 意绵绵静日玉生香》)

在以上几个例子中,都提到了在饮茶时佐以果子点心等物。以物佐茶这种饮用习惯有着相当长远的历史可考,据《晏子春秋》记载:“婴相齐景公时,食脱粟之饭,炙三弋五卵,茗菜而已。”[1]P32可见此风在战国时期即有。有关这方面的记载还有很多,如《晋书·桓温传》即曰:“温性俭,每讌惟下七奠柈果茶而已。”而《大金国志·婚姻》也言“婿纳币,皆先期拜门,(亲)[戚]属皆行,以酒馔往……次进蜜糕,人各一盘,曰茶食”。陆游在其诗《听雪为客置茶果》中写道:“青灯耿窗户,设茗听雪落。不飣栗和梨,犹能烹鸭脚。”[5]P80这些都是以物佐茶饮用习惯的体现。

这种饮茶时伴以他物的食用方法,在清代也很流行,如《清稗类钞》中就有不少这样的记述,如“镇江人之啜茶也,必传以肴。肴,即馔也。凡馔,皆可曰肴,而此特假之以为专名。肴以猪豚为之。先数日,清以盐,使其味略咸,色白如水晶,切之成块,于茗饮时传之,甚可口,不觉其有脂肪也。”[6]P6319“盖扬州啜茶,例有干丝以佐饮,亦可充饥。干丝者,缕切豆腐干以为丝,煮之,加虾米于中,调以酱酒、麻油也。食时,蒸以热水,得不冷。”[6]P6320“长沙茶肆,凡饮茶者既入座,茶博士即以小碟置盐姜、莱菔各一二片以饷客。客于茶赀之外,必别有所酬”[6]P6320等,可见茶饮时佐食之风之甚。具体分析,关于饮茶时伴有佐食之物,有两种不同的做法,一种是将伴茶之物与茶分开,一种是将一些佐料加入到所饮之茶里。其实,关于饮茶时伴有佐食之物,也有人持不同看法,如明代的屠隆在其《考槃余事》中便言明自己的态度:“茶有真香,有佳味,有正色,烹点之际,不宜以珍果香草夺之。……若必曰所宜,核桃、榛子、杏仁、榄仁、黄米、栗子、鸡豆、银杏、新笋、莲肉之类,精制或可用也。”不过,屠隆对此并没有坚决否定,而是认为在“必曰所宜”的时候,“精致或可用也”。

关于后者,也有不少人颇有微词,如明代田艺衡就对之表示不满,认为 “今人荐茶,类下茶果,此尤近俗,纵是佳者,能损真味,宜去之。且下果必用匙,若金银,大非山居之器,而铜又生腥,皆不可也。若旧称北人和以酥酪,蜀人入以白盐,此皆蛮饮,固不足责耳”。[1]P223不过,从《红楼梦》中的相关提及可以看到,它所谓的“果茶”(或曰“茶果”)显然是第一种情况,并没有提及将供料加入茶中这种食用方法,大概曹雪芹也认为此种饮法失了品茶之真谛,故不取也。

二、 以茶入食:“夜长,觉得有些饿了”

上文所论述有关茶的食用的内容,是指在饮茶时佐以他物。除此之外,茶还有另外一种食用方式,即将茶直接融入“食”中。如果第一种方式只是饮茶时的一种调节、增加口感与味觉,那么,这种方式就是直接以茶充饥了。

(一)以茶泡饭

宝玉却等不得,只拿茶泡了一碗饭,就着野鸡爪齑忙忙的咽完了。(第四十九回《琉璃世界白雪红梅 脂粉香娃割腥啖膻》)

宝玉只用茶泡了半碗饭,应景而已。(第六十二回《憨湘云醉眠芍药裀 呆香菱情解石榴裙》)

宝玉连忙回道:“头里散学时李贵传老爷的话,叫吃了饭过去。我赶着要了一碟菜,泡茶吃了一碗饭,就过去了。老太太和姨妈姐姐们用罢。”(第八十四回《试文字宝玉始提亲 探惊风贾环重结怨》)

以上三例提到了“以茶泡饭”这一南方人的习俗。关于此种吃法,《清稗类钞》中也有相关记载:“董小宛性澹泊,于肥甘食物,一无所好,每饭以芥茶一小壶温而淘之,佐以水菜数 、香豉数粒,便足一餐。”[6]P6388

(二)关于“茶面子”

“茶面子”是又一个“茶”与“食用”结合起来的例子。

李纨道:“昨日他姨娘家送来的好茶面子,倒是对碗来你喝罢。”说毕,便吩咐人去对茶。(第七十五回《开夜宴异兆发悲音 赏中秋新词得佳谶》)

这里所谓的茶面子:“亦称‘油面’、‘面茶’,以炒过的面粉加料制成的一种食品,用开水冲食。清代方元鵾的《咏都门食物作诽谐体》中便用”茶酽和炒面,粥薄饮甜浆”描写茶面子这种食品。

(三)所谓“杏仁茶”

我们先看《红楼梦》中的这段话:

又上汤时,贾母说道:“夜长,觉得有些饿了。”……凤姐儿又忙道:“还有杏仁茶,只怕也甜。”贾母道:“倒是这个还罢了。”(第五十四回《史太君破陈腐旧套 王熙凤效戏彩斑衣》)

在这里我们可以看到,贾母与凤姐两人将“杏仁茶”与“鸭子肉粥”、“粳米粥”相提并论,并点明了是在饿了的情况下用以充饥,可见它是一种类似于粥的食品。以茶入食这种饮食习惯早已有之,唐诗中就有相关记载,例如:“当昼暑气盛,鸟雀静不飞。念君高梧阴,复解山中衣。数片远去度,曾不避炎晖。淹留膳茗粥,共我饭蕨薇。敝庐既不远,日暮徐徐归。”[5]P7此诗点明是在吃“茗粥”,又说到“饭蕨薇”,可见说的已不是饮料而是食品了。

参考文献:

[1]龚建华.中国茶典[M].太原:山西古籍出版社,2004.

[2]曹雪芹,高鹗.红楼梦[M].北京:人民文学出版社,1982.

[3]关剑平.茶与中国文化[M].北京:人民出版社,2001.

红楼梦饮食文化论文篇9

当红楼宴遭遇葡萄酒,我们的舌头已上紧发条,美味之旅就要起航了……

【油盐豆芽+茄鲞+银耳鸽蛋】

〖情景再现〗

1.油盐豆芽

《红楼梦》第六十一回中,三姑娘和宝姑娘要吃油盐豆芽,打发人给柳嫂送五百钱。柳嫂忙退了回去,说“二位姑娘就是大肚子弥勒佛,也吃不了五百钱的去。” 二位姑娘到底不收,说赏柳嫂打酒吃。这道菜的确是既好吃又便宜。现在,红楼宴在做这道菜时,配以黄色金针菇和绿色柿子椒,色鲜味美,营养丰富,具有增食健胃的功效。

2.茄鲞

贾府的达官贵人们吃惯了山珍海味,有时也想起吃吃大路菜,尝尝民间风味,然而制做过程,还是非常讲究的。第四十一回,王熙凤详细介绍了茄鲞的制做方法:“采下来的茄子把皮削了,只要净肉,切成碎丁,用鸡油炸了,再用鸡脯子肉并香菌、新笋、蘑菇、五香豆干、各色干果子,俱切成钉子,用鸡汤煨干,将香油一收外加糟油一拌,盛在瓷缸里封严,要吃的时候拿出来,用炒鸡瓜一拌,即可食用。”这么精巧复杂的手续,她还认为“不难”,真正来自民间的刘姥姥倒吃惊地又摇头又伸舌头:“我的佛祖!倒得十来只鸡来配它,怪道这个味。”我们今天吃的茄鲞自然不会经过如此繁缛的程序,用现代的工艺制作这道菜不仅方便、省事,而且也免去了过多的鸡辅料所带来的油腻。

3.银耳鸽蛋

江苏名菜,色泽洁白晶亮,富于营养,有补肾益气的功效,是当时封建社会公卿王侯之家的席间珍品。在《红楼梦》第四十回史太君两宴大观园时上的第一道菜就是鸽子蛋。来自乡野的刘姥姥没见过鸽子蛋,以为荣国府的鸡也生得特别俊俏,下的蛋,才这般小巧。王熙凤故意捉弄她,给她一双四棱筷子,并让她趁热夹着吃,刘姥姥听了以后,慌忙拿起筷子去夹,可是怎么夹也夹不起来,好容易夹起一个,结果却滚到了地上,引起哄堂大笑。

〖推荐搭配〗

禾富(Wolf Blass)未经橡木霞多丽干白

巴斯克(Los Vascos)霞多丽干白

1.禾富酒园由Wolf Blass先生创建于1961年,在巴罗萨山谷(Barossa Valley)从一间简陋的小作坊起家,经过几十年努力,禾富酒园已成为全澳大利亚成功优秀的酒商和出口商之一。酒标以雄鹰作为标志,并采用不同色彩区分酒的等级。这款酒色泽金黄,晶莹剔透;香气浓郁,似成熟的菠萝、青苹果,并间有烤面包气息;口感清新、活跃,酒体饱满,回味较好,似柠檬。建议饮用温度11度。

2.巴斯克追根溯源,始自1750年一个在科尔查瓜山谷种植葡萄园的巴斯克家族。而现在的主人伊擎克家族则在十九世纪才开始进入酿造葡萄酒领域,于1981年,将葡萄庄园取名为巴斯克,用于纪念最初的拥有者。目前庄园与DBR(拉菲)集团合作,成为智利知名的葡萄酒厂。巴斯克霞多丽是一款限量发行的葡萄酒。其目的就是酿造出一款新鲜精致、充满和谐果香的葡萄酒。巴斯克葡萄园自产的霞多丽与产自卡萨布兰卡谷的精选葡萄混合,从而酿成此款品质绝佳的霞多丽葡萄酒。此款酒呈浅麦杆黄色;香气细腻,柔和似茉莉花,间有香草气息;口感细腻,酸甜协调,平衡,酒体细致,回味干净,似苦柚。建议饮用温度11度。

【生炒鸡丝+胭脂鹅脯】

〖情景再现〗

1.生炒鸡丝

红楼梦第五十回里,凤姐对贾母说:“已预备下鲜嫩的鸡,请用晚饭去,再迟一会就老了。”大观园里,贾母饮食可谓是最考究的:“大厨房里预备老太太的饭,把天下所有的菜蔬用水牌写了,天天转着吃。”而凤姐却用鸡丝来讨好老太太,可见这道菜的美味非同一般。雪白的鸡丝搭配上鲜绿色的柿子椒,怎不令人垂涎欲滴?

2.胭脂鹅脯

这是一道苏州名菜。《红楼梦》里有一个唱戏的女孩子,叫芳官,就是从苏州买来的。芳官很受宝玉宠爱,于是厨娘柳嫂,就想托芳官在宝玉面前说说,给自己的女儿分配个差事。第六十二回柳嫂就借花献佛,给芳官一顿丰盛的饭菜。其中,就有腌制的胭脂鹅脯。说起来,柳嫂非常懂得投其所好,专门给她做了家乡菜。胭脂鹅脯是一道凉菜,夏天一般要腌两至三天,风味独特,味道鲜美。

〖推荐搭配〗

路易亚都世家(Louis Jadot) 夏布利

婷芭克世家( Trimbach)雷司令

1.创建于1859年的路易亚都世家坐落于勃艮第葡萄酒产区的中心城市朋城(Beaune),连续三代由Jadot家族掌管,现在的掌门人是Pierre Henry Gagey。路易亚都世家控制的105公顷的葡萄园中,超过一半是一级和特等葡萄园。路易亚都世家作为勃艮第地区最著名的品牌之一,经常位居此地区最畅销榜的头名。路易亚都世家对酿酒技术的原则是平衡传统和技术,着重于“风土气候”的最纯粹的表达;小气候的不同带来独特的品质。酿酒技师Jacques Lardiere采取了简单而又相当不符合惯例的规则:长时间浸泡,好年份的酒少用新的橡木,不用过滤或澄清剂,一切都证明了他对维持地域特征的执著态度。此款酒呈浅金黄色,晶莹剔透;香气富有变化,似茉莉花、青苹果;口感清新,顺滑、和谐,回味干净,愉悦。建议饮用温度10度。

2.产自法国东北部阿尔萨斯(Alsace)的婷芭克世家葡萄酒,一直是该地区的代表作之一。该酒庄采用的瓶型以及酒标色调,也被认为是该地区酒的外观标志。此酒呈浅金黄色微微泛绿,清澈透亮;酒瓶的形状以及胶帽的色泽,具有典型传统世界雷司令酒的风格;香气芬芳,优雅细腻,似槐花、柠檬花,微微透出矿物气息,犹如初夏进入雨后的森林,清新而具活力;入口清脆,酒体轻盈,平衡协调,回味愉悦似葡萄柚;整体协调性好。

“四大名著”另三家的饮食:

■ “三国宴”囊括“桃园三结义”、“千里走单骑”、“三顾茅庐”、“舌战群儒”、“群英会”、“草船借箭”、“锦囊妙计”、“赤壁之战”八个历史故事,取形、取意、形似意到;其间还增添了戏说成分。 宴席中, “草船借箭”这道菜最具特色,为一道典型的象形菜。用鸭脑肉、蟹钳、香菇等原料加工成熟,扎成一排稻草人。 地点:哈德门便宜坊烤鸭店。

■ 水浒宴:菜肴名称也水浒味十足,什么“武松牛肉”、“武大郎炊饼”、“孙二娘包子”、“七星聚一锅”,各个让人胃口十足。“武大郎炊饼”选用优质面粉、芝麻、植物油、糖稀作原料,用木炭文火烘烤。色香味形俱佳。 地点:水浒村酒楼。

■ 西游宴:水果宴不逊蟠桃宴。这个健康时尚的水果餐厅推出的水果餐以健康为主,把每日的新鲜水果现切现做,保留最原始的营养成分,配合不同的辅料,以色彩夺目的造型摆放到可爱的容器餐具中。店内还提供一些西式简餐,并且品种不断更新。还有一些水果和西餐的结合品,让人可以根据自己的口味偏好选择自己合意的水果食品。 地点:“水果捞”餐厅。

【火腿炖肘子+螃蟹宴+酒酿蒸鸭子】

情景再现

1.火腿炖肘子

《红楼梦》里第十六回,王熙凤和贾琏正在吃饭,贾琏的奶妈来了,王熙凤就吩咐平儿去把炖肘子热一下,说那碗火腿炖肘子很烂,正好给奶妈吃。这道菜主料是猪的前后蹄上肢部位的一块猪肉和名闻遐迩的金华火腿。鲜猪肉做熟后皮为银白色,火腿是金黄色,金银相间,摆在桌上,象征富贵,取意吉利。

2.螃蟹宴

在《红楼梦》三十七回到三十九回,大观园里的公子、小姐们,结了“海棠诗社。”史湘云得知后喜不自禁,便和薛宝钗商议摆设一次“螃蟹宴”,宴会后赏花题词。这顿“螃蟹宴”的价格,用刘姥姥的话说:“够我们庄稼人过一年了。”而最妙的当属薛宝钗的《螃蟹诗》:“桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。眼前道路无经纬,皮裹春秋空黑黄。酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。于今落釜成何益,月浦空余禾黍香。”

蟹肉营养丰富,味道极佳,并能散瘀血,通经络,实筋接骨,故历来受到人们的推崇和赞赏。

3.酒酿蒸鸭子

酒酿出产于南国,香甜淳美。鸭子也以南方居多。南方的鸭子取食于自然。肉质鲜嫩,营养丰富。第六十二回,柳嫂讨好芳官时,也做了这道菜。烹调鸭子时放入酒酿,不仅可以去除禽类身上的腥臊味,还可以增鲜提味。水蒸法保持肉烂白如泥。

〖推荐搭配〗

歌德利安风车

(Claude Chonion Moulin a vent village)

路易亚都世家保祖利

(Louis Jadot Beaujolais village)

1.早在1368年的羊皮纸上就有了哥德利安庄园的最早记录。那时候Stephanus Chonius公爵就已经在修道院旁边拥有了两个小小的橡木园和一个制桶工厂。400年后,Claude Chonion在Gevrey 修建了专门酿造优质葡萄酒的工厂。但他是一个非常谨慎小心的人,一直把产量控制在25桶。1908年,在伦敦举行的国际葡萄酒品尝评比赛中,评委们一致裁定,来自哥德利安酒庄的“1900年一级美莎”获得了“世界一级葡萄酒”的称号。自那以后,酒庄开始生产瓶装葡萄酒,酒标采用了获奖证书上的图案:左边的雄狮代表了英国,但那两个英国人却身着罗马服装,并用花环象征着荣誉;右侧画面是法国人,因为最佳酒产自法国。酒赛在英国举行,所以画面代表英国人把荣誉授予法国人。这看似有些滑稽的图案却反映了当时难得融洽的英法关系。1972年哥德利安酒庄结束了连续800年由Chonion家族一直拥有的历史,转由Cottin家族管理经营。现在哥德利安是勃艮第最大的十个酒庄之一,它的园地和产品几乎遍布所有勃艮第最著名的法定产区。此款酒呈浅紫红色,晶莹剔透;有清新的红樱桃、草莓香味;入口酒体轻,酸度好,活跃,显得简单、爽直。建议饮用温度14度。

2.此款酒也来自上面介绍过的路易亚都世家,它有着独特的紫罗兰花,草莓,樱桃的香气,入口轻快,中间带有点苦味。

红楼梦里的粥

贾不假,白玉为堂金作马。谁都知道,《红楼梦》写皇亲国戚、世代簪缨、金陵望族的贾府,这里面的主子像贾母、王夫人、王熙凤、贾宝玉等人个个娇贵无比,他们的饮食生活真可以说是炊金馔玉、穷极奢华。可奇怪的是,作者曹雪芹偏偏要写他们吃粥,这就值得我们看看他们吃的是些什么粥。

1. 碧粳粥

《红楼梦》第8回,写贾宝玉在薛姨妈家吃酒,薛姨妈容他吃了几杯,就忙收过了。接着宝玉吃了半碗碧粳粥。

碧粳是一种优质大米,在清代是贡品,供皇室享用。清谢墉《食味杂咏》注:“粳米,近京所种统称粳米,而以玉田县产者为良。”

2.江米粥

《红楼梦》第97回写紫鹃告诉厨房,为林黛玉做一碗火肉(即火腿)白菜汤,加点虾米,配了点青笋紫菜,熬一点江米粥。黛玉也只吃了半碗粥,喝两口汤,就搁下了。

江米粥就是糯米粥,这是普通食品。但江米粥也有食疗功能。《本草纲目》称:“糯米、秫米、黍米粥,益气,治虚寒,泄痢吐逆。”

3.鸭粥和枣粥

《红楼梦》第54回,元宵节夜宴,贾母觉得有些饿了,凤姐忙说:“有预备的鸭子肉粥。”贾母说:“我吃些清淡的吧!”凤姐忙说:“也有枣儿熬的粳米粥,预备太太们吃斋的。”

鸭子肉粥和枣儿粥都是很有滋补功能的粥。《养生随笔》把这两种粥列为中品。“鸭汁粥”:《食医心镜》云:“治水病垂死,青头鸭和五味煮粥。”《禽经》曰:“白者良,黑者毒;老者良,嫩者毒。野鸭尤益病人。”“大枣粥”养脾气,平胃气,润肺止嗽,补五脏,和百药。

【油炸焦骨头+炸鹌鹑】

〖情景再现〗

1.油炸焦骨头

有一句成语:大雅若俗。这道菜的名字,就没有附庸风雅,而是比较合乎实际。《红楼梦》的第八十回交待,薛潘的妻子夏金桂,平时就喜欢啃骨头,每天都要宰鸡宰鸭,把肉赏给别人吃,自己单以油炸骨头下酒,说起来,这也不太雅,其实却是高水平消费的。据说,真正会吃的人并不喜欢大鱼大肉,偏偏爱吃鱼头鱼尾,鸡翅,鸭爪,品尝那些部位的独特味道,贴近骨头的肉更为鲜美。

2.炸鹌鹑

鹌鹑味道鲜美,古人早就发现了,史书《礼记》中说:鹌鹑为上大天之礼。民间呢,又有“要吃飞禽,天上鹌鹑”的谚语。鹌鹑不仅好吃,而且又有医疗保健功效,能补五脏、清热,除膨胀,愈火泻,实筋骨,益中续气,补养大脑和中枢神经,享有“动物人参”的美誉。荣国府的贵人们当然很懂得养生之道。《红楼梦》第四十六回中,王熙凤就要用炸鹌鹑来孝敬她婆婆,时至今日,炸鹌鹑仍然是席上的一道特色野味。红楼宴中的炸鹌鹑色泽金红,外焦里嫩,令人很有食欲。

〖推荐搭配〗

哥德利安香贝天红酒

(Claude ChonionGevrey-Chambertin)

宝尚父子圣乔治之夜红酒

(Bouchard Pere et Fils Nuits-Saint-Georges)

1.哥德利安公司的历史在上一组酒菜搭配中已经介绍过了。而这一款产自拿破仑最喜欢的产区――香贝天。它的颜色偏咖啡红,有香草、干树叶、皮革和柑橘类水果的香味,入口顺滑,协调,口感清淡,回味干净,整体不错。

2.宝尚父子公司始建于1731年,几世纪来,其不断扩大葡萄园面积和经营规模。Joseph Henriot自1995年起拥有公司所有权,在其经营管理下,宝尚父子公司如今已成为勃艮第优质酒庄和特级酒庄的最主要拥有者之一。Henriot的专业管理使得宝尚父子葡萄酒的品质与产量不断上升。宝尚父子公司拥有着勃艮第黄金壑地最大的葡萄园,覆盖面积达321公顷,其特级酒庄和优质酒庄可酿造出50,000箱葡萄酒。宝尚父子的葡萄酒丰沛成熟,酸度均衡,橡木味适中,精致美好。作为中间商,宝尚父子亦向其它酿酒厂收购葡萄和葡萄酒,产量很大:黄金壑地产量为165,000箱,夏隆内地区为25,000箱,马贡地区和博若莱地区为125,000箱。1998年Henriot收购了一家拥有近百公顷葡萄园、年产量33,000箱的葡萄酒公司,并转变其葡萄酒以往木味浓重的风格,转而充满了清新纯净的果味。此款酒呈紫红色,初闻有烤糊的橡木味,入口强劲,有咸感,酒精感重,结构感强,协调性尚可,回味好,但偏短。

【烤鹿肉】

〖情景再现〗

《红楼梦》第四十九回提到湘云与宝玉算计道:“有新鲜鹿肉,不如咱们要一块,自己拿了园里弄着,又玩又吃。”鹿肉散发出来的香气引来了众姐妹。众人在芦雪庵饮酒、作诗。上面的螃蟹宴是点缀秋令,而此时的烤鹿肉则是点缀冬令。

〖推荐搭配〗

禾富

(Wolf Blass)金牌 2002西拉

岩石红

(Paul Jaboulet Crozes Hermitage “Les Jalets”)

1.此款酒由禾富公司生产,色泽深红,偏紫,边缘略呈现棕色;具有橡木、熏烤气息,以及烤果仁的香味,和谐;热感突出,酒体饱满,结构好,回味长,单宁优雅、细致,成熟稳重。

2.佐宝利公司始建于1834年。其创始人Antoine Jaboulet的长子Paul将其改建为现在的企业形式,并以自己的名字命名。此后其在佐宝利家族几代人的经营之下,如今已成为精英国际“葡萄酒第一家族”组织的一员。至今佐宝利已推出了28款葡萄酒,皆为地区最佳品质。其严格遵守自己的操作规范:将葡萄酒置于厚身细颈的深色玻璃瓶中,并长期存放使其成熟。Les Jalets在古法语中为岩石,此处意指高山冰河中沉淀的鹅卵石,现在常被用于命名小教堂酒区的葡萄酒。其每公顷葡萄园的葡萄酒产量不超过4000公升。这是一款轻盈的葡萄酒,呈现渐变而适中的石榴红色,含有胡椒、香草、红醋栗和樱桃的味道,回味柔软,令人愉悦。

有关红楼梦

饮食文化的书目:

1.《寒夜客来》,作者:逯耀东,出版社:三联书店

2.《红楼梦饮食谱》作者:秦一民,出版社:山东画报出版社

3.《端木簸良细说红楼梦》作者:端木簸良,出版社:作家出版社

4.《辽东红楼宴》作者:张奔腾,出版社:吉林科学技术出版社

5《红楼梦经典食谱》,作者:季蔷,出版社:龙吟出版社

6《红楼梦的饮食文化》,作者:陈诏,出版社:台湾商务印书馆

7 《红楼梦的养生之道》,作者:杨在钧,出版社:台湾派色文化出版社

红楼梦里的米饭:

1. 御田粳米

平儿说:“如今这一个里头装了两斗御田粳米,熬粥是难得的。”(第四十二回)

《清稗类钞》有关于御稻的记述:“早御稻,米色微红,较长,味甘香,六月已熟。”

2. 白粳米饭

贾母因见伺候添饭的人手内捧着一晚下人的米饭,尤氏吃的仍是白粳米饭(第七十五回)。

《本草纲目》:“粳米即今人常食之米,但有白赤大下异族四五种,犹同一类也。”

3. 绿畦香稻粳米饭

柳家的果遣了人送了一个盒子来,小燕接着揭开,里面是一大碗热腾腾碧荧荧蒸的绿畦香稻粳米饭(第六十二回)。

香稻粳米或称香稻,或称香粳。《清稗类钞》:“一称香稻,亦称香珠米。产江浙,芳香异常米。”

【小点心+水果】

〖情景再现〗

1.小点心

大观园中,宴席之后,点心是不能少的。刘姥姥因见那些小面果子都玲珑精巧,笑道:“我们那里最巧的姐儿们,也铰不出这么个纸的来,我又爱吃,又舍不得吃。”

2.水果

大观园里的水果样式繁多,尤以桃居多。第五十八回,宝玉看到大观园里桃吐丹霞;七十回黛玉有诗云:“雾里烟封一万株,烘楼照壁红模糊。”可见桃树之盛。

〖推荐搭配〗

迪斯威特林酒园

(Chateau Doisy-Védrines)(ASC提供)

迪斯威特林酒园于18世纪创建于巴撒克地区,并于1855分级中名列特二等酒庄。现在葡萄园位于酒窖和庄园周围,共计25公顷。该土壤由40至50厘米厚的粘土-石灰石、红壤及细沙砾构成,属典型的Barsac土质。种植的葡萄品种80%为赛美容,20%为长相思。此款酒呈浅金黄色微微泛绿,晶莹剔透;香气轻盈,放置许久后,始显细腻而多变的香气,似杏脯、橘子酱,间有香草;入口柔和,酒体轻,酸甜平衡,尾味具收敛性,仍具有陈年潜质。建议饮用温度7℃―8℃。

【普洱茶】

吃完点心和水果,还要吃茶,这不仅是中国古代的传统饮食习惯,也非常符合养生之道。大观园里的主人们喝茶极为考究:贾母爱喝老眉君,沏茶用的水是旧年的雨水;而黛玉、宝玉煮茶所用之水是梅花上面化了的雪水。茶器也很考究:比如贾母用的是一个海棠花似雕漆填金云龙献寿的小茶盘,里面放一个成窑五彩的小盖钟。我们这里推荐的是普洱茶,第六十三回里,宝玉吃了些面食,林之孝家的就劝他多喝些普洱茶,喝完之后,宝玉果然食欲大增。普洱茶是微生物发酵茶,具有浓郁的干霉香,香气低沉,口感醇厚,使人感到温暖、放松,可以帮助减轻胃的负担。

红楼宴的属于哪一菜系?

红楼梦饮食文化论文篇10

(一)《红楼梦》及两种译本

   《红楼梦》作为一部文学经典,译本有近20 种文字,近60 种译本,其中全译本12 种,最令人称道的是:杨宪益、戴乃迭夫妇合译的《红楼梦》(A Dream of Red Mansion)(以下简称杨译)和戴维·霍克斯(David Hawkes)和约翰·敏福德(John Minford)合译的《石头记》(The Story of the Stone)(以下简称霍译)。本文以《红楼梦》原作中第三回“贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都”为例,赏析评述两种译本在文化传递层面分别运用的翻译策略。

(二)文化与翻译观

翻译是两种语言的转换,同时也涉及两种文化的交流。深厚的国学素养和对主体文化的深刻认同必然引发杨氏夫妇对原语文化特征的倚重,因此,杨宪益视忠实为第一要义,他说“译者应尽量忠实于原文的形象,既不要夸张,也不要夹带任何别的东西。”“过分强调创造性则是不对的,因为这样一来就不是翻译,而是改写了”。而霍克斯的翻译以英国文化为参照系,取向于英国文化。他笃信“读者反应论”,对文化因素采取了消除的态度。

二 对比分析

(一)园林建筑

例句:又行了半日,忽见街北蹲着两个大石狮子,三间兽头大门,门前列坐着十来个华冠礼服之人。

霍译:…two great stone lions crouched on each side of a triple gateway whose doors were embellished with animal-heads.

杨译:…two huge stone lions crouching on the north side, flanking a great triple gate with beast-head knockers

对于兽头大门的处理,两种译文的差异很明显:霍译表面很忠实于原文,突出猛兽对于大门的装饰作用,主要是增加威严的气势,但是对于其进一步的挖掘,即兽头作为门环的敲门的重要作用忽略不译,展现给读者的是装饰作用。杨译则用简短的语句展现了其基本图案和作用,这样一来,中国文化中古代大门的“铺首”文化得以简单的呈现。通过对兽头门环的简单介绍,即展现、传递了中国的古文化,又能吸引读者进一步探究。看到霍译的译文,也许还不能产生如此强烈的好奇心,也不能形成较为完整的形象。

(二)封建礼教

例句:他近日所见的这几个三等仆妇,吃穿用度,已是不凡了,何况今至其家。

霍译:…were comparatively low-ranking ones in the domestic hierarchy…

杨译:…the relatively low-ranking attendants escorting her.

     发展了一千多年的封建礼教在清朝稳定地传递下来,形成了整个社会、地区和家庭的严密的等级制度,在贾府这样的大家族更是如此。例句中以贾府的“下等人”,即文中的三等仆妇的华丽和高档的吃穿用度凸显贾府的繁荣和奢华。如果表明封建等级制度严密,每一阶层的人,其服饰、言行举止都在与之对应,就不难做到以上所说的凸显贾府之奢华的作用。在体现等级制度方面,霍译的增加了“in the domestic hierarchy”这一短语:基本上霍译采用了归化手法-通过增添“in the domestic hierarchy”作为“comparatively low-ranking”的依据,使得这一比较显得有理有据,杨译则省略了这一文化的具体形式和表象。

(三)饮食习惯

例句:说话时,已摆了茶果上来。熙凤亲为捧茶捧果。

霍译:…the servants brought in tea and various plates of food

杨译:Meanwhile refreshments had been served. And as Xifeng handed round the tea and sweetmeats.

    东西方的饮食习惯存在巨大差异,比如食物:米饭还是面包?用餐习惯:分餐还是“聚餐”?例句中体现了中西方茶点的具体差异:茶叶是东西方文化共通的方面;点心则极为不同,中国以馅饼、酥类为主,西方则以蛋糕、蛋挞见长,而且西方茶点中必然包含糖果。霍译的“various plates of food”比较笼统,而杨译的“sweetmeats”基本符合中国糕点的特点。

三 结语

本文通过园林建筑、封建礼教、宗教信仰和饮食习惯等方面的比较,发现霍克斯采用了归化译法,把大量的汉语文化用西方文化解释, 这种以目的语为归宿的策略, 充分照顾了西方读者的需要。而杨宪益夫妇译本以“ 忠实”为目的, 最大限度地保持了原作的风貌, 保留了原作中所体现的文化意义,尽量把中国传统文化传达给西方读者。

参考文献:

[1]Newmark, Peter. About Translation「M.Multilingual Matters Ltd.,1991.

[2]刘宓庆.文化翻译论纲「M.湖北教育出版社,1999.

[3]包惠南.实用文化翻译学「M.上海科学普及出版社,2000.

红楼梦饮食文化论文篇11

中国是礼仪之邦,也是茶文化的起源地,“客来敬茶”已经成为我们招待客人的一项基本礼仪活动。《红楼梦》中客人来了也都要先上一盏茶表示主人对客人的欢迎和重视。林黛玉初到贾府时,王熙凤首先捧茶献客;贾母八十岁寿宴时先请客人入大观园用茶,用茶更衣后才开始宴席。如果是尊贵的客人,还要献多道茶。贾元春省亲到达贾府省亲别院正殿时,贾家人首先是献了三道茶,如今“客来敬茶”已经成为一项基本的礼仪活动,寻常百姓家来了客人无论是否宴请,都是要先沏茶送到客人手上。贾府还有一个规矩就是饭后献茶,共献两道,第一道茶是漱口茶,饭后茶水漱口是多多益处的,可以达到口腔保健的功效。那时尚无牙膏牙刷之类的东西,“以茶漱口”就相当于咱们现在刷牙的功用,那时,但凡用得起茶叶的名门贵族睡觉醒来后的第一件事就是“以茶漱口”,不同的是,王宫贵族们一天要“以茶漱口”很多次,而且在很多不同的场合之后都会“以茶漱口”,在黛玉进贾府的这场宴饮中,饭后送来的第一道茶,黛玉不知是漱口的茶,但感觉和自己家中礼仪规制不同,她自然明白贾府规矩讲究很多,留心观察便知这是饭后漱口用的茶,幸亏黛玉心思缜密,不致于闹出笑话,试想如果当时黛玉把那该吐出来的漱口茶咽了下去,是要落下一个多么大的笑柄啊!《红楼梦》中很多场合都提到了“以茶漱口”,在第十四回中,凤姐哭秦可卿之后,来旺媳妇献茶漱口,宝玉在说“女儿”二字之前,都必用“清水香茗”漱口,不然“浊口臭舌”唐突了“女儿”二字是会被“凿牙穿腮”的。从中医养生的角度来看,“用茶漱口”可谓益处良多,一是可以消除异味,二是可以保护牙齿,这功用相当于现在的牙膏,但是“以茶漱口”的其他功能却是牙膏所达不到的,其中重要的一点就是预防流感,经常用茶水漱口,儿茶素覆盖在口腔咽部的黏膜细胞上,能防止流感病毒和黏膜细胞结合,达到预防流感的作用。还有研究证明,哺乳期妇女用茶水漱口,有预防牙龈出血,提高乳汁质量的功效。临产期的孕妇用茶水漱口,能增加食欲,提高睡眠质量。由此可见,“以茶漱口”不仅是王宫贵族的一种宴饮礼仪,也是一套科学的养生之道。

红楼梦饮食文化论文篇12

《神农本草经》说:“神农尝百草,日遇七十二毒,得荼而解之。”“荼”,茶也。笔者喜欢茶,喜欢茶的甘滑、醇厚、活顺和陈香,然而真正将笔者带入茶文化领略人生的却是我国经典著作《红楼梦》。

“一部红楼梦,满纸茶叶香”,红楼梦作为我国四大古典小说之一,鲁迅先生赞其“在中国的小说中实在是不可多得的”,“自有《红楼梦》出来以后,传统的思想和写法都打破了”,《红楼梦》不仅在文学艺术方面有很高的造诣,而且在饮茶养生上同样值得赞叹。

有统计显示,《红楼梦》全书共120回,就有112回言及茶,全书提到茶事262回,出现茶字495次,其中涉及众多人物,上自贾母,下至粗使婆子,从清客达官到道姑和尚,他们的生活都离不开茶,其命运也与茶表现出或隐或显的关系。所以,纵观《红楼梦》对茶的描写,就是一幅了解十八世纪中叶封建贵族家庭饮茶风气的风俗画卷。

“千红一窟(哭),万艳同悲”,《红楼梦》第五回“游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦”写道,贾宝玉神游太虚幻境,喝了小丫鬟捧上的清香异味、纯美非常茶后,问茶何名,警幻答道:此茶出在故春山遣香洞,又以仙花灵叶上所带之宿露而烹煮,此茶名曰“千红一窟”。世间真有此茶乎?宝玉怀疑,读者怀疑。作者不说,人们只能猜疑。贾宝玉作为作者笔下历经忧患的体现者,是红楼女儿悲剧中含怒含怨含愤的表达,是作者对红楼女护但又爱莫能助的一种情结。作者采用“谐音寓意”之笔法,不仅仅是对“薄命司”“十二钗”简单的同情,而是对导致悲剧产生的历史根源的觉醒。“茅椽蓬牖,瓦灶绳床”,作者在衣食无以为继、温饱行将不保的艰苦环境中,将其充满血泪的人生经历,浓缩在短短八十回中,其对于人生终极意义的探索给人们留下无穷的启迪和幻想。

“闲来松间坐,看煮松上雪”,水对茶极为重要。陆羽《茶经》中指出:“其水,用山水上,江水中,井水下。”许次纾《茶疏》说:“精茗蕴香,借水而发,无水不可与论茶也。”而《红楼梦》中的烹茶之水尤为讲究,被喻为佳话。第四十一回《贾宝玉品茶栊翠庵 刘姥姥醉卧怡红院》,妙玉送给宝玉的“体己茶”,就是用五年前梅花上雪水泡制而成。当黛玉问及“这也是旧年的雨水”时,妙玉马上毫不客气冷笑道:“这是五年前我在玄墓蟠香寺住着,收的梅花上的雪,统共得了那一鬼脸青的花瓷翁一翁,总舍不得吃,埋在地下,今年夏天才开了。我只吃过一回,这是第二回了。”第二十三回,宝玉写《四时即事诗》,也提到品茶用水:“琥珀杯倾荷露清,玻璃槛纳柳风凉”;“却喜侍儿知试茗,扫将新雪及时烹”,品茶之雅,兴趣之浓,跃然纸上。

人人都爱茶,茶韵却不同。在封建社会里,尊卑有别,阶级划分强烈。《红楼梦》也借茶之名来表明地位之高低。如贾母是一家之主,她必须喝贡品名茶“老君眉”。第四十一回,妙玉亲自将茶奉与贾母,贾母先说:“我不吃六安茶。”妙玉笑道:“知道,这是老君眉。”六安是安徽著名茶产地,产量多且出名茶。湖南洞庭湖中君山银针茶也称老君眉,它针长如眉,色泽如银,香气高爽,味道甘醇,其名又有祝愿长寿之意,为茶中上品。同样的东西,到了刘姥姥口里就变成了“好是好,就是淡了些”;宝玉是一位浪荡公子,多情爱幻想,喝“神仙茶”才适;黛玉,江南女子多愁善感,须喝“龙井茶”方能展现出她天生丽质、高雅不俗的气质,而一般佣人也只能喝普通的劣等茶了。综上可见,当时茶道文化相当普及,人们对茶也是相当喜爱。

“千里不同风,百里不同俗。”《红楼梦》第六十三回提到普洱茶,“林之孝家的又向袭人等笑说,该焖些普洱茶喝”。普洱茶盛产于我国云南西双版纳、思茅等地。我国有56个民族,地理环境、历史文化、生活风俗不尽相同,每个民族饮茶风俗也各有千秋,譬如维吾尔族饮香茶,藏族饮酥油茶,蒙古族饮咸奶茶等,各民族对于茶的喜爱是不言而喻的。

提及茶文化,当然不能不提广州,广州人嗜好饮茶,早上见面打招呼:“饮左茶未(喝过茶了吗)?”他们以此作为问候。广州人将饮茶赋予了一个全新概念,上茶楼不仅饮茶,还吃小点心,这是一种交际方式,也是一种生活态度,悠游自在,惬意万分,百年不衰,代代相传。

《红楼梦》不仅对饮茶有着浓墨重彩的书写,而且将茶的知识、功用、情趣全部熔铸于作品之中,茶道佛缘,器美水净,人礼境幽,作用大、蕴意深,为中国小说史上所罕见。

红楼梦饮食文化论文篇13

一、《红楼梦》中的吃茶讲究

(一)《红楼梦》中的茶种类

单从种类来看,《红楼梦》中的茶已经可以说是蔚为大观了。除了我们今天耳熟能详的“龙井茶”(《红楼梦》第八十二回①中黛玉常因饮之茶。黛玉唤紫娟为二爷沏一碗自己常饮的龙井茶,并说了一句“二爷如今念书,比不得头里”,将黛玉对宝玉的默默含情含蓄而又饱满地描绘出来)“普洱茶”“女儿茶”(《红楼梦》第六十三回②中林之孝要求“闷些普洱茶喝”,袭人和晴雯回应已经“煮了两回女儿茶”),还有很多千奇百怪的茗茶,它们仅仅从名字来看就可以引发读者的无限想象,同时也仍然深刻感受到曹雪芹的茶文化造诣。

《红楼梦》第五回中③的“千红一窟”,清香异味,纯美非常;第八回中宝玉所言的“枫露茶”,是“三四次后才出色的”。在此后的第七十八回,宝玉祭祀晴雯时所作的《芙蓉女儿诔》中也提到了“枫露之茗”;第四十一回中,妙玉烹茶邀请贾母品尝,对方辞道:“我不吃六安茶。”妙玉小道:“知道。这是老君眉……”;第五十四回中元宵佳节贾母等人家所饮用的“杏仁茶”。此外,还有外国茶(“暹罗茶”)和从遣香洞里采来的“仙茗”。

(二)《红楼梦》中的吃茶讲究

1.泡茶择水。泡茶自然要用到水,那么究竟怎样的水才能让茶有更好的色香味呢?《红楼梦》第四十一④回中,妙玉邀请贾母吃茶,对方询问泡茶所用何水,妙玉称是“旧年的雨水”;而之后妙玉让宝玉和黛玉二人所品的茶,却是五年前收的“梅花上的雪”;第五回中宝玉神游太虚境时,所品的茶则为“仙花灵叶上所代之宿露而烹⑤”。这三处中,透露出《红楼梦》吃茶所用的水分别为雨水、雪水和露水,这三者在古代被成为天落水,又称天泉。尤其是雪水,多次在古人的饮茶诗文中见到,可以说是泡茶的首选。

2.品茶器具。《红楼梦》中,喝茶的器具因人而异,而茶具在很大程度上其实反映其中人物的品位和个性。第四十一回中,妙玉招待贾母一行人时,选用了几种不同的茶具。其为贾母选择的是成窑的五彩小盖钟。而众人使用的则是“官窑脱胎添白盖碗”。后者形体较大,颜色素净,但是品格却低了一个档次。因为在等级森严的贾府中,贾母在场,别人自然在器具使用上要低一等。而随后妙玉将宝钗和黛玉拉到耳房吃茶的时候,用的却是更加精巧的小碗等器具。当宝玉认为自己的吃茶器具“俗气”时,妙玉便拿出来一个“九曲十环一百二十节蟠虬整雕竹根的大海”,一个小小的尼姑,竟然随身收藏这么多品茶器具,不得不说其对于品茶器具的讲究。

3.吃茶的艺术。无论是称作“吃茶”“喝茶”还是“品茶”,很显然其中的意味是完全不同的。在《红楼梦.》中,曹雪芹借助妙玉之口对于吃茶的艺术有十分精辟的阐释。原文中这样描写:“宝玉笑道:“俗说‘随乡入乡’,到了你这里,自然把那金玉珠宝一概贬为俗器了。”妙玉听如此说,十分欢喜,遂又寻出一只九曲十环一百二十节蟠虬整雕竹根的一个大海出来,笑道:“就剩了这一个,你可吃的了这一海?"宝玉喜的忙道:“吃的了。”妙玉笑道:“你虽吃的了,也没这些茶糟踏。岂不闻‘一杯为品,二杯即是解渴的蠢物,三杯便是饮牛饮骡了⑥’,你吃这一海便成什么?说的宝钗、黛玉、宝玉都笑了。”由此可见,品茶品的是境界,是文化,这显然是《红楼梦》中的贵族才具有的深刻体验。

二、结论

《红楼梦》作为我国一部“百科全书”式的小说,对于日常生活中的吃茶艺术和讲究的描写,具有高度的真实性。《红楼梦》中对于吃茶艺术的描述,不仅是涉及茶的种类、冲泡水的选择、茶具的选择等技术层面的东西,而且还涉及饮茶环境、饮茶艺术等精神层面的东西,更有茶叶在日常人际交往关系中所扮演的重要角色等社会层面的东西。这些可行度较高的描述,对于我们今天了解清代乃至更古时期的吃茶文化具有十分重要的意义,同时对于后人研究《红楼梦》也有很大的帮助。

注释:

①曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:234.

②曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:132.

③曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:12.

④曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:87.

⑤曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:12.

⑥曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社.1995:142.

参考文献:

[1]曹雪芹.红楼梦[M].武汉:湖北人民出版社,1995.

[2]刘保忠,谭思梅.茶道・人品・命运―品味炭红楼外中的茶文化[J].宝鸡文理学院学报(社会科学),2013(5):51-56.

在线咨询
了解我们
获奖信息
挂牌上市
版权说明
在线咨询
杂志之家服务支持
发表咨询:400-888-7501
订阅咨询:400-888-7502
期刊咨询服务
服务流程
网站特色
常见问题
工作日 8:00-24:00
7x16小时支持
经营许可
出版物经营许可证
企业营业执照
银行开户许可证
增值电信业务经营许可证
其它
公文范文
期刊知识
期刊咨询
杂志订阅
支付方式
手机阅读