英语电影论文实用13篇

英语电影论文
英语电影论文篇1

(2)英语电影的应用能够推动高校英语教学改革传统的高校英语教学以应试考试为核心,在这种教学中,教师需要通过强化练习、增加课时来让学生具有扎实的英语理论基础,但是在这种教学中,学生的理论英语能力以及跨文化交际能力都相对较弱。对词汇量以及语法的过分强调,也让英语学习变成了一件需要死记硬背的苦差事,学生虽然投入了较长的时间以及较大的精力,但是在英语学习成效方面却收效甚微。高校英语教学改革要求教师在高校英语教学中重视教学过程而不能仅仅关注学生的学习成果,同时教师需要重视引导学生进行自主学习与探究学习。在此过程中,英语电影可以让学生在英语学习的过程中具有更加丰富的学习资源,并且通过英语电影锻炼自身的听力能力以及口语能力也完全可以在课下开展,因此,英语电影在高校英语教学中的应用,有利于推动学生自主学习能力的提高以及学生英语素质的发展。同时,英语电影在英语教学中的应用让学生具有了更多体验英语文化的空间和结汇,英语电影在对教学内容进行呈现的基础上,可以通过渗透来让学生对英语知识作出了解。并且英语电影在调动学生的学习兴趣方面具有着明显的优势,这种优势有利于转变学生英语学习中的被动地位,从而让学生主动地对英语语言知识进行构建。另外,高校英语教学改革中要求教师能够在教学过程中体现出理论知识与生活的联系,在此方面,取材与现实生活的英语电影可以通过呈现故事内容和故事情节来让英语语言和生活以及社会紧密的联系起来,这对于引导学生了解社会而言具有着的重要意义。因此,在高校英语教学中重视英语电影的应用,可以让学生在自身学习经验以及生活经验的基础上自主探索与思考,从而推动学生个性以及创新能力的发展。

(3)英语电影的应用有利于培养学生的跨文化交际能力在高校英语教学中所应用的英语电影能够更加生动直观地将英语国家的传统习俗、风土人情、行为规范、生活方式以及价值观念传递给学生,在对英语电影进行鉴赏的过程中,学生也可以体验到英语国家在不同的时代、社会环境中的生活场景。由此可见,英文电影本身不仅是在叙述一个故事,同时也是在传播一种文化,而这种文化恰恰是高校学生在英语学习中需要了解与掌握的。英文电影可以通过自身所讲述的故事、故事发展中的情节以及故事人物的情感变化和道德认知来使学生认识到中西方价值观以及思维方式方面存在的差异,学生鉴赏英文电影的过程,也是接触与理解英美文化的过程,而对英美文化的接触与理解对于培养学生的跨文化交际能力发挥着重要的推动作用。

二、高校英语教学中英文电影的选择策略

合理的选择英语电影是确保英语电影在英语教学中发挥出自身价值的关键,而面对具有繁多种类、风格迥异的英文电影,作为高校英语教师,应当明确选择原则,并以教学内容、教学目标以及学生特点为依据对英语电影作出合理的选择。

(1)高校英语教学中所选择的英语电影要具有健康的内容在高校英语教学过程中,教师所选择的英语电影内容是否健康是英语电影选择中的第一要素。如果教师所选择的英语电影中具有暴力、色情等不健康的内容,则很容易对学生的心理产生影响,在这种情况下,英语电影中所呈现出的英文发音再正宗、英语文化再丰富,也难以确保有效的发挥出英语电影的正面教育意义。所以,在高校英语教学中,教师应当确保所选择的英语电影具有健康的内容以及积极向上的主题,通过在学生鉴赏电影的过程中体验到电影所呈现出的艺术美与人性美来对学生的情操进行陶冶,从而在确保学生身心健康发展的基础上提高学生的英语素养。

(2)高校英语教学中所选择的英语电影要具有适中的难度在高校英语教学中,英语电影价值的发挥应当建立在学生能够接受英语电影,并且能够理解英语电影内容的基础之上,因此,教师选择的英语电影所具有的难度直接影响着教学的效果。如果教师所选择的英语电影难度太大,则学生将难以理解电影的内容甚至难以跟上电影中的对白,这种电影所产生的教学效果往往体现为学生不知所措或者产生沮丧情绪,这将对学生学习英语的兴趣和信心造成打击。当然,教师所选择的英文电影难度也不能过于简单,过于简单的英语电影往往难以实现提高学生英语素养的目的,因此教师所选择的电影需要具有一定的挑战性,同时要具有一定的新鲜感来确保对学生的学习兴趣进行调动。而要确保英语电影难度与学生的英语基础以及接受和学习水平相适应,教师有必要在选择英语电影之前对学生的英语基础开展调查与测试,并将测试结果作为确定英语电影难度的重要依据。

(3)高校英语教学中所选择的英语电影要利于学生兴趣的激发在高校英语教学中,学生的兴趣决定着学生在英语学习中的参与性与积极性,这是确保高校英语教学质量提高的重要保障,因此高校英语教学中教师所选择的英语电影要有利于激发学生的学习兴趣。在此方面,教师可以在对学生爱好做出调研以及了解的基础上以学生的心理特点为依据来选择大多数学生喜闻乐见的英文电影作品,如动画片、动作片以及科幻片等都可以作为英语教学中重要的素材。

英语电影论文篇2

1.引言

众所周知,随着计算机的兴起,多媒体辅助英语教学是现代化教育的趋势,我们可以在互联网上获取大量的信息,包括我们可以用来进行英语教学的英语电影。英语教学的主要任务就是全面提高英语学习者的听、说、读、写的能力,而正确利用优秀英语电影就能够有效地促进英语教学。把欣赏电影与英语教学相结合是现代英语教学的需要。

2.电影教学的优点

电影集文字、图画、声音于一体,这些内容同时调动学生的视觉与听觉,从而有效地学习语言,并且在学习过程中,学生可以以一种非常轻松的心情去学习多方面的英语知识。我们知道,没有语言环境,要想提高英语水平是很不容易的,而原版的英文电影画面优美,给人以视觉上的享受,它音质优美,能够给学生提供真实的语言环境,使之全方位感受到语言的震撼与刺激中学英语教学论文,产生强烈的学习英语的兴趣与热情,从而掌握实际运用语言的技巧。电影是生活的再现,并且是一种艺术化的再现,通过优秀电影的欣赏,可以让学生积极参与课堂,提高学生的审美情操,形成健全的人格。

电影有许多广泛的体裁:传记、史诗、战争、伦理等等,有些内容是学生们不太熟悉的,而这些都给我们极好的学习素材。“一定背景下的一个国家的视觉特点,包括其建筑、习俗、气候、社会组成,都能够通过电影有效地表述出来,观众亦能够毫不费力地加以吸收”(Hill,1991)。如果我们能够用英语电影欣赏来辅助对课文的讲解,学生就能更轻松而深刻地理解课文。语言是文化的载体,通过电影欣赏可以直观简便地让学生了解到与课文相关的社会文化背景,了解到中西文化的差异。如在学习大学英语精读第一册Unit 7 The Sampler时,可以给学生讲解一些西方国家的圣诞节方面的背景知识,然后可以给他们放映相关影片,比如,组织学生观看英语电视连续剧Friends,从中学生可以知道在圣诞节期间西方人的一些庆祝节日的活动,比如说互相赠送礼物的形式等等。我们还可以给学生放映电影About Schmidt中有关内容,从中了解到与课文相关的信息,即西方老人退休离开工作后所感受到的失落与无奈。欣赏完影片后,学生可以展开讨论来发现中西文化的差异。这样的方法不仅可以帮助学生更好地理解课文,提高他们的审美情操。

总之,电影语言通俗生动,情节完整,旋律优美,是一种能够把视、听、说结合起来的愉快教学,学生不仅学到了地道的英文表达法,比如说各种习语,俚语,了解到各种各样的风土人情中学英语教学论文,还培养了学生的英语思维能力,提高了听的能力从而促进了教学质量。

3.电影教学的措施

(1)教学电影的选择

我们利用电影教学的出发点就是激发学生学习英语的积极性,所以应该尽量选择那些画面优美,播放流畅,题材多样并且通俗易懂的带有一定的趣味性或哲理性能够给人以放松、启迪的优秀影片。这一点是很重要的,因为有的电影低俗,充满了激情、恐怖与暴力的场面,反映了西方社会生活中腐朽阴暗的一面,这不利于学生形成高尚正确的的人生观与价值观,更谈不上提高他们的审美观。教师要推荐给学生观看一些历史传记片、校园生活片、经典爱情片等等,而不是激情片、恐怖片与暴力片。

对于教学电影的选择,还有一点就是要注意电影的时间。如果是观赏一部完整的电影,时间可以控制在两小时以内。内容较短的电影比较容易受到学生的喜爱,人的注意力时间是有限的,时间过长的电影会让人身心疲惫且昏昏欲睡,根本就收不到应有的效果。当然为了教学的实际需要,还可以截取一整部电影中的一小部分来欣赏,也可以达到意想不到的效果。

这里所说的优秀电影的语速要适中,不能过快也不能过慢,过快学生跟不上电影的播放节奏,容易失去观看兴趣,过慢觉得太简单而学不到什么东西。另外,影片的发音要清晰、规范。笔者给大家推荐几部自认为还不错的优秀英文电影:《乱世佳人》、《简爱》、《罗马假日》、《音乐之声》、《阿甘正传》、《公主日记》、《傲慢与偏见》等等。这些影片情节优美, 生动有趣,内容积极向上,语言难度不是太大。另外,教师也要让学生知道欣赏英语电影时,并不一定要看懂一字一句,了解到主要的故事情节并感受到电影的文化氛围及体会到电影的精彩之处就已是很成功了。

(2)欣赏电影前的准备

在观看一部英语电影前,教师和学生都要做一定的准备工作。如果时间与精力允许的话,教师与学生都可以通过因特网下载阅读一下与电影相关的背景资料、影片简介、演员介绍、电影剧本及影片评价等。对于教师来说,自己首先要对即将观看的电影内容要特别熟悉,还要准备好即将要提问的问题,比如一些填空题、正误判断题或者是问答题中学英语教学论文,这些将有助于学生理解电影的情节。有了充足的准备,学生学生电影时,就会带着问题在了解部分电影内容的基础上严肃而认真地去看,一边欣赏电影,一边解决问题,而不是漫无目的盲目地从头看到尾。

对于有的电影,教师可酌情将其分为几个小的部分来欣赏。欣赏每一部分前,教师可以向学生展示一些难度稍大的词汇及相关的语言信息,然后再题几个问题。比如:What’s the mainidea of this part?(这部分的主要大意是什么?)/ Who is your favorite character?(你最喜欢的角色是谁?)/ What do you think would happen next?(你认为下一步会发生什么?)

(3)欣赏电影时的手段

教师可以多选择一些有中英文对照字幕的原声电影来给学生观看,这些电影一般都能够自由切换字幕,在实际操作的过程中,为了避免有的学生总是依赖于中文字幕的帮助,可以只显示英语字幕,如果电影本身语速适中,难度不是很大的话,那么也可以不显示字幕反复地放映,这样学生为了能够听懂电影的内容,就必须全身心地投入到里面去。

教师还可以采取精听与泛听相结合的方法来学习电影。精听是指精确地每一个词、每一个短语,不能有任何疏漏之处,这是一个非常需要耐心的过程,一个难句学生可能需要听上十遍乃至一百遍才能完全理解。而泛听则要求学生在学生电影的时候以理解电影的主要情节为目的,只要不影响对故事情节的理解,一个词、一个短语甚至是一个句子听不懂也没关系。泛听是精听的基础,它能够让学生习惯英语的语言环境。一般来说,精听和泛听是相辅相成的,我们应该将这两种听力练习方法结合起来,在实际练习过程中要以精听为主,以泛听为辅。

教师还可以采取其他比较灵活的手段来训练学生的理解能力。比如在欣赏电影的时候,在某些地方,可以关掉声音,让学生只看画面,这样可以让他们猜测某些情节来理解电影内容。

(4)欣赏电影后的活动

欣赏电影后,可以让学生分成小组进行讨论。譬如,喜欢什么样的角色及喜欢的原因。比如在《傲慢与偏见》中中学英语教学论文,有好多不同性格的人物形象:聪敏机智的伊丽莎白,英俊傲慢的达西,幽默风趣的班内特先生等等。学生可以分小组对自己喜欢的人物形象畅所欲言,同时学生也可就影片所折射出的某些问题或现象进行讨论或辩论,例如学生也可以通过影片中的几个婚姻例子来评论作者在影片中所暗示的婚姻观。

有的优秀电影包含有一些曲调优美的插曲。例如,“blowing in the wind”(答案在风中飘)就是电影《阿甘正传》中的一首反战歌曲,它寓意深刻,学生一定会喜欢这首易懂易学的歌曲。教师可以利用学生喜爱的英文歌曲来训练学生的听力。比如在学生听这首歌曲之前,可以提出一个问题:这首歌主要大意是什么?欣赏完歌曲之后就可以找学生来回答。下一步为了让学生理解歌曲的具体细节,可以把歌词变成填空的形式,让学生填词,如以“blowing in the wind”中的第二段为例,我们可以编出下面的填空题:

How many years can a mountain_______

Before it's _______ to thesea?

Yes, 'n' how many years cansome people_______

Before they're _______ to befree?

Yes, 'n' how many times can aman _______ his head,

And _______ he just doesn'tsee?

The answer, my friend, is blowin'in the wind,

The answer is blowin' in thewind.

电影观看完之后,教师可以节选出一些经典对白来让学生进行角色配音。这样做有几个好处,就是不仅能让学生加深对所观看电影的印象,而且也能够纠正或训练他们的语音语调,让学生注意到一些单词的发音规律与技巧。之后,如果时间允许的话,还可以让学生进行角色表演,这样也可以充分挖掘他们的语言潜能,调动他们的积极性。

一部优秀的影片能使人得到美的享受和精神上的陶冶。教师可让学生在欣赏完电影后,对电影作出评论。评论可以以口头或书面的形式进行。口头评论可以分小组进行,这样可以促进学生的口语表达能力。书面形式建议可以写观后感,观后感可以评价电影的语言,电影的相关细节,电影的人物等等。通过观后感的写作,学生书面写作能力也会不断提高,英语学习的兴趣也会变得越来越浓厚,用英语表达的信心也不断增强,与国际友人交流的紧张心理在一定程度上得到控制。因此通过看英语电影作出评论,确实能够提高学生的语言运用能力,提高学生的审美能力和人文素养,加深学生对西方文化的了解。

电影看完后,教师可以指导学生阅读剧本中学英语教学论文,总结精彩的句子。对于句子,应指导学生理解、讨论并消化它的深刻内涵。比如在《傲慢与偏见》中,有这样的一句:It is a truth universally acknowledged, thata single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 可以让学生进行英译汉的练习来加深对精彩句子的记忆。可以提供如下翻译方法给学生参考:普天之下众所公认的真理是,拥有万贯家财的单身男子必定需要个妻子。或翻译为:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。对于部分难句或者是精彩对白,可以转录在Mp4上面,可以利用闲暇时间来仔细琢磨、回味。

4.电影教学的不足

利用英语电影来教学虽然从总体上来说是积极的,但也存在着不足的一些方面。利用英语电影教学,能力强的学生能够听或者是看懂电影的大部分内容,这无疑可以提高他们的听说能力,但是可能会让一部分学生陷入误区。因为对于基础较差的学生来讲,由于种种原因,例如,他们自身的不自觉性或者自身英语水平的限制,他们可能只顾欣赏电影情节,而不去听英语台词,这样使得他们听的能力没有本质的提高。因此我们可以说,电影教学在一定程度上无法照顾到水平参差不齐的学生。

5.结论

英语学科的目的就是提高学生的英语综合运用能力。利用英语电影来教学提高了学生运用英语进行交际的能力,让学生了解到了西方国家的风土人情。但是,电影教学还存在一定的不足,因此教师要合理正确地使用英文电影来有效地促进英语教学。

[参考文献]

[1]刘伯茹.利用原声电影进行大学英语教学的不足与对策[J]. 电影评介,2006.

[2]蔡东东.英美电影鉴赏[M]. 外文出版社,2000.

英语电影论文篇3

一、从英文电影片名内容本身学习英语语言文化

许多英文电影的片名本身即是英语习语俚语或者内含部分习语俚语,了解这些片名的来源意义,可以帮助我们更加深入清晰地了解英语语言文化。

有很多英文电影,其片名即是一个英语习语或俚语。比如动作电影《虎胆龙威》,其英文片名为Die Hard,汉语字面意思为“死硬”。说来有趣,“死硬”这个词实际上来自英语的动词短语to die hard,die的意思是“死”,hard是“硬”,合在一起就是“死硬”,本意是“拼死抵抗”。这是源于英国“中萨克司团”的团长在一次战役中说的一句话:They(指士兵)were all die-hards(他们都是拼死抵抗的)。他把动词当名词来用了,所以这个团得到了一个外号,叫The Die Hards (拼死团)。[1]随着时间推移,今天已把词义演变为“死硬分子”,意思完全相同。汉语和英语的这种交融确实令人玩味。了解到die hard的含义及其历史渊源,更能有效地帮助我们理解电影主人公约翰·麦克蒂尔的果敢和坚毅的性格特征,同时也对其硬汉的形象印象深刻。英文电影片名使用习语,往往还具有双关含义。如奥黛丽·赫本主演的《罗马假日》,其英文片名Roman Holiday就是一个英语习语,但意思另有所指。“罗马假日”源于古罗马时代战俘或奴隶在公开场合彼此格斗或与野兽搏斗,供罗马贵族、奴隶主们观看取乐。换句话说“罗马假日”实际上是建筑在他人的痛苦上的快乐和享受,在英语里比喻“以欣赏别人受苦为乐的娱乐”。我们如果知道这一词组的含义,就会深入了解影片的内容,而欣赏电影名的一语双关。

除了片名本身就是英语习语之外,还有许多电影片名中包含英语习语或俚语。这类电影的命名和翻译往往根据电影的题材,找出一个契合的词组或习语,然后从中截取或加以改编。因此,观众一看到片名,首先能从字面的解读知道电影的大概情节,再间接联想到片名原来的出处。举例来说,电影《飞越疯人院》英语片名是One Flew over the Cuckoo’s Nest,“cuckoo’s nest”(字面意思是杜鹃巢)怎么和“疯人院”扯上关系了?这是因为杜鹃老是将卵产在其他鸟巢里,在英语里杜鹃的名声很臭,相应的cuckoo俚语解作“疯子”,因此Cuckoo’s Nest在英语中是精神病院的意思,译名《飞越疯人院》传神地体现了原片名和影片本身的真谛;而如果对此不了解直译为“飞越杜鹃窝”,那就贻笑大方了!

二、从英文电影片名的翻译中体会中西语言文化的差异

语言是思维的载体,是思维的外壳,受思维方式支配。东西方人的思维方式存在着巨大差异,这种差异反映到中西语言的语言结构上亦是相差甚远。从思维方式上来说,“东方人重综合、重归纳、重含蓄;西方人则重分析,细微曲折”。中国人这种思维方式反映到电影片名的翻译上就是中国观众习惯于接受那些能够高度概括故事情节的片名,它有利于把握全剧的内容。因此英文片名翻译成中文时很多时候都会照顾到中国观众这种心理特点,其中文译名会体现电影情节或主题。如电影It Happened One Night字面意思为“发生在一个夜晚”,讲述了一个记者与一个离家出走的名门淑女一段偶遇的爱情轻喜剧。中文译名为《一夜风流》,这一译名不仅反映了故事情节,而且不色情不暧昧,照顾到了中国观众重暗示重含蓄的习惯,令人拍案叫绝。此类经典的译名还有Gone with the Wind《乱世佳人》、Waterloo Bridge《魂断蓝桥》、Random Harvest《鸳梦重温》等。而西方人“研究问题都是把事物分解成若干部分,抽象出最简单的因素”。这种思维反映在电影片名上就是大量采用那些在影片剧情中起关键作用的人、物、事、地点等作为片名,如Erin Brockovich,Forrest Gump,The Great Waltz,Casablanca等,甚至往往简单的一个单词就是影片的片名。针对这类片名,为体现故事情节以照顾中国观众的观赏习惯,译者往往采取加译的方法,即根据电影的内容或类型,把观众未知的影片情节或主题明白地表达出来。比如希区柯克的经典悬疑片Suspicion,字面意思为怀疑,讲的是妻子怀疑丈夫这样一个情节,表现的主题是人的怀疑的力量。中文译名《深闺疑云》“信、达、雅”俱全,“疑云”二字蕴含许多神秘色彩,把希区柯克电影的风格入木三分地体现出来。此类经典的译名还有Saw《电锯惊魂》、Matrix《黑客帝国》、Ghost《人鬼情未了》、Island《逃出克隆岛》等。

另外,顺应论认为片名翻译的选择应该对语言结构进行动态的顺应和选择,也就是有策略地选择那些顺应交际语境、顺应源语和目的语的语言结构成分的翻译。汉语作为目的语语言,它的一大特色是大量使用四字短语。四字格这种语言形式内容言简意赅、形式整齐匀称、语音悦耳顺口,中国观众易于接受并乐于接受。因此,英文电影片名汉译大量采用四字结构或者直接将片名翻译为汉语成语,如影片Collateral,Entrapment,My Fair Lady翻译为《借刀杀人》《将计就计》《窈窕淑女》。而一些影片翻译成汉语时会套用某个现成的成语或俗语并稍加修改,比如影片While You Were Sleeping,Mad Money,Wallace and Gromit,分别套用“一见钟情”“点石成金”“掌门人”译作《二见钟情》《点爱成金》《超级无敌掌门狗》,真可谓妙趣横生。

三、从英文电影片名的传播中领会中西语言文化的差异

从传播的角度来看,片名翻译的好坏,直接影响着影片艺术性的展示和商业吸引力的大小,关系到影片的上座率。英文电影片名的翻译无疑是重中之重,好的译名在推介影片、吸引观众、提高票房收入方面有着举足轻重的导视作用。在英文电影介绍到中国市场后,片名汉译传播的一个突出表现就是许多不同的英文电影其汉语翻译都差不多。我们会发现银幕上一系列的“总动员”“一箩筐”等电影,而其英文片名却是千差万别,都有其特定的名字。皮克斯 公司的Toy Story是世界上首部电脑制作的全3D动画片,于1995年11月22日在北美公映引起了极大的轰动,无论票房和口碑都是极佳的。它在中国被译作《玩具总动员》,中国的银幕上“总动员”满天飞,在百度百科中输入总动员这一词条,会找到33个以“总动员”命名的影视剧作品。不夸张地说,几乎每年都有电影被翻译为“总动员”,以近几年为例,2004年的The Incredibles《超人总动员》、2005年的Valiant《战鸽总动员》、2007年的Ratatouille《美食总动员》、2008年的Wall·E《机器人总动员》。如此众多的片名翻译有着模仿旧译的特点,基于商业上的考虑去包装这些片名会让观众对影片产生直接认同。笔者认为,造成此现象的原因一方面是由于中国电影宣传的途径远远跟不上西方,只好借用现有资源影响而保证票房的无奈之举。另外这是否说明了国人的“跟风”及“从众”心理以及影视翻译界急功近利的浮躁,因而在创新力上缺乏呢?这不能不引起我们的深思。

由于历史地理原因及东西方不同的文明模式和文化精神,造就了东西方人民不同的人格结构和心理特征。西方“科学+商业”的文明模式和“理性+利益”的文化精神造就了自律人格,而中国“农业+伦理”的文明模式和“经验+实用”的文化精神成就了他律人格。自律人格因为强调个性,因而有进取意识,有利于自身的快速发展。长期以来,西方人养成了开放包容的心理特征,看重独立自主精神。这种心理鼓励多角度思考问题从而形成创新思维,使人们敢于标新立异。而他律人格由于缺乏内在自我的支撑,故而依赖性太强,容易忽视、压抑个性。这也造成了国人封闭保守的心理特征。简言之,西方人相对更重个性,重创新;而中国人往往表现得更具趋同性,随大流。

虽然出于推介影片,激起观众的观看欲望的需要,可以利用观众背景知识,通过激活观众原有知识储备而模仿旧译。但如果只是一味地借用原有影片的影响,反而会适得其反。比如影片Bruce Almighty《冒牌天神》曾被译作《上帝也疯狂》,这明显是想借影片Sister Act《修女也疯狂》的东风,但结果却并不尽如人意,“疯狂”的译名不如原来的译名接受度高。究其原因就在于《冒牌天神》成功地将影片中Bruce借用上帝“万能的力量”(Almighty)这一内容概括出来,观众很轻松地就获得了影片的有关信息,自然乐意走进影院观看。但《上帝也疯狂》这个译名却无法做到这一点,观众无法从中正确猜测影片内容甚至理解发生极大的偏差,反而丧失了其标志。另外,过多套用原有片名,银幕上出现一窝蜂地“魔鬼”“疯狂”,使得片名翻译缺乏特色,这种现象也受到翻译界的诸多谴责。当然,现在越来越多的媒体开始追求特色的翻译。如英文电影Wall·E,片名即是片中小机器人的代号,现在大部分网站和杂志还是坚持译作《机器人瓦力》,而非俗套的《机器人总动员》,这无疑是令人欣喜的现象。

[参考文献]

[1] 夏之秋.趣闻英语手册[M].天津:天津科技翻译出版公司,2002:156.

傅雷.论文学翻译书[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:694.

英语电影论文篇4

在当今社会各行各业中,英语几乎已经成为每个商务人士的必备交流工具;而对于青少年一代,英语作为考试科目之一,也占有很重要的位置。英文电影是把视、听、说结合为一体的语言和文化的载体,具有情景生动逼真、语言丰富地道和语音纯正流行的特点。因此,英文原版电影有利于学生在生动的语言环境中学习地道的语言和掌握真正的交流方法。原 版电影对英语学习的积极意义大致可以归为三类:

(一)原版电影可以激发学生学习英语的热情

原版电影有题材丰富, 情景生动, 音乐优美等众多特点。这些特点可以牢牢地吸引学生的注意力,并且有利于激发学生学习的主动性。目前电影种类颇为丰富,包括科幻片、战争片、爱情片、、喜剧片等。这些不仅满足了学生的不同喜好, 还可以使学生由对电影的喜爱发展到对影片中涉及的历史,语言的喜爱。另外,英文的热播电影也可以满足年轻人喜欢新颖、追求时尚的心理。比如,当周围的人都在谈论《指环王》、《越狱》或者是《阿凡达》的时候, 了解这些影片的学生会觉得自己也是走在潮流队伍里的。兴趣是最好的老师。此时如果能够利用同伴效应( peer effects), 教师在英语课堂上用其中的片段进行教学,或者是用英语描述其中的片段,这必然会激发学生的学习热情。电影当中通常会有一些画面让学生变得兴奋难忘,并对画面甚至是台词有生动深刻的印象,而不是像课文中只有文字没有生动的画面让学生倍感枯燥,味同嚼蜡。既然学生的兴趣被激发出来了,那么在愉快的学习气氛中,提高英语教学效果是必然的。

(二)原版电影可以提高学生的“听”、“说”能力

关于任何一门语言的学习,其关键是要从“听”和“说”入手,因为“听”和“说”能够使语言学习变得生动逼真。跟我们一样是中国人的海外华侨,他们之所以能够熟练地使用第二语言,就是因为他们有练习“听”和“说”的语言环境,而我们则没有。正是因为这样,我们才要靠自己来营造一个生动的语境。看英文电影和情景剧相对来说是一个正确的选择,学生可以通过营造英语环境,迫使自己接受英语并且同时跟读耳朵所听到的内容。英文原版电影中的英音或美音可以帮助学生纠正发音上的错误,如此一来,我们就能有效地提高 “听”、“说”能力。英语听力的难点包括语音语调、措辞、句型、思维和文化,而这些都会在电影的观看中得到解决。一方面,电影源自生活, 它是对现实生活的真实写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境, 使学生在身临其境的同时学到地道的语言词汇和表达方式。一些老电影, 如《阿甘正传》、《音乐之声》、《罗马假日》等电影中人物的语速较慢, 语音清晰地道,某些词汇和句型的用法与我们所接触的书面用法有很多差别,我们也能通过看电影来汲取这方面词汇的灵活运用或者更多的语法知识。另一方面,电影中地道的英文表达可使学生在以后的学习工作中,与英语国家人接触时不会产生陌生感。

(三)原版电影有助于丰富学生的语言和文化知识

学习一门语言, 不仅要熟练地掌握语法知识,语言技能,更重要的是要了解所学语言的文化背景。一方面,电影是一个国家社会,文化和生活最直接、最生动的反映。它包括社会生活的各个方面, 反映最突出的社会问题。电影语言是非常富有感染力的,每部电影都有富有哲理或者比较经典的地方。电影演员的每一句台词的设计都在展现和传达着各种文化信息,因此他们交流时使用的词汇是完全不同的。电影中的很多词汇和句子是我们经常忘记并且不能灵活应用的,诸如“ever,something,happen,deal”等等。通过看电影,我们能很好地积累这些固定用法和搭配,而且还能学到一些流行的短语句子。比如学生在看“friends”的时候,就可以学到这样一个句子

“have you put your foot down?”这句话的意思是“你已经决定好了吗?”当看电影时,我们应该注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样我们才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等。通过欣赏原版电影, 学生可以更好地了解中西方文化的差异,从而加深对英语语言的理解。

二、怎样利用原版电影进行英语学习

(一)合理选择电影&

nbsp;

对于电影的选择,我们应该遵循三点原则:第一,语言内容丰富,有内涵。第二,影片内容易懂,贴近学习和生活。第三,演员发音清晰、地道。因此,学生应该倾向于选择生活片、爱情片、喜剧片而不是恐怖片或科幻片。电影的内容应该是对观众有积极意义的。像那些有道德教育功能的影片就很适合作为观看材料,与此同时,青年学生的价值观也能在潜移默化地受到影响。在看电影的一开始,我们应该尽量选择比较简单的电影,例如“beauty and beast”和“sound of music”等。这些影片没有太多的俚语,而且影片内容比较通俗易懂。在我们有了一定的基础后,我们就可以适当地看一些情节比较复杂,语速比较快的电影。在这一阶段,我们应该注意影片的社会文化背景,因此我们最好选择一些历史剧,比如,“brave heart”和“gone with the wind”等等。

(二)制定计划,重复观看

对于电影的重复观看的次数,一般确定为最少5次。因为在开始接触原版电影的时候,每个学生都觉得新鲜的同时,也觉得生疏。第一遍观看时,应该看全英文字幕。这样学生可以了解到自己哪个情景或内容不理解;第二遍观看时,看中英文字幕。这样针对不理解的内容,学生可以反复研究;第三遍和第四遍观看时,再看全英字幕。在理解了整个电影的基础上,学生抓紧记住一些电影中有特征的典型句子,短语或词汇,并且跟读,模仿;第五遍观看时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。如果有时间或有精力,可以在两天后重新看一遍,从而达到巩固的效果。

三、原版电影的局限性

首先,不论是商业类电影,还是文艺类电影,拍摄的初衷都不是专门用来英语语言学习的。因此,电影中的语言有很大的随意性,并且越来越多样化。例如,美国电视剧《迷失》,剧中的人物来自不同国家,kate来自美国,sayid来自伊拉克,而jin来自伊拉克韩国。他们的语音语调以及思维方式存在很大的差异。所以学生在学习中不能盲目地照搬照抄,应该有选择性地学习吸收;其次随着目前影片拍摄技术的迅猛发展,一些影片一味地重视视觉效果,从而忽视了影片在语言上和文化上的内涵;再次,一些电影,诸如《七宗罪》,《美国丽人》等影片风格不是积极向上的。整个影片都仿佛笼罩着一层阴霾。这样的影片有时虽然很有个性,很能感染观众,但是对于价值观和世界观尚未形成或者尚未巩固的青少年儿童观众来说,是比较不可取的电影。所以,在选择电影的时候,最好能够采纳老师或者家长的建议,去看健康积极的影片。

四、总结

原版英文电影作为英语学习的新工具存在了明显的优势,当然也有一定的局限性。只有正确合理运用原版电影进行英语学习才能够激发学生学习英语的兴趣,掌握英语交流技巧,从而锻炼“听”、“说”能力,使学生的英语综合水平得到显著提高。

参考文献:

[1]肖军.新效率英语语法[m].外语教学与研究出版社,2004.

英语电影论文篇5

    一、从英文电影片名内容本身学习英语语言文化

    许多英文电影的片名本身即是英语习语俚语或者内含部分习语俚语,了解这些片名的来源意义,可以帮助我们更加深入清晰地了解英语语言文化。

    有很多英文电影,其片名即是一个英语习语或俚语。比如动作电影《虎胆龙威》,其英文片名为Die Hard,汉语字面意思为“死硬”。说来有趣,“死硬”这个词实际上来自英语的动词短语to die hard,die的意思是“死”,hard是“硬”,合在一起就是“死硬”,本意是“拼死抵抗”。这是源于英国“中萨克司团”的团长在一次战役中说的一句话:They(指士兵)were all die-hards(他们都是拼死抵抗的)。他把动词当名词来用了,所以这个团得到了一个外号,叫The Die Hards (拼死团)。[1]随着时间推移,今天已把词义演变为“死硬分子”,意思完全相同。汉语和英语的这种交融确实令人玩味。了解到die hard的含义及其历史渊源,更能有效地帮助我们理解电影主人公约翰·麦克蒂尔的果敢和坚毅的性格特征,同时也对其硬汉的形象印象深刻。英文电影片名使用习语,往往还具有双关含义。如奥黛丽·赫本主演的《罗马假日》,其英文片名Roman Holiday就是一个英语习语,但意思另有所指。“罗马假日”源于古罗马时代战俘或奴隶在公开场合彼此格斗或与野兽搏斗,供罗马贵族、奴隶主们观看取乐。换句话说“罗马假日”实际上是建筑在他人的痛苦上的快乐和享受,在英语里比喻“以欣赏别人受苦为乐的娱乐”。我们如果知道这一词组的含义,就会深入了解影片的内容,而欣赏电影名的一语双关。

    除了片名本身就是英语习语之外,还有许多电影片名中包含英语习语或俚语。这类电影的命名和翻译往往根据电影的题材,找出一个契合的词组或习语,然后从中截取或加以改编。因此,观众一看到片名,首先能从字面的解读知道电影的大概情节,再间接联想到片名原来的出处。举例来说,电影《飞越疯人院》英语片名是One Flew over the Cuckoo’s Nest,“cuckoo’s nest”(字面意思是杜鹃巢)怎么和“疯人院”扯上关系了?这是因为杜鹃老是将卵产在其他鸟巢里,在英语里杜鹃的名声很臭,相应的cuckoo俚语解作“疯子”,因此Cuckoo’s Nest在英语中是精神病院的意思,译名《飞越疯人院》传神地体现了原片名和影片本身的真谛;而如果对此不了解直译为“飞越杜鹃窝”,那就贻笑大方了!

    二、从英文电影片名的翻译中体会中西语言文化的差异

    语言是思维的载体,是思维的外壳,受思维方式支配。东西方人的思维方式存在着巨大差异,这种差异反映到中西语言的语言结构上亦是相差甚远。从思维方式上来说,“东方人重综合、重归纳、重含蓄;西方人则重分析,细微曲折”。中国人这种思维方式反映到电影片名的翻译上就是中国观众习惯于接受那些能够高度概括故事情节的片名,它有利于把握全剧的内容。因此英文片名翻译成中文时很多时候都会照顾到中国观众这种心理特点,其中文译名会体现电影情节或主题。如电影It Happened One Night字面意思为“发生在一个夜晚”,讲述了一个记者与一个离家出走的名门淑女一段偶遇的爱情轻喜剧。中文译名为《一夜风流》,这一译名不仅反映了故事情节,而且不色情不暧昧,照顾到了中国观众重暗示重含蓄的习惯,令人拍案叫绝。此类经典的译名还有Gone with the Wind《乱世佳人》、Waterloo Bridge《魂断蓝桥》、Random Harvest《鸳梦重温》等。而西方人“研究问题都是把事物分解成若干部分,抽象出最简单的因素”。这种思维反映在电影片名上就是大量采用那些在影片剧情中起关键作用的人、物、事、地点等作为片名,如Erin Brockovich,Forrest Gump,The Great Waltz,Casablanca等,甚至往往简单的一个单词就是影片的片名。针对这类片名,为体现故事情节以照顾中国观众的观赏习惯,译者往往采取加译的方法,即根据电影的内容或类型,把观众未知的影片情节或主题明白地表达出来。比如希区柯克的经典悬疑片Suspicion,字面意思为怀疑,讲的是妻子怀疑丈夫这样一个情节,表现的主题是人的怀疑的力量。中文译名《深闺疑云》“信、达、雅”俱全,“疑云”二字蕴含许多神秘色彩,把希区柯克电影的风格入木三分地体现出来。此类经典的译名还有Saw《电锯惊魂》、Matrix《黑客帝国》、Ghost《人鬼情未了》、Island《逃出克隆岛》等。

    另外,顺应论认为片名翻译的选择应该对语言结构进行动态的顺应和选择,也就是有策略地选择那些顺应交际语境、顺应源语和目的语的语言结构成分的翻译。汉语作为目的语语言,它的一大特色是大量使用四字短语。四字格这种语言形式内容言简意赅、形式整齐匀称、语音悦耳顺口,中国观众易于接受并乐于接受。因此,英文电影片名汉译大量采用四字结构或者直接将片名翻译为汉语成语,如影片Collateral,Entrapment,My Fair Lady翻译为《借刀杀人》《将计就计》《窈窕淑女》。而一些影片翻译成汉语时会套用某个现成的成语或俗语并稍加修改,比如影片While You Were Sleeping,Mad Money,Wallace and Gromit,分别套用“一见钟情”“点石成金”“掌门人”译作《二见钟情》《点爱成金》《超级无敌掌门狗》,真可谓妙趣横生。

    三、从英文电影片名的传播中领会中西语言文化的差异

英语电影论文篇6

一、原版电影对英语学习的积极意义 

在当今社会各行各业中,英语几乎已经成为每个商务人士的必备交流工具;而对于青少年一代,英语作为考试科目之一,也占有很重要的位置。英文电影是把视、听、说结合为一体的语言和文化的载体,具有情景生动逼真、语言丰富地道和语音纯正流行的特点。因此,英文原版电影有利于学生在生动的语言环境中学习地道的语言和掌握真正的交流方法。原 版电影对英语学习的积极意义大致可以归为三类: 

(一)原版电影可以激发学生学习英语的热情 

原版电影有题材丰富, 情景生动, 音乐优美等众多特点。这些特点可以牢牢地吸引学生的注意力,并且有利于激发学生学习的主动性。目前电影种类颇为丰富,包括科幻片、战争片、爱情片、伦理片、喜剧片等。这些不仅满足了学生的不同喜好, 还可以使学生由对电影的喜爱发展到对影片中涉及的历史,语言的喜爱。另外,英文的热播电影也可以满足年轻人喜欢新颖、追求时尚的心理。比如,当周围的人都在谈论《指环王》、《越狱》或者是《阿凡达》的时候, 了解这些影片的学生会觉得自己也是走在潮流队伍里的。兴趣是最好的老师。此时如果能够利用同伴效应( peer effects), 教师在英语课堂上用其中的片段进行教学,或者是用英语描述其中的片段,这必然会激发学生的学习热情。电影当中通常会有一些画面让学生变得兴奋难忘,并对画面甚至是台词有生动深刻的印象,而不是像课文中只有文字没有生动的画面让学生倍感枯燥,味同嚼蜡。既然学生的兴趣被激发出来了,那么在愉快的学习气氛中,提高英语教学效果是必然的。 

(二)原版电影可以提高学生的“听”、“说”能力 

关于任何一门语言的学习,其关键是要从“听”和“说”入手,因为“听”和“说”能够使语言学习变得生动逼真。跟我们一样是中国人的海外华侨,他们之所以能够熟练地使用第二语言,就是因为他们有练习“听”和“说”的语言环境,而我们则没有。正是因为这样,我们才要靠自己来营造一个生动的语境。看英文电影和情景剧相对来说是一个正确的选择,学生可以通过营造英语环境,迫使自己接受英语并且同时跟读耳朵所听到的内容。英文原版电影中的英音或美音可以帮助学生纠正发音上的错误,如此一来,我们就能有效地提高 “听”、“说”能力。英语听力的难点包括语音语调、措辞、句型、思维和文化,而这些都会在电影的观看中得到解决。一方面,电影源自生活, 它是对现实生活的真实写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境, 使学生在身临其境的同时学到地道的语言词汇和表达方式。一些老电影, 如《阿甘正传》、《音乐之声》、《罗马假日》等电影中人物的语速较慢, 语音清晰地道,某些词汇和句型的用法与我们所接触的书面用法有很多差别,我们也能通过看电影来汲取这方面词汇的灵活运用或者更多的语法知识。另一方面,电影中地道的英文表达可使学生在以后的学习工作中,与英语国家人接触时不会产生陌生感。 

(三)原版电影有助于丰富学生的语言和文化知识 

学习一门语言, 不仅要熟练地掌握语法知识,语言技能,更重要的是要了解所学语言的文化背景。一方面,电影是一个国家社会,文化和生活最直接、最生动的反映。它包括社会生活的各个方面, 反映最突出的社会问题。电影语言是非常富有感染力的,每部电影都有富有哲理或者比较经典的地方。电影演员的每一句台词的设计都在展现和传达着各种文化信息,因此他们交流时使用的词汇是完全不同的。电影中的很多词汇和句子是我们经常忘记并且不能灵活应用的,诸如“ever,something,happen,deal”等等。通过看电影,我们能很好地积累这些固定用法和搭配,而且还能学到一些流行的短语句子。比如学生在看“friends”的时候,就可以学到这样一个句子

“have you put your foot down?”这句话的意思是“你已经决定好了吗?”当看电影时,我们应该注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样我们才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等。通过欣赏原版电影, 学生可以更好地了解中西方文化的差异,从而加深对英语语言的理解。 

二、怎样利用原版电影进行英语学习 

(一)合理选择电影&

nbsp;

对于电影的选择,我们应该遵循三点原则:第一,语言内容丰富,有内涵。第二,影片内容易懂,贴近学习和生活。第三,演员发音清晰、地道。因此,学生应该倾向于选择生活片、爱情片、喜剧片而不是恐怖片或科幻片。电影的内容应该是对观众有积极意义的。像那些有道德教育功能的影片就很适合作为观看材料,与此同时,青年学生的价值观也能在潜移默化地受到影响。在看电影的一开始,我们应该尽量选择比较简单的电影,例如“beauty and beast”和“sound of music”等。这些影片没有太多的俚语,而且影片内容比较通俗易懂。在我们有了一定的基础后,我们就可以适当地看一些情节比较复杂,语速比较快的电影。在这一阶段,我们应该注意影片的社会文化背景,因此我们最好选择一些历史剧,比如,“brave heart”和“gone with the wind”等等。 

(二)制定计划,重复观看 

对于电影的重复观看的次数,一般确定为最少5次。因为在开始接触原版电影的时候,每个学生都觉得新鲜的同时,也觉得生疏。第一遍观看时,应该看全英文字幕。这样学生可以了解到自己哪个情景或内容不理解;第二遍观看时,看中英文字幕。这样针对不理解的内容,学生可以反复研究;第三遍和第四遍观看时,再看全英字幕。在理解了整个电影的基础上,学生抓紧记住一些电影中有特征的典型句子,短语或词汇,并且跟读,模仿;第五遍观看时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。如果有时间或有精力,可以在两天后重新看一遍,从而达到巩固的效果。 

三、原版电影的局限性 

首先,不论是商业类电影,还是文艺类电影,拍摄的初衷都不是专门用来英语语言学习的。因此,电影中的语言有很大的随意性,并且越来越多样化。例如,美国电视剧《迷失》,剧中的人物来自不同国家,kate来自美国,sayid来自伊拉克,而jin来自伊拉克韩国。他们的语音语调以及思维方式存在很大的差异。所以学生在学习中不能盲目地照搬照抄,应该有选择性地学习吸收;其次随着目前影片拍摄技术的迅猛发展,一些影片一味地重视视觉效果,从而忽视了影片在语言上和文化上的内涵;再次,一些电影,诸如《七宗罪》,《美国丽人》等影片风格不是积极向上的。整个影片都仿佛笼罩着一层阴霾。这样的影片有时虽然很有个性,很能感染观众,但是对于价值观和世界观尚未形成或者尚未巩固的青少年儿童观众来说,是比较不可取的电影。所以,在选择电影的时候,最好能够采纳老师或者家长的建议,去看健康积极的影片。 

四、总结 

原版英文电影作为英语学习的新工具存在了明显的优势,当然也有一定的局限性。只有正确合理运用原版电影进行英语学习才能够激发学生学习英语的兴趣,掌握英语交流技巧,从而锻炼“听”、“说”能力,使学生的英语综合水平得到显著提高。 

 

参考文献: 

[1]肖军.新效率英语语法[m].外语教学与研究出版社,2004. 

英语电影论文篇7

[3] 陈晓云.电影理论基础[M].北京:中国电影出版社,2009.

英语电影论文篇8

如今,在大学英语教学中,教学手段日渐多样化。而随着多媒体在教学中的引入,英文原版电影的应用也成了英语教学的一种重要辅助手段。在英语教学中,英文电影由于其真实的语境、生动的语言、吸引人的画面而为英语学习者所喜爱。它能激发学生的英语学习动机和兴趣,活跃课堂气氛,提高教学效率。英文电影在教学中越来越具有重要的优势和作用,已成为大学英语教学中不可或缺的一个组成部分。本文以英文电影《木乃伊3:龙帝之墓》为例,根据Verschueren的顺应理论,试图动态地研究英文电影在英语教学中的应用,并探讨英文原版电影与大学英语教学的关系及与语言学习者相关的心理世界、社交世界和物理世界等语境相关成分及对英语教学的启示。

二、英文电影与英语教学的关系

1.英文电影引入英语教学课堂,可以创造真实的英语学习语境。

目前,学生学习英语的主要地点仍然是课堂。由于英语教学方法的改革,与传统的课堂相比,如今的英语教学更加注重学生语言习得的能力。因而,为学生提供真实的语境就至关重要。英文电影的语言地道、生动、形象,学生在观看英文电影时,如同置身于真实的英语环境,因而能促进其语言的习得。

2.英文电影可以增强学生文化背景知识的学习。

语言是文化的载体,二者相互依存,并行发展。语言习得离不开文化知识的学习,英语教学的一个重要内容就是文化知识的介绍。英语学习者必须充分了解与语言相关的文化背景知识,了解英语国家的生活方式和思维方式,才能为英语学习铺平道路。而电影是文化作品,孕育着丰富的文化背景,优秀的英文影片是各个时代的缩影,记录着时代的演变。观看英文电影可以加深学生对已学到的文化知识的理解和吸收。

3.英文电影可以促进学生的语言习得。

美国语言学家克拉申(Krashen)在20世纪70年代提出了“第二语言习得理论(Second Language AcquisitionTheory)”,该理论研究了学习的三个要素:输入、学习者、学习方式,从学习的动态过程探讨第二语言学习的本质。他认为,视听法(Audio-visual method)是在听说法基础上发展起来的一种教学方法。它除了注重听说外,也注重“看”。而英文电影是学生在英语学习过程中重要的“可理解性输入(Comprehensibleinput)”。

三、顺应性研究

Verschueren的语言顺应理论认为,语言使用的过程是连续不断地做出选择的过程,这种选择是有意识的或无意识的,是由语言内部(即结构)或者语言外部的原因所驱动的。选择是在语言结构的每一个层面进行,而且,说话人选择的不只是形式,还有策略。语言使用者之所以能够进行选择,是由于语言具有三个特性:变异性、商讨性和顺应性。变异性指“语言具有一系列可供选择的可能性”,商讨性指“选择不是按机械的方式或严格按照形式一功能间的固定关系作出的,而是根据具有高度灵活性的原则和策略做出的”,顺应性指“人类得以从一系列范围不定的可能性中进行商讨性的语言选择,从而满际的需要”。这三种特性互为关联,但以顺应性为主要特征。Verschueren从四个角度研究语言使用:语境关系顺应、结构对象顺应、动态顺应以及顺应过程的意识程度。语言使用过程是在不同意识程度下对语言结构与语境相关成分之间相互顺应的过程。其中交际语境包括语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等因素。

英文电影作为大学英语教学的辅助手段之一,是由语言使用者(电影中的人物)和话语的理解者(主要是学生)共同完成的,因为语境中的心理世界、社交世界、物理世界的各个方面通常要由语言使用者认知过程激活,才能开始在语言使用中发挥作用。因而,英文电影应用于大学英语教学课堂必须顺应说话人和听话人双方的心理世界、社交世界、物理世界。

1.心理世界。

毫无疑问,语言交际是心理与心理之间的交流。心理世界主要涉及交际者的性格、情感、信念、愿望、动机等心理因素。英文电影在大学英语课堂上的应用,正是顺应了学生渴望在英语语境下习得语言的一种心理动机。而电影《木乃伊3:龙帝之墓》中,众人在危急之中所迸发出连绵不绝的小幽默是本片的一大特点,即使敌人实力势不可挡,但是最终邪仍不能胜正,英雄们仍能在惊险中化险为夷。语言具有的幽默性是对听话人(学生)心理世界的一种顺应,即语言使用者通过幽默的语言来实现自己的交际目的。

2.社交世界。

社交世界包括社会场景、社会环境、规范交际者言语行为的原则和准则。这里的交际者的言语行为要受到社会和文化的制约。文化是社交世界的重要组成部分,而文化及其生发出来的规范和价值观是最能反映社交世界与语言关系的成分的。在观看英文电影时,语言学习者(学生)应对其反映的时代背景文化知识有充分的了解,才能更好地理解电影要表达的寓意。而对影片文化背景的熟悉正顺应了观看英文电影的学生的社交世界,使其在对文化认知的基础上习得语言。对于电影《木乃伊3:龙帝之墓》,学生需要了解的背景知识包括“中国元素”和中西方文化的差别两大部分:

(1)因为本片的大部分场景都是在中国拍摄的,整部电影加入了众多的中国文化素材,风格上具有浓厚的中国风味。所以,在探讨影片背景时,学生应该再一次认识秦始皇(龙帝的创意基础)。他行暴政,创造了车裂等酷刑,焚书坑儒,修长城劳民,都是很确切的史实。可是,他在中国人的脑海里并不仅仅是这些,一统中国,统一制衡,设郡县以代替分封,他在中国历史上的地位和功绩是他作为一个历史人物不可忽略的一面;还有喜马拉雅山雪人与香格里拉,这是在对神秘东方想象的探索中,杜撰的一种生物。就像香格里拉一样,也是意念中的东方童话场景。

(2)这是一部好莱坞电影,尽管加了许多中国元素,但仍可以反映出中西方文化的区别。因而,学生有必要了解中西方在价值观及世界观等文化上的差异。在战争的原因上,西方的价值观决定其是为自由而战。西方历史中多数战争都是为争取自由权利而爆发的。在《木乃伊3:龙帝之墓》中,紫媛便是为追求爱的自由而战。由于龙帝毁灭了她的爱情,她对龙帝仇恨;而秦始皇的政治野心是统一天下,是大一统。但在他吞并六国的过程中存在着大量的杀戮,焚书坑儒也同他的成就一样被所有人熟知。 修建长城,致使不计其数的人成为了亡灵。在影片中,由于他得不到紫嫒,就采取了报复手段,动用了私刑――车裂。

3.物理世界。

物理世界主要指时间和空间指称。在很多情况下,交际双方在物理世界中的所处位置,对于决定某些语言选择及其意义,有很重要的作用。另外,身体姿势、手势、注视、打扮、身体状况、生理特征等与发话过程与释话过程中的种种选择大有关系。

《木乃伊3:龙帝之墓》的故事从公元前五十年龙帝和他的十万大军被女巫紫媛下了封印,变成兵马俑,永远埋在了地下陵墓里,进展到当时1946年时的上海和喜马拉雅山的寒冷之巅,时间跨度有两千多年。而旧上海也一直是西方人印象中的冒险地,成了影视创作的一个背景。

四、英文电影应用于英语教学的建议

在英语课堂教学中,合适的教学手段对学生的第二语言学习起着不可估量的作用。英文电影应用于英语课堂教学,能有效地缓解学生语言学习的紧张和焦虑心理,从而激发他们的思维和想象力,增加英语学习的信心和动力。吴一安教授指出,根据认知理论,语言学习是一个信息加工过程,即语言学习是一个从语言输入到语言加工再到语言产出(input-processing-output)的过程,经过加工的语言信息要经过产出这一过程,才可以说是完成了语言的全过程,才能够成就习得。因此,如果把英文电影作为英语学习的信息载体的话,学生的视听应该是输入阶段,而教师对相关语言和文化等知识点的讲解及学生的主动建构,即构成语言加工阶段,而最后的产出阶段应该是学生根据教师组织的课堂或课外活动进行产出性语言活动。这三个阶段构成整个教学活动的过程,各环节缺一不可。以下是对英文电影应用于英语教学提出的几点建议:

1.语言输入阶段。

即在放映英文电影前,可以让学生查阅收集有关背景及文化知识资料,在课堂上教师可以对学生掌握的信息进行归纳、总结。如在观看《木乃伊3:龙帝之墓》之前,要求学生查阅秦始皇、兵马俑、喜马拉雅山雪人、香格里拉、20世纪40年代的上海、中西文化在世界观和价值观上的差异等资料。这样,使学生在看英文电影时不仅仅追求故事的情节,而是能对影片的认识、理解提升到一个新的层次。所以,教师应该顺应当时语境,总结相关的文化信息,并介绍影片的概要及较难的词汇、导演或编剧。

2.语言加工阶段。

即在放映电影时,教师可以设计一些问题,启发学生的思维。在英语课堂上放映英文电影,应该注意以下几点:第一,放映的时间问题。放映的时间不应过长,以一次授课中电影播放的时间不超过30分钟为宜。第二,字幕选择的问题。对于在英语课堂中放映英文电影是应该选择中文字幕还是英文字幕或者两者都选择一直是一个争议性的问题。P.L.Markham等对母语为英语的学习者对同一个西班牙语影视短片的理解程度进行研究发现,增加英语字幕的小组在测试中表现最佳,其次是添加西班牙语字幕的小组,而没有字幕的小组排在末位。研究者们最后建议,学生的语言对接受不同字幕的顺序有影响,也即低水平学习者有必要遵循从母语字幕到目标语字幕这样的顺序。因此,由于大学英语课堂上学生的水平参差不齐,因而有必要使用中英文字幕。

3.语言产出阶段。

即在放映电影后,教师讲解重要词汇、表达法、俚语以及经典句型。设计适量与影片情节、片断相关的选择题。将影片的情节打乱顺序后列出,让学生根据故事发展的时间顺序重新排列。组织学生对剧中的主人公的性格及某一精彩片断展开讨论,这种形式可以培养学生综合性运用语言的交际能力。进行影评,配音练习,观看电影之后,让学生回顾故事情节,写影评,并选择精彩片断,模仿人物的语音语调进行发音练习,或者无音片断播放,让学生进行配音表演。

英语电影论文篇9

1 英文电影对于优化大学英语听说教学的意义

1、有利于激发学生学习兴趣,提高学习效率

兴趣是学习的最好老师。传统的大学英语听说课堂都是围绕特定的教材展开,这些教材虽然符合了教学目标,却往往缺乏趣味性和真实性。而英文电影作品作为一种艺术形式具有直观形象的视听冲击和跌宕起伏的故事情节,将其引入大学英语听说课堂可以大大丰富教学内容,延伸既有教材,寓教于乐。学生并非进行纯粹娱乐性的观看,而是在教师的引导下围绕影视素材展开一系列学习活动,从而获取多层次的立体感知、理解和运用,这样学生可以在兴趣盎然中达到教学任务要求,提高他们的英语学习效率。

2、有利于提升学生的听说技能,增强现实会话能力

目前,我国高校的大学英语教学仍然是围绕应试主线,因而学生积累的英语词汇大都停留在考试层面,而非贴近生活的地道用语,这无疑会导致学生在现实生活中进行语言交际的困难。把原版英文电影引入大学英语教学可以丰富教学内容,突破教学局限。相对大多数英语听力教材,英文电影创造了类似真实的语言环境,其中的对白表达、语速语调都贴近现实生活。选择恰当的英文电影为增强学生的英语听力水平、提升他们的口语交际能力提供了丰富、生动而形象的视听素材。电影中内容丰富、风格迥异的台词成为绝佳的真实而地道的听音资料,也成为口语模仿的素材。

3、有利于培养学生跨文化意识,增强跨文化交际能力

语言是文化的载体,也是其表现形式之一。只有充分了解掌握了英语国家的文化才能真正的学好英语。大学英语教学目标在于培养学生的英语综合应用能力,这其中包含了提高他们的文化素养,培养他们的跨文化交际能力。英文电影可以形象、生动而真实展示英美国家的风俗习惯、、历史传统、思维模式以及价值观念等等,让学生更好地了解文化差异,弥补文化知识的缺失。英文电影为学习者直观体会英美文化的打开了一扇窗,学生通过观影可以感知并思考中西文化差异,把英语学习提升到文化层面,进而增强他们的跨文化意识、提高跨文化交际能力。

2 利用英语电影优化大学英语听说教学的实践―以《当幸福来敲门》为例

1、筛选适宜的影视素材

教师在课前必须筛选适宜的英文电影作品,通常需要从语言和内容两方面进行考虑。从内容上来看,影片主题应该积极向上、有一定寓意,反映主流价值观和人生观,并且符合学生的年龄特征与学习需求。从语言方面来看,教师应该依据《教学要求》,并结合学生实际听力水平选择影片,注意其中的发音和语速。按照《教学要求》,学生的听力理解能力按照层次划分为一般、较高、更高,其中一般层次要求语速较慢,每分钟一百三十到一百五十词,要求能掌握其中心大意,抓住要点。而较高要求的语速则提升至每分钟一百五十到一百八十词,并且还增加抓住相关细节的要求。因此在影片的选择上低年级和高年级各有不同。针对低年级的学生应该选取语速较慢、语言浅显、情节简单的电影,《飞屋环球历险记》、《功夫熊猫》等动画片都不失为上佳选择。针对高年级的学生,教师可以选择有听力基础和词汇积累均有稍高要求的影片,并且把英美文化导入纳入考虑,可以选择《当幸福来敲门》、《乱世佳人》和《阿甘正传》等经典欧美电影。

2、合理的设计相关教学活动

教师需要合理设计教学活动,充分利用英语电影来优化教学。因此,学生观影并非脱离教学的纯粹娱乐放松,而是通过观影展开学习以立体化感知和理解作品,获取英语语言文化知识,运用相关听说技能。以电影《当幸福来敲门》为例,教师可在观影前布置学生通过搜索了解相关电影背景、故事梗概、获奖情况等,教师还可以让学生提前推测剧情结局,这样活动均可调动其观赏和学习热情。教师还可把影片中的高频词汇和常用俚语摘录出来进行点拨讲解以减少听力障碍。观影过程中,影片大量的经典对白既可以成为模口语仿练习的素材,还寄寓了人生哲理。例如,Chris Gardner说的一句精彩话语:如果你有梦想,就要捍卫它(You got a dream,you gotta protect it.)。在此过程中教师还可让学生挑选出自己最有兴趣的精彩片段,记录经典对白或者把剧中最有哲理性的语句,在观影后分组进行配音模仿或者情节再现。通过合理地设计出一系列延展性的教学活动不仅仅可以加深学生对影片的印象、感受西方文化,更能训练学生的听力和口语。

3、恰当地开展观影后教学扩展

当学生观赏完影片后,教学活动并没有就此结束。教师需要检查评价观影时的学习任务,并且继续开展观影后的后续教学活动,包括故事复述、情节模仿、文化比较、分组辩论、精听训练等等。影片观赏的过程中学生始终带着问题围绕教师所布置的任务展开学习活动,观影后进一步巩固深化。例如,《当幸福来敲门》体现了美国社会的主流价值观,是现实版的美国梦。教师可以就影片所反映的主题进行讨论,也可就某一个评析点让学生展开讨论分析或写观后感。教师还应总结梳理影片中的习惯表达、常用词汇以及社会文化差距等相关知识,比如可以介绍影片所反映出美国个人主义价值观或基督教文化。此外,影片的某些片段还可以作为精听材料让学生反复听音,可以将部分对白设计为听力材料,训练学生速记和准备捕捉关键词的技能。

参考文献

[1] Krashen, S. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. London:Longman,1985.

[2] 王雪松. 论英语原版电影在大学英语听说教学中的作用[J].电影文学,2008,(2).

[3]黄燕.多模态环境下的英语听说影视教学应用研究 [J].湖南科技学院学报,2015,(11).

[4] 李世令,刘亚非.浅谈英美原版电影对大学英语教学的辅助作用[J].山东外语教学,2007,(3).

英语电影论文篇10

在高职英语教学中,英语老师常常把英语电影欣赏作为自己教学的一个重要辅助手段,具有任何其他教材不可替代的作用。电影是传播最快、最广、最有国际性的一个重要文化传播媒介。英美电影是走在世界电影的前列的,其中有很多的优秀经典作品,以其独特的美学价值和文化特性展现出不同民族的艺术风格。教师可以将这些经典电影作为有效的教学资源,通过对电影的观赏和分析,逐步培养学生的各方面的能力。加强对英语国家的了解,激发英语学习兴趣,提高学生综合文化素养。 

 一、培养学生的英语语感和理解能力,提高他们对英语的综合运用能力 

在欣赏英文电影的过程中,整个教学的气氛是轻松愉快的,学生在这种愉快的环境中学习英语,更易于他们对英语的吸收。而教师可以充分利用电影资源,在班级中展开一系列活动,使英语教学更加生动,以视觉效果带动听说训练,使学生在浓厚的英文环境中自主、自发地开口模拟练习,在轻松愉快的氛围中逐步提高学习英语的能动性和综合运用的能力。 

二、向学生提供精彩的电影对白,电影材料,使一些电影的积极励志的思想传递给学生们 

 一部好电影离不开好剧本和好台词,离不开活生生的人物对话和情感交流。随着电影剧情的迭荡起伏,不同人物纷纷登场,众多精彩的人物对话呈现给了观众。电影《功夫熊猫》中当熊猫要去学功夫,放弃他所喜爱的面条,对自己说的激励自己的话语quit! don’t quit! noodles! don’t noodles! you are too concerned with at once and what will be .yesterday is history, tomorrow is a mystery, and today is a gift: that’s why we call it----the present. (放弃,不放弃。做面条,不做面条。你太在乎过去是怎样,将来会怎样了。有句谚语说得好,昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日胜现金。这就是为什么叫做“现金”了。) 

还有电影《当幸福来敲门》中的经典台词:you got a dream, you gotta protect it. people can’t do something themselves, they wanna tell you,you can’t do it. if you want something, go get it. period.(如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。)这些对话有些充满激情,有些蕴含人生哲理,让人回味无穷,同时也激励着学生们要勇于奋斗,不要随便放弃自己的理想。这些积极的思想传递给了学生,也使学生们在学习中更有动力,对他们起到一定的正面效应。 

电影语言的另一个显著特点就是生活化和口语化。因为电影取材于现实生活,内容涉及到社会各个阶层和各个生活领域,很多的口语化的单词和句子,在我们的教材中是不会出现的,但却是在日常生活中会大量使用到的语言。 

三、加强学生们对西方文化和历史知识的了解,增强学生的文化底蕴 

在观看欧美电影的影片中,我们不难发现很多的电影故事都是由世界名著和经典的文学作品改编而成的,在观看这些影片的同时,基本上也是让学生们了解到这些世界名著的主题内容。如果让学生去看这些名著的书籍,不仅需要花费很长的时间去读完一部名著,而且有些生涩难懂的语句也常常会使学生们觉得读起来枯燥难懂,很难准确快速地抓住其中表达的重要思想,而通过看电影的方式既能形象生动直观地展示出故事的情节内容,也能使学生很容易沉浸在故事的氛围中,这样就更易于对故事所表达的思想内容以及作者的创作意图进行理解,同时也为同学们学习西方文化知识,了解西方历史背景打下了一定的基础,增强了文化的底蕴。 

四、拓宽学生们的英语知识面,了解世界发展的多样化,提高文化修养 

电影作为一门艺术,囊括了社会各个方面的内容,通过一定的艺术手段,以其独特的视角再现或展示历史事件、社会现实、独特文化、社会风俗等各方面。学生们可以通过一部优秀的影片去认识到一个国家,一个社会的发展状况,去了解到世界文化的多元性,各个民族之间的差异,各个国家不同的风俗文化,领略到不同地区的不同风俗民情,也同时提高了自身的文化修养。如电影《勇敢的心》(brave heart)将公元十三世纪的苏格兰人民大起义这一重大历史事件搬上银幕,是一部具有深刻民族主义和政治内涵的真实影片。电影《美国往事》反映了美国到了近代时期,由于20年代开始的经济大萧条,还有从 1920年1月17日开始生效的“禁酒令”。 

英语电影论文篇11

一、英语教学的特殊性

将英文原声电影作为高中英语课堂教学的手段之一,缘于英语教学的特殊性。

1.缺乏大语言环境的支撑

英语的学习不同于我们汉语母语的习得,母语之所以能够内化在我们血液里,浑然天成于我们的精神世界当中,最重要的原因是我们身处母语的大环境中耳濡目染。而英语教学脱离了英语母语环境的支撑与熏陶,无法给学生提供真实的语言交际环境,脱离了语言环境的语言教学,犹如树木离开了滋养它的土地,必然会丧失生命力。这正是目前英语教学的尴尬所在。

2.应试教育的指向影响

任何语言学习的最终旨归是运用。运用即包括语言的听、说、读、写四种基本能力。作为语言学习效果的衡量标准,英语听说读写能力显得尤为重要。而受当前应试教育“指挥棒”的影响,高中英语教学会不自觉地陷入了急功近利的“怪圈”,过分地关注读和写,而忽视了听与说。这样必然会偏离了英语教学的最终目的。在应试教育的体制下,高中英语教学的状态依旧是“带着镣铐跳舞”。

而如何在有限的时间和空间下让高中英语教学发挥它最大的有效性,已经成为每个英语教育工作者亟待思考和探讨的问题。

二、电影作为教学素材的天然优势

研究证明,人的视觉和听觉有如下特征:先看到后听到,看到的比听到的信息多,视角有局限性、听觉是全方位的,声音具有视觉联想的性质。而电影作为一种声像与画面完美结合的艺术形式远比磁带和书本更有魅力,它所具备的声音和图像可以将人的视觉、听觉结合在一起,能更好的刺激人的大脑,辅助记忆。

三、英文原声电影做为高中英语教学手段之一的意义

1.身临其境——创设真实的英语情境

高中英语教学的一个有效途径就是为学生创设英语情境,将学生置于一定的语言环境中,而让学生观看原版英文电影则可起到事半功倍的效果。传统的英语教学多以书本、磁带为依据,容易使学生产生厌倦心理,甚至丧失学习兴趣。英文电影不仅真实而立体地展现了所学语言的文化背景、语言交际的情景和跨越时空的实际生活场面,而且电影中的会话语言源于生活、贴近生活,其对话的环境及人物表情、行为等比较真实和鲜活,能使人产生一种身临其境的直观效果。

英文电影,“语言环境直接、地道,以直观的手段营造出轻松愉快的氛围,给学生提供纯正、地道的英语口语和使用情景,使学生全方位地感受语言的刺激,激起学生用英语表达思想感情的欲望,从而培养学生运用英语理解和表达的能力,促进学生的语言能力及情感、意志、想象力、创造力等整体发展。”

2.寓教于乐——激发学生英语听说的兴趣

著名教育学家乌申斯基说:“没有任何兴趣,而被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”大作家托尔斯泰也说:“成功的教学所需要的不是强制,而是激发学生学习的兴趣。”这说明学习兴趣是引起学习动机的一种重要心理因素。过度依赖传统的教学方法,会让学生对英语的学习比较被动,逐渐失去了对英语的兴趣。

英文原声电影富有感染力的情节容易吸引学生,并调动学生的学习兴趣。“在观看电影中不知不觉地掌握英语单词、句子,学生们可以形成一种语感,一些句子不用背语法,听英文就能脱口而出。特定的英文电影片段带来的丰富词汇,有些在课堂上是接触不到的,但却是经常使用的并且非常地道。”

学生在这种语言环境中会不知不觉地捕捉语言信息,情感得到激发,想象和联想得以展开,从而进入作品意境。课后也能不自觉地脱口而出一些句子,这样就大大促进了交际能力的发展。

3.文化习得——培养学生跨文化意识及交际能力

语言是文化的载体,而电影作为文化的传播媒介就很好的结合了这两者。“西方文化重分析,东方文化重综合,这种思维方式在语言上也充分显现出来,在英教学中教师应注意到学生母语语言系统与英语语言系统之间的差异,培养学生对文化差异的敏感性,在语言的教学中,应更加注意跨文化交际能力的培养,使学生的外语知识和外语交际能力能够得到同步发展。”高中英语教材涉及了科技、文化、政治等各个领域的内容,对于居住在目标语之外的人来说,了解一个国家的风土人情、、政治经济体制、生活习惯等,电影是最有效的载体。电影中有很多场景可以真实反应其年代的人文历史,甚至有很多珍贵的历史画面。英文电影有如一部讲述英语国家生活、文化、风俗习惯的百科全书。

同时,“东西方在文化方面有很多差异,无论是故事的叙述、情节的发展以及人物关系的变迁等都存在很多和中式思维不大相同的地方。”例如《阿甘正传》中阿甘在影片最后说:‘I don’t know if we each have a destiny or if we are all just floating around accidental-like on a breeze.But I think that maybe it’s both.Maybe both are happening at the same time.’其实命运包含着必然和偶然,必然之中蕴涵着偶然,偶然的因素促成了命运的必然。这些通过语言表达出来的文化差异,让学生真切地感受西方人的思维方式及文化,丰富和促进了学生的文化认同。

4.与时俱进——聆听地道的口语表达

在日常生活中的会话,外国人的语音、语调会随着场景的改变而改变,有时甚至会夹带有不同的背景声音。而诸如此类的各种因素在我们普遍运用的听说教学材料中并没有体现出来。学生听懂了磁带的内容,但却听不明白外国人的日常对话,然而英文电影可以弥补这一不足。

课堂上学习的东西大多以书面语为主,不大适合平时口头交流。电影中所展现的是非常口语化的东西,是生活化的语言,甚至还包括在特殊场合下的用语,实用、地道,是纯正的美式或英式英语,清晰明白而发音标准。学生在欣赏电影情节过程中可以自然而然地模仿和学习电影中的语音语调和常用口语,轻松体会到学习语言的乐趣,聆听到地道的英语口语,其教学效果可想而知。

四、高中英语教学中英文原声电影运用的具体策略

1.影片选择恰到好处

影片题材的选择恰当。英语教学中选择的影片应坚持“难度适中、思想时代感强、情节吸引人、避免晦涩”的原则。应该尽量选择有教育意义的影片,使学生能以正确的视角来了解西方社会,也可选用反映社会不同时期文化的生活片、重现历史人物和事件的故事片及轻松愉快的音乐片。如《咖啡猫》(Garfield),《音乐之声》(Sound of Music),《风月俏佳人》(Pretty Woman),《录取通知》(Accepted),《哈里波特》(Harry Porte)等。否则,无法达到预期的教学效果。

影片语言的选择适中。要选择那些使用标准英语、语速适中的影片。要遵循由易到难的原则,刚开始给学生播放影片的时候,一定要选择语速不是很快,容易听懂的影片。这样学生就可以从中收获情节、词句、和更大的兴趣。选择一些动画片如The Lion King《狮子王》、Shrek《怪物史莱克》、Ice Age《冰河世纪》作为开始的电影,会将学生导入一个虚幻的语言环境,培养其英语思维。

影片长短的选择要符合教学的需要。影片可以是整部电影,也可以是片段,而且有中英文字幕。如果长度过长,会使学生产生听觉和视觉疲劳,影响教学效果。

2.听说训练有的放矢

英语听说训练是电影教学的重要环节,教师可以先引导学生学习一些与影片情节有关的词汇或话题,使学生可以在观看之前对其中可能出现的词汇做好准备,从而提高学生对影视材料的理解。这样训练起来教师可以做到有的放矢,学生可以做到心中有数。

如在训练听力中的连读、弱读、爆破等很多语音现象时,笔者选择了影片Love Story《爱情故事》,其中男主人公Olive有一句话:“You can dish it out but you surely can’t take it.”(你可以说得天花乱坠,但你其实不是那回事)仔细听这句话可以发现can’t中有一个吞音动作,这是美式英语。在此笔者相机提醒学生,在肯定句中can通常不重读,而是重读其后的动词。把握这一特点,学生才能清晰地辨别话语中说的是can还是can’t,否则就会把can’t当成can,听不明白。

3.相机指导精彩词句

英文影片对学生来说,语言是最大的难题。教师可以事先选择电影中给人印象最深的场景,给学生准备一些电影脚本,让学生来熟悉其内容,必要时可以将其中重要单词和句型给学生进行讲解。

对影片中的精彩词句和片段,可以要求学生背诵或模仿。选取影片中可模仿的一部分进行反复播放,鼓励学生模仿影片中人物说话的方式,如发音、语调、节奏和速度,适当积累经典语句,如《爱情故事》中“Love means never having to say you're sorry.”如《乱世佳人》中斯嘉丽的经典名言“Tomorrow is another day.”如《阿凡达》中,“I see you”中蕴涵的理解、凝视、明白、观望等无数意义以及诸如“run as fast as the wind”等生动形象的表达。

4.精心设计教学活动

通过英文原声电影进行教学的关键就是要设计好教学活动。没有精心、科学的设计,就达不到教学效果,甚至会使教学活动流于形式。教师在学生学习的过程中除了引导学生去了解所学语言的同时,还应使学生有兴趣和动力对学过的内容进一步深入了解,在接纳语言的同时去探寻语言的美感和文化内涵。

从交际法的角度看,学生积极参与,学习效果最佳。对课堂中的影视资料进行操练给学生提供了运用语言的机会,有助于提高学生的语言交际能力。因此学生的听说读写各方面能力都会有很大提高。更重要的是学习过程变得更有趣了,学生学习的积极性也得到了调动。这样的教学活动可能会花去老师更多的时间备课,如观看影片,查阅资料等,但这样的准备显然是非常有必要的。

参考文献:

[1]信微.浅析原版英语电影对听说教学的促进作用[J].科技信息,2011,(5).

英语电影论文篇12

一、高职院校英语教学的特点及英文原声电影的特性

1.高职院校英语教学的特点

高等职业教育是以培养实际应用型人才为其主要目标的,也就是说要摒弃过分注重分析、注重知识体系完整的教学思想,转为强调综合能力的培养,注重培养学生的创新意识和运用能力。因而,英语教学应该在这一目标的指引下注重培养学生突出的听、说、读等方面的综合能力。

高职学生的英语学习主要体现在以下几方面:(1)没有学习的兴趣和氛围。(2)大多数同学都认为英语单词多,难记。(3)喜欢从中文直接翻译,与英语语法冲突等原因。(4)被动学习,为应付考试。这是由于大部分高职学院学生在中学没有太重视系统的文化基础课的训练,有的甚至认为文化基础没用而拒绝接受这方面课程的训练,所以导致这部分学生在理论和抽象思维上的欠缺。但他们的社会交际能力、活动组织能力和实际工作能力会较强,所以对实用性的东西更感兴趣。因此,直观、生动的教学手段和现代化的教学设施,如在多媒体、语音室运用各种音像材料教学更能带动他们的学习热情。

2.英文原声电影的特性

英文原声电影是直观、生动的。它结合声音、图像和一定的故事情节,传达了完整的意思,吸引了学生的注意力,为学生提供了一个逼真的视听环境。并通过这种直观生动的视听组合培养学生的听说能力,大大提高了教学效率。英文原声电影也是灵活、实用的。它可以根据学生和老师的需要选择和截取材料,它可以通过老师的反复操作加深学生对所学语言材料的印象和理解。所以在高职教学中我们应利用其优势更好地促进英语教学。

二、英文原声电影在高职英语教学中的辅助作用

(一)激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,提高学习效率

对高职学生而言,要培养他们对英语的兴趣是不大容易的。传统的教学方法让他们大多数人认为英语是一门很枯燥的学科,所学的范围也只是停留在书本上有限的词句,往往是为了应付考试而不得不学习。而原声影片的播放使他们摆脱了单调的书本知识,融入到故事情节当中,与主角同悲同喜,对培养他们的感情有着举足轻重的作用。例如影片《当幸福来敲门》(the pursuit of happiness)是一部描写美国著名黑人投资专家克里斯•加德纳父子情深的励志电影。通过人物感情的刻画和精彩的对白,学生不知不觉地捕捉语言信息,情感得到激发,想象和联想得以启迪,从而使他们进入作品意境,促进对语言的接受。

(二)能了解欧美的文化以及一些日常生活习惯

帮助学生更好的了解西方的文化,日常生活中的语言,西方人的生活点滴以及思维方式等许多实用的英语知识。看过《特洛伊》这部影片的人也一定知道了为什么英语中的“致命伤”会是“achllies’heal”。《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下“一百五十万块巧克力”,i could eat about a million and a half of these. “million”一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对“million”用法的分析,可以看出美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。另外,《埃及王子》改编自《圣经》中,摩西从奴隶到王子再到传教士的传奇故事,赞颂着摩西对耶和华(上帝)的忠诚和他对和平、自由的向往与追求。通过观看此片,对学生了解英美宗教起源有了更为深刻了解。对于高职学生来说,由于他们的课程设制偏重于实际操作能力的培养,因此关于英美文化方面的专业课程相对较少,而原声影片正为他们了解外国文化提供了一条捷径。丰富多样的视听材料所提供的语言形式和社会文化语境能激发他们学习语言的兴趣,并帮助他们深入地了解并真正掌握该语言,最终达到灵活运用英语。

(三)能帮助提高学生练习听说能力

通过电影学英语,可以学到地道正宗的语言,了解不同阶层的人们所使用的不同的语言。英文电影的语速很贴近日常生活,所以对听力训练是一个很好的挑战。

(四)使学生扩大知识面,提高眼界,学到多方面的知识

制作精美,原汁原味的英语,加上精良的音像效果,非常引人入胜,学生们不仅能学习英语,很能学到很多历史地理知识。好的影片还可以帮助学生树立正确的积极的价值观和生活态度。因此,作为英语教师,我们很有必要向学生介绍、推荐和展示好的英语电影。另外,各种英文电影的录音磁带以及一些电影教学光盘大量上市,英语多媒体教学设备的普遍应用,都给英语教学带来了极大的便利。我们更应该利用便利条件把优秀英文电影运用到英语教学当中。

三、英文原声电影的选择

(1)影片要适合学生语言的学习。一是语言词汇量大,二是内容贴近生活,三是发音清晰地道。根据以上标准,比较适合学生学习的影片为生活片、喜剧片、科幻片,而不是战争片、、黑帮片或恐怖片。像屡创票房以及各项艺术奖项的《飘》、《肖申克的救赎》、《埃及王子》、《海上钢琴师》、《冰河世纪》等电影,语音清晰,难度适中,适合高职学生学习使用。

(2)主题思想健康向上,有利于学生形成健康的世界观、价值观和人生观。电影与其它教育手段一样,所隐含的世界观、价值观和人生观会潜移默化地影响学生。因此所选影片应该有益于高职学生树立健康向上价值观念,使他们能以正确的视角和心态来解读英美文化和现代生活。

(3)影片内容应尽量与教材相结合。高职课程设置和课堂安排着重突出学生读写能力,因此应选择与精读课文相关联的影片,与教学相互补充、相互促进。

(4)要遵循“由简单到复杂”的原则。简单而又精彩的电影片断是学生听说能力提高的突破点。开始看英文电影时要选一些情节简单、语言清晰的电影,慢慢领略熟悉了电影的语言之后,再循序渐进选一些语速较快、难度较高、情节更为复杂的,以推动学生进步。

综上所述,英语原声电影欣赏弥补了传统英语课堂教学的不足,是英语教学一种行之有效的教学方法。它综合了英语的听、说、读、写等基本技能的训练,有利于在汉语环境中营造一种身临英语其境的氛围,使高职学生在较为真实的语言环境中学习英语语言,感受中西方文化差别,进而激发他们学习英语兴趣,使高职学生学到真实纯正的语言知识,提高跨文化交际的水平,使学生英语综合运用能力进一步得到发展。

参考文献

[1]陈俏淳.电影作为现场文本用于英语教学的探索[j].韩山师范学院学报,2005,(4)

[2]刘文娟.英文电影在高职英语教学中的应用[j].内江科技,2004,(6)

[3]杜海芳.朱春华.英文电影在英语课堂的应用[m].外语教学,2007,(20)

英语电影论文篇13

2、 英文电影可以提高学生的听力和口语表达能力。传统的听力教学,即教师放录音材料,学生做练习,然后对答案,忽视了学生学习的积极性和主动性。而电影集图像和声音为一体,在特定的语境中将语言展示出来,在图像情景的吸引下,伴随着中英文字幕,使学生更能感受到对白的魅力,充分调动学生的听觉和视觉。学生在生动有趣、动态逼真的情形之中听英语,潜移默化地提高了自身的口语和听力水平。

3、 英文电影可以让学生更加直观地对外国文化有所了解,弥补文化背景知识的缺失。电影可以说是我们了解外国文化的一个窗口,透过它我们可以了解英美国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式等。学生在真实的语境下可以直观地、近距离地受到西方文化的熏陶,提高文化素养及跨文化交际的能力,增强文化知识底蕴。

二、英文电影辅助教学的实施办法

1.精心选择影片。(1)选择影片要主题鲜明、内容健康向上、贴近教材、贴近生活,要选择经典的或励志的、融知识性与趣味性于一体的、对人生有启迪作用的、有利于学生身心发展的影片。(2)选择影片要注意教学目标、教学内容、学生水平、材料难度等,要由浅入深、由易到难。如果学生听不懂影片中的内容,对英语学习就没有兴趣和信心了。(3)选择影片要口语含量大,发音清晰、语言地道、通俗易懂,内容熟悉,有助于提高学生的听说能力和理解能力,学生能够了解到英美的风土人情和文化特色。但要注意影片时间长短的把握,不能整节课都在放电影,使学生只顾看故事情节,忽视了语言训练这一主要目的。

2、课堂教学过程的组织。

(1)观看影片前老师对影片进行介绍,排除因为文化背景知识给学生造成的认知障碍,把重点词汇和一些问题呈现给学生,让学生带着问题有目的、有意识地观看影片,便于对影片及主体思想的理解和对人物的分析。(2)观看影片中学生要带着老师提出的问题去思考,在欣赏中寻求答案并及时记录下来。(3)观看影片后教师要了解学生对影片的理解、认知程度及看法,对老师先前提出的问题是否能够准确地回答上来。如果有时间,可以让学生表演影片的片段。同时教师要做好最后的总结,将整部影片所反映的深刻内涵呈现在学生面前。

三、英文电影在英语教学中的实践

叶圣陶先生认为语文学习“得法于课内,得益于课外”,就是说语文要课内打基础、课外求发展,课内学知识、课外求实践。叶老先生所言同样适用于英语学习。

本人曾经带领学生排练过《音乐之声》片段,参加市里组织的汇演。我的具体做法是:

首先,利用学校多媒体教室播放影片,让学生对这部奥斯卡优秀影片有全面的了解,并根据自己的理解,让他们各抒己见、畅所欲言,谈出观看影片的感受。学生们积极的热情极大地被调动起来了,信心十足,纷纷表示要努力演好自己的角色。然后我为学生介绍了影片语言背景及相关的知识点,让他们深刻领会电影所反映的内涵和历史背景。接着对所排练的精彩片段多次播放,领着他们研读剧本、钻研台词,揣摩人物的心态,模仿人物说话的神态、语音和语调,模仿肢体语言的动作,学会大体用英语思维,避免僵硬的台词背诵,使学生的语言更加贴近英美的发音,感受直观动感的电影画面。最后,让学生在展示自我的同时,角色之间互相评定,要求他们自己进行二次创作表演出来。学生们克服了种种困难,付出了辛勤的汗水,收到了极好的效果。这次参加演出,也对学生进行了一次深刻的爱国主义教育,自由与专制的斗争,爱与邪恶的较量,永远是人类最壮丽的场景。影片中优美的音乐和动人的歌曲,也在同学中广为流传。

通过排演《音乐之声》片段,极大地提高了学生学英语、用英语的兴趣,感受着文化给他们带来的乐趣。演出的成功,他们收获的不仅是成功的喜悦,对学体育专业的学生来说,能用英语演绎英语影片的片段,给他们带来了自豪感,也有了信心在国际大赛上勇于开口和外国运动员进行交流。由此,我想到老师应在教学中多为学生提供英语交际的机会,让学生在活动中互相帮助、互相感染,提高合作精神。

总之,利用英文电影进行英语教学是一种非常有效的学习途径,它极大地提高了学生的学习兴趣,提高了艺术鉴赏水平,也丰富了英语教学的内容,使英语课堂变得更加丰富多彩;不仅满足了以培养交际能力为目的的语言文化学习目标,也提高了学生跨文化意识和跨文化交际的能力。

参考文献

在线咨询