欢迎来到杂志之家!发表咨询:400-888-7501 订阅咨询:400-888-7502 股权代码 102064

商务英语论文范文

摘要:商务英语翻译是一个语言转化的过程,涉及跨语言、跨文化的内容,要求译者具备英语表达与商务应用的综合能力。与此同时,商务英语翻译过程中译者必须在确保原文信息量较大的情况下运用商务专业词语,完成翻译过程的信息量对等。
商务英语论文范文

商务英语论文范文:广告翻译商务英语论文

一、美在广告翻译中的定位

广告美是实现广告目的的一种主要手段、主要功能。要弄清美在广告功能中的定位,就必须先弄清广告有哪些主要功能。广告主要有三大功能:信息功能、审美功能、说服功能,信息功能是实现其他两大功能的基础,审美功能是提供信息、实现说服功能的途径,说服功能是信息与审美相结合所要达到的目的[6]。通过对例1的广告翻译进行分析,我们了解广告审美在翻译中的定位。如果广告没有提供信息,或者提供毫无意义的审美素材,就无法达到说服别人的目的。因此,在广告翻译中,信息的转换仍然是基础,不可忽视。翻译广告的时候也要尽量忠实地把原广告的信息翻译过去。如上面的翻译事实所示,原广告是推销玉米的广告“Tryoursweetcorn”,翻译成中文广告以后,还是推销玉米“请尝甜玉米”。广告内容的实质不能改变,所以在翻译的过程中还是体现了忠实性。其次,由于广告是一种单向的公众宣传活动,没有强制性,带有很大的随意性,因而必须注重所表达的内容与形式的审美效果,否则难以引起公众的注意,实现其目的。广告审美不仅要注重广告的内容,而且要注重表达的形式。在广告翻译的过程中尤其要注意原广告形式美的传递。在上面这则广告翻译的实例中,fromeartoear就体现了多重美感,在翻译成汉语以后也基本上保持了这种美感。在翻译广告的过程中,如果原广告之美有所丢失,译者必须通过其创造性行为进行审美补偿。例2:Wherethereisawill,thereisaway.Wherethereisaway,thereisToyota(车到山前必有路,有路必有丰田车)原广告通过仿拟(Parody)家喻户晓的习语,在广告中产生一种大家都很熟悉的声韵美、意韵美,进而拉近广告与受众的心理距离。如果把这则广告直译为“有意志,就有出路;既有出路,就有丰田车”,原广告的美就会丢失,广告也就不能带来应有的效应。为了达到广告本来应该达到的效果,必须对广告的美进行补偿。最终,译语通过采用汉语的习语结构,使原广告的美在译语中得以补偿。有时为了审美效果,甚至可以在译语广告中增加形式美感。例3:Goodtothelastdrop.-MAXWELLCOFFEE(滴滴香浓,意犹未尽。———麦氏速溶咖啡)译语广告通过采用汉语中常见的四字结构,产生一种抑扬顿挫的声韵美,并且体现了一种文化层面上的对称美。这种创造性的译法说明了广告翻译与其他文体的翻译有所区别,也就是人们常常所说的“Theendjustifiesthemeans”。说服功能是信息功能和审美功能结合所产生的结果,说服效果的好坏往往取决于信息质量和审美的诱惑性。在翻译广告的过程中,必须实现忠实性与创造性的结合,用译语受众喜闻乐见的形式把信息在译语中表现出来[7]。广告所体现的内容美与其表达内容美时所采用的形式美构成了广告审美的主要内容。在翻译广告的过程中,广告的内容美就是广告所传达的信息应该比较忠实地在译语中表达出来,否则就不能达到传达信息的目的。另一方面,广告的形式美也被提到了与内容美同等重要的位置,需要译者采用各种手段,把原广告的形式美复制过去,或在译入语中创造出新的形式美,从功能上达到同等的效果,否则就在某种程度上降低广告的说服功能,难以实现广告的预期目的。很多人谈论广告审美,实质上只谈论广告的形式美,把形式美当成广告美的全部,这是一种片面的观点。广告审美应该是内容美与形式美的结合。

二、中西方审美观在广告审美中的差异

(一)文化层面的审美差异性

中西方人在思维、价值观等方面存在着很大的差异,受此影响,对美的评判标准也体现了较大的差异性。西方人崇尚个性,追求事物所体现的个性美;中国人崇尚共性,追求事物所体现的整体美。西方人同中求异,追求变动的美、不对称的美;中国人异中求同,追求整体协调所体现的稳定的美、对称的美。西方人崇尚理性,相信具体数字、事例、逻辑推理所表现的真实美;中国人崇尚感性,相信华丽的语言、美丽的形体所显示的艺术美、朦胧美。西方人注重空间的真实性,强调现实美、细节美;中国人注重时间的久远性,强调历史美、经验美。西方人崇尚个体的平等性,强调个体的特色美;中国人崇尚,强调的真理性[8]。

(二)广告审美中的审美差异性

英语广告“Tryoursweetcorn.You’llsmilefromeartoear”采用口语化的语言表达广告的内容。口语是一种非常随意的语言,是个体之间进行平等交流的一种表现,所以这则广告体现了英语广告尊重个体平等的美学内涵。这样的广告还有很多,如:例4:Focusonlife(Olympus)例5:Fortheroadahead(Honda)例6:Makeyourselfheard(Ericsson)汉语广告在某中程度上更加注重对称美,强调语言的艺术性,所以常常可以看到一些诗化的语言在广告中得以应运,例如:例7:与书为友,天长地久(丛书广告)例8:片纸能缩天下意,一笔可画古今字(字画店广告)从例7、例8可以发现汉语广告更加注重感性美,崇尚艺术的辞藻。因此,在翻译英语广告的过程中,英语语言所体现的非对称美,需要采用汉语中对称美进行转化,否则难以实现功能对等。

(三)中西方美感的差异性

首先,两种语言的语音美感差异性很大。商务英语通常通过压头韵、压尾韵、压元韵及语音的扬抑格、抑扬格等来体现语言的美感。例如:例9:NeverlateonFather’sDay.例10:Betterlatethanthelate.汉语通常通过平仄对仗、压韵、四字结构的抑扬顿挫来体现语音的美感。例如:例11:今年二十,明年十八(白丽美容香皂广告)例12:除了钞票,承印一切(复印机广告)例13:寻寻觅觅无缘分,一见钟情上华帘(窗帘广告)其次,英汉两种语言中有些语义由于引申意义不同,其体现的美感也有所区别,甚至会有截然相反的美感。比如说芳芳在汉语中代表的是一种香气扑鼻的审美效果,可是音译成英语FANGFANG后,代表的是一种令人产生恐怖的审美效果,因为FANG是一个英语单词,其义是“狗的长牙”或“蛇的毒牙”。英语中也有些词语的意义在汉语中可能产生相反的美感,如“Poison”(百爱神)是一种著名的法国香水,但“Poison”在汉语中代表的是毒药的意思。再次,由于英汉两种语言的字形差异大,汉语是表义文字,英语是表音文字,所以汉英字形所表现的美感区别也很大。如一则汉语公益广告由汉字“毒”和“寿”拼凑而成,寿倒写在毒的上面,其标题是反毒得寿。这则广告充分体现了汉语广告的字形美,以及汉字所带来的语意美。由于英语是表音文字,字形的表义功能大大降低,所表现的美感就远不如汉字丰富。,英汉两种语言句法差异很大,英汉句子所体现的美感也相差很大。汉语广告多采用四字结构,常用习语以及家喻户晓的诗句等句型结构。这些句型结构紧凑,表达的信息量大,听起来和谐,迎合中国人崇尚感性、尊重的审美观,跟广告本身所提出的要求即在有限的时间和空间内散播较大的信息量、获取较大的注意力相符。英语广告则常常采用简单句、省略句以及短语等句型结构。这些句型结构都是一些日常生活中常用、体现个性化运用的句型结构,符合西方人崇尚个性、追求平等的审美观。

三、商务英语广告中美的传递

(一)传递美的理论前提

由于广告审美直接决定着广告的功利性目的,所以广告翻译不仅要传递原广告的信息,而且要传递原广告的美。就美的传递而言,译者可以充分发挥创造力,与原广告竞赛。因此,广告翻译是忠实性与创造性的统一。忠于原广告的信息内容是传递美的理论前提,发挥译者的创造力是实现美的传递的途径。

(二)传递美的事实根据

广告美的传递是建立在对广告产品具体情况、文化背景的了解基础之上的。广告产品的具体情况为译者发挥创造力提供了具体的现实语境,而对文化背景的了解为译者的创造力指明了方向[9]。此外,译者的主观因素对传递美感也有重大的影响。译者不仅要有创新思维,而且要勇于创新。创新不仅是企业的灵魂,而且是广告的灵魂,更是广告审美翻译的灵魂。

(三)翻译广告美的可操作性手段

目的论和功能对等为广告美学翻译提供了理论根据和方法论。通过对大量广告翻译事实的研究,可以把广告翻译策略分为常规策略和变译策略两种形式。常规策略主要是直译,变译策略则主要是创造性翻译。通过使用翻译策略,可以较好地实现英语广告的美感传递,达到正确理解英语广告的文本目的,使读者有种美的享受。

四、结语

英汉民族在审美方面存在差异性,因此在商务广告翻译时必须采取必要的翻译策略,以实现广告语美学感受的传递,从而达到顺利推销商品或服务的最终目的。商务广告最重要的就是要向目标语读者传递原语广告的意美、音美和形美。本文通过几则商务广告的翻译实例,从英汉语言的审美差异着手,分别探讨了在商务广告翻译中传递美的理论前提、事实基础和可操作性的手段,认为通过一定的翻译策略可以实现英汉商务广告的美感传递。

作者:蒋丽平 单位:广州大学华软软件学院

商务英语论文范文:翻译过程中的商务英语论文

(1)注重文化差异

由于文化背景的差异,无论是在思维方式还是语言表达上两种语言都存在明显的差异,这就要求译者在翻译过程中,对两种语言的文化背景有深入的了解,使翻译不仅做到文字上的吻合,更是信息和语言内涵上的吻合。首先,翻译人员要重视自身跨文化意识的培养,在翻译过程中培养文化敏感性,从中找准翻译的契合点。其次,翻译人员在翻译中要将商务专业知识和商务文化融合到译文之中,还原翻译内容的真实语义。

(2)掌握翻译技巧

1)词汇翻译

商务英语的较大特点就是在应用方面具有专业性。正是专业性的需要,许多普通英语中使用的词汇在商务英语中也有着特定的含义,那么商务英语词汇的翻译就需要按照一定原则进行翻译。其一,根据汉语表达习惯确定词义。例如“Wesellcheapqualitygoods.”译为“我们销售物美价廉的商品”。其二,根据词性确定词义。例如“Hegetsa10%commissiononeverythinghesells.”译为“他每卖一件商品可获得百分之十的酬金”。其三,根据语境来确定词义。语境确定词义的最通用的技巧就是转译,也就是把不同的词性进行转换,比如名词转译成动词、介词转译成动词等。例如“Anincreaseinbusinessrequiresanincreaseintheamountofmoneycomingintogeneralcirculation.”译为“交易量的增加要求流通的货币量相应增加”。原文中使用了两个“increase”的名词形式,在中文翻译中将第二个“increase”做动词翻译,尊重了汉语的语言特点。在大多数的翻译语境下,介词通常可以转译成动词,同时在翻译时需要依据上下文进行引申,根据实际情况翻译。例如“Youshouldadviseyoutogetintouchwiththemforyourrequirements.”应当翻译为“建议你们应当和他们取得应有的联系,就你方所需要的商品进行洽购”。第四,可以就专业进行词义的确定。例如“Duediligenceshouldbedonebeforefinalizinganylargeinvestmentoracquisition.”应当翻译为“收购以及大笔投资的确定之前必须尽职尽责地调查”。其中,“Duediligence”可以根据其字面意思翻译为“应该有的勤奋”。但是,如果这一词汇运用到企业、融资等相关领域当中主要针对的是会计从业人员、律师从业人员等用专业知识审核有关资料的一个过程。故而,商务英语涉及到这一方面通常将其翻译为“谨慎调查”亦或者“尽职尽责调查。”

2)句式翻译

商务英语凭借着其高效、简洁的交流特征,使得其英语句式相对而言比较固定,且修饰词藻少,语言简洁大方。换言之,商务英语中涉及到的语法知识也就相应地少一些。其中,就商务英语提及的题材来说,定语从句结构出现的频率相当高。探寻定语从句对于商务英语的句式翻译也就较为重要。与汉语相比,英语定语排列顺序和结构更为复杂。其可以为单词、短语亦或者从句构建。其中涉及的单词不仅可以是单个,也能是多个,短语以及从句也可以进行辅排并列。最重要的是,定语都是可以后置或前置的。故而,商务英语翻译过程中大致可以分为六种情况。及时,翻译为定语。例如“Alltaxesanddutiesinsidetheseller’scountrytowhichthesellerisliableinconnectionwiththecontractshallbebornebytheseller.”译为“卖方应当承担购买方所处环境发生的一切与合同有关的关税和赋税等”。第二,翻译为后置分句。例如“Businessisacombinationofalltheseactivities:production,distributionandsale,throughwhichprofitoreconomicsurpluswillbecreated.”译为“商务往往指的是是涉及到生产、销售以及配送等一系列的活动构成,这些活动可以进行利润创造和经济盈余”。由于句子中定语较长,所以将定语处理为后置分句,以确保译文的信息完整、流畅易懂。第三,翻译为连动结构。例如“Therewerecomponentsinthatshipmentwhichhadvarieddefectsthatoftenresultedinperformancefailure.”译为“那批设备当中依然有部分部件都有着不同程度缺陷,进而导致了设备常常会出现运转失灵的状况”。其中,“whichhadvarieddefects”在很大程度上可以与主语融为一体。这就要求译者在翻译过程中首先忽略先行词的意义不予翻译,充分忠于原文的汉语表达习惯。第四,翻译为目的状语。例如“Unfortunately,everycountryintheworldhastradebarrierswhicharedesignedtoprotectitseconomyagainstinternationalmarketforces.”译为“十分遗憾的是,世界上每个国家都构建了贸易壁垒,以确保本国经济能够避免遭受国际市场力量的冲击。”本句中定语从句在语义上表示目的,因此在翻译中加上关联词语“以”,使得句子更加通顺,含义更加完整。第五,翻译为原因状语。例如“Thebuyer,whohadfailedtoreceivethecontractedgoods,lodgedaclaimagainsttheseller.”译为“买方因为没有根据合同规定按时收到货物而向卖方提出赔偿”。第六,翻译为结果状语。例如“Therewassomethingoriginal,independent,andheroicabouttheplanthatpleasedallofthem.”译为“此方案相当独出心裁具有创造性,也具有应有魅力,故而能够博取所有人的欢心”。从整个语篇的角度来看,连贯的句子和段落构成了文章的语义整体,因此译者在用汉语重新构建语篇的过程中要在句子层面的基础上考虑语篇的衔接,在翻译过程中充分彰显出原文的语篇应有结构,同时在确保不违背修辞特色和语义信息的基础上选择适合汉语表达习惯的翻译方式。

3)提升商务认知

商务翻译最为核心之处是其服务于商务活动,这就要求译者在翻译全过程中不断提升自身对商务的认知。这样才能确保翻译过程中能够遵循简洁、完整、和清晰等原则,较大程度彰显原文的内涵。其中,简洁指的是在商务活动中注重效率和时间,将语言尽量简洁大方呈现出来,这一原则在很大程度上与欧美国家的英语简化趋势相互呼应;完整原则指的是在翻译过程中译者要确保翻译结果和翻译内容的完整,严防漏译的情况出现。尤其是一旦翻译过程中涉及到合同条款和双方权益时,漏译的后果相当严重;指的便是翻译过程中不仅要严防错译情况,还要明确商务英语翻译过程中长期形成的语言和套语表达。例如“OurusualtermsofpaymentarebyconfirmedirrevocableL/Gavailableatsight.”译为“我们通常的支付方式是兑现的、不可撤销的即期的信用证”。另一方面,清晰原则指的是在商务英语翻译过程中充分表现出层次分明和主题突出。尤其是涉及到商务合同等必须具备条理化的结构,并且满足翻译可读性强和用词规范的要求,进而确保整篇文章具有严谨性和严密性。例如“ThisAgreementandanyrightsorobligationarenottransferableorassignablebyconsentoftheotherpartyhereto.”译为“本协议及本协议所规定的权利和义务不经另一方同意不得擅自转让”。

(3)结束语

商务英语翻译是一个语言转化的过程,涉及跨语言、跨文化的内容,要求译者具备英语表达与商务应用的综合能力。与此同时,商务英语翻译过程中译者必须在确保原文信息量较大的情况下运用商务专业词语,完成翻译过程的信息量对等。

作者:李超 单位:北京天涵世纪翻译有限公司

商务英语论文范文:实践教学之商务英语论文

1积极利用信息技术

学院在教学中应该积极使用信息技术,鼓励师生利用多媒体自制课件,通过互联网搜集案例,采集音像资料,丰富课堂,提高学生学习热情,使学生爱学学好,并且保障教学高质量的完成。

2具体的教学手段

2.1利用外教资源强化口语基于这个原则,院校应加强外教的引进,吸引从事各个专业的口语教学的外教资源,形成体系,使对其管理规范化,形成校方-院系-教研室-外事干事的管理层面。通过外教课堂中的教授使学生与英语本族语者进行面对面的交流,形成语感、丰富知识、增强实效、提升就业能力。

2.2多利用多媒体资源除在多媒体课室的授课,尽量优先安排视听说、外贸函电、BEC商务英语资格证等应用性较强的课程在语言室和多媒体教室进行;另外教室为学生准备一个在线英文学习网络平台,并保障应用手段的实时更新。此外教师在排课时,应优先考虑利用多媒体,使多媒体教学手段有充分的保障。

2.3积极开展教学方式、方法的改革,培养学生的动手创新能力和实践应用能力①改革语言类课程教学手段,加强英语交际能力培养的重视。主要策略如下:A.建立一套切实以英语活动为依托、以交流为中心、以综合能力培养为目标的课堂活动模式。B.大胆探索外向型的语言教学模式,营造良好的氛围。②加强实践教学的环节,构建“三位一体”教学体系。使实践环节体系化,进而形成课上动手实践、商务模拟实验室、实习场所三位一体实践体系,包括:A.主题讲授及教研法。邀请相关的行业专家和业内精英做讲座,使学生对未来竞争的岗位有比较明确的认知。B.实训法。通过实训技能的演练,有效提高学生的开拓创新的能力,进而促进学生岗位技能。C.模拟法。利用商务谈判模拟教室和商务操作实训、见习软件,有效开展相关进出口业务的模拟训练。D.案例教学法。将书本、网络、实际中出现的进出口业务过程中常碰到的问题,通过研究性的教学法一一分析讲解,以启迪学生的智慧。

2.4大力开展第二课堂活动,形成课堂教学良性的补充定期邀请院校外企业和其他培训机构进行专题专项讲座或指导,定期开展商务英语技能活动,如英语知识竞赛、商务技能大赛、商务口语大赛等,以便提高和培养学生的实践能力和创新能力。

3结语

实践教学作为教学中实践环节的有机组成部分,对我省院校培养实用型商务英语人才具有重要意义,其效果在如何提高教学质量中起到不可或缺的作用,是提升学生加强理论与实践结合,提高学生动手能力的重要教学步骤。商务英语实践教学要体现四大方法,形成自己的实训特色,开展形式多样的相关实践活动,使学生在多种商务环境中得到锻炼,培养出良好的综合应用能力。

作者:沈越 单位:辽宁理工学院

商务英语论文范文:学生就业能力商务英语论文

一、高职商务英语专业毕业生就业状况

根据调查,商务英语专业毕业生主要就业去向是外资企业、驻华商务机构、涉外宾馆饭店、涉外服务机构、中小学教师和相关培训机构教师等诸多岗位。商务英语专业毕业生有着非常广泛的就业领域,社会和经济发展对该方面的人才需求增大,因此英语专业的学生在前些年可谓是“皇帝的女儿不愁嫁”。但是自1999年我国高校扩招政策实施以来,全国大多数高校都开设了英语专业。目前,英语专业在校学生总数大约40万,每年大批英语专业学生“扎堆”毕业,而社会人力资源岗位承受力有限,导致了英语专业毕业生陷入求职无门的尴尬处境。

二、培养商务英语专业学生就业能力所存在的问题

1.生源质量下降,学生专业基础知识不扎实。由于高校招生规模的扩大,生源质量呈下降的趋势。高等教育已逐渐从精英型教育转变为大众化教育。[3]高校扩招对普通高职院校更是一大挑战。由于生源数量激增,教学资源、设备以及师资得不到及时补充,必然会导致教学质量的下降。再加上高职学生本身基础薄弱,没有良好的学习习惯和有效的学习方法,缺乏自主学习能力。如果专业基础知识不牢固,必将影响他们毕业后就业和职业发展。

2.实践教学体系不完善,学生实践技能不强。目前,高职商务英语专业教学形式比较单一,以课堂理论教学为主,缺乏对学生进行实践技能的培训。各用人单位常常反映高职商务英语专业毕业生在工作中商务英语应用能力和实际业务的操作能力较差。[4]学生自己也感到在学校所掌握的专业知识不能满足实际工作需求。商务英语专业属于文科专业,学生多,实习时间较集中,几乎没有一个单位能同时接纳大批学生进行顶岗实习。因此,学校可以构建一个以学生就业能力为导向的实践教学体系,这有利于高职院校加快实现人才培养的目标。

3.学生综合素质低,核心竞争力不强。几乎所有用人单位都喜欢专业知识扎实、实践能力强、热情开朗、乐观大方、有创新思想、沟通协调能力强的就业者。因此商务英语专业学生不仅要有良好的专业素质,还要提高自己的综合素质。培养学生核心竞争力是指培育出学生在职场所需的生存技能和竞争优势。近年来人才竞争非常激烈,商务英语专业人才的核心竞争力是目前我国高职高专商务英语专业进一步建设和发展需要解决的首要问题。[5]商务英语专业人才不仅要拥有英语应用能力、外贸业务能力、沟通协调能力、社会适应能力、创新能力,还要具备责任感和团队合作能力,以及健康的心理素质等。大学生只有综合素质高和核心竞争力强才能适应就业市场的需求。

4.就业指导不到位,学生就业观有误区,应聘能力差。学校的就业指导不到位,导致学生就业观存在误区,没有制定一个适合自己的职业生涯规划。他们的期望值偏高,不知道该如何定位,是导致就业失败的一个主要原因。另外,就业指导缺乏对大学生应聘能力进行针对性的培养。有些学生缺乏面试技巧,有些学生还没有做好就业准备,对未来的工作前景比较模糊。大多数大学生对以后自己将在一个什么样的平台上迈出人生及时步很迷茫。

三、商务英语专业学生就业能力培养对策

1.构建以就业能力为导向的课程体系。要培养高职商务英语专业学生的就业能力,首先要提高学生的专业基础知识,因此要优化课程体系。商务英语专业课程体系的设置要以社会需求为依据,以提高学生就业能力为导向,以培养高素质的商务英语人才为目标。可以将典型工作任务的职业能力结合岗位所对应的职业资格的要求,归纳出商务英语口译和笔译、商务函电撰写、外贸业务洽谈、外贸单证制作、进出口贸易流程操作等6个领域,转换成6门对应的专业学习课程。商务英语专业学生不仅应具有较扎实的英语听、说、读、写、译能力,还要成为外贸业务实践能力强的技能型人才。因此,高职商务英语专业课程体系必须立足于培养“精通英语、综合素质高、商务知识扎实”的应用型复合人才。

2.加强以就业能力为导向的实践教学。实践教学在高职教育培养中是重要的环节。高职院校对于商务英语专业应创建实际商务活动相关的校内模拟实训室,如商务谈判实训、外贸函电实训、单证制作实训、综合模拟实训等,为学生搭建实践操作的平台。学生们通过实训演练,将理论和实践相结合,为以后实际工作操作奠定了基础,积累丰富经验。除了校内实训外,定期组织学生到校外实习基地参观学习也非常必要,这样可以使学生了解近期的商务活动和操作流程,培养学生学以致用能力,同时培养学生的团队合作能力和交际沟通能力。在高职教育中顶岗实习非常重要,学生经过顶岗实习会更加了解自己的岗位职责,提前融入实际业务操作流程中。在学生实习期间,指导教师必须对他们进行监督、指导和管理,保障实习达到预期的效果。

3.重视并强化学生的“双证书”。高职院校应重视并强化商务英语专业学生的“双证书”意识。高职院校商务英语专业要把培养学生取得与商务英语相关的专业证书和外贸从业资格证书融入教学计划与内容当中,使毕业生可同时获得毕业证书和职业资格证书或技能证书,如剑桥商务英语等级证书、国际商务英语等级证书、商务师证书、国际贸易跟单员证书等,以增强学生的岗位竞争力,强化学生的技能和发展学生的综合素质。教师应该从学生入校就向他们讲清就业形势并向他们灌输考证意识,并定期组织开展考证培训,将职业技能培训融入学历教育当中。根据调查,毕业生所取得的技能证书的数量和质量与其就业成正比。

4.加强就业指导,引导学生制定职业规划。在当今社会就业竞争日趋激烈的情况下,就业指导对于帮助学生顺利就业起到了积极的推动作用。就业指导应该包括:择业指导、职业指导及职业生涯规划,贯穿学生的三年学习过程。就业指导课应该以实践形式的指导为主,学校可以组织一些模拟招聘会、鼓励学生参与校内创业、职业训练等活动,并邀请成功的历届毕业校友举办讲座,传授他们的经验。黄炎培先生说过,职业教育是“使无业者有业,有业者乐业”“为己谋生,为群服务”。国际竞争日趋激烈,这就要求职业教育在层次上及人才素质标准和培养目标上作出相应的调整,以适应经济社会发展的需要。另外,经济发展全球化,中国参与国际商务活动将日趋频繁,商务英语专业毕业生无论在国际还是国内市场上都有广阔的就业前景。良好的就业前景是学生们选择并学习商务英语专业的根本动力之一,社会和学校应坚持以就业能力为导向,以满足市场需求为依据,那么商务英语专业的职业之路会越走越宽。

作者:李静欣 单位:河南教育学院 公共外语教研部

商务英语论文范文:工作过程中的商务英语论文

1“商务综合英语”课程改革原则

将课程按工作过程分解成不同的学习领域,课程设计和开发围绕具体的学习情境进行,让学生在做中学、学中做,从而掌握能力模块里所描述的具体技能。课程的设计应按照职业岗位活动和实际的工作流程,重组课程的内容和顺序,转变固有的“以知识的逻辑线索为依据”,从而实现“以职业活动的工作过程”为课程设计和开发的依据。以典型工作任务为导向,重新整合教学内容,自行开发相应的教学资源,补充大量的实例和实训项目,丰富教学内容和教学方法,充分体现以学生为中心。考核方式不再局限于“知识考核”及终结性评价,而是转向“能力考核”。

2“商务综合英语”课程开发实践

“商务综合英语”是一门学习公司文化、客户服务、人力资源管理、商务接待、商务信函等,商务英语的专业核心课程。要求学生在掌握英语语言知识的同时,熟悉商务文化,具备用英语进行相关商务活动的能力。传统课堂教学内容及模式与外经贸行业的实际工作任务之间存在着明显的鸿沟,迫切需要进行教学内容及教学模式的改革。2.1面向就业岗位群,分析典型工作任务和职业能力我院商务英语专业主要是培养面向外经贸行业相关企事业单位的业务、管理、服务人才,在外贸易企业中涉及英语应用的岗位主要有外贸业务员、跟单员和涉外文秘。以外贸业务员为例,其主要任务和所需的职业能力见表1。2.2根据职业能力定位,确定课程培养目标完成外经贸行业中的商务英语工作任务需要学生具备较强的英语沟通能力和商务知识能力。具体的职业能力有:信息搜集及分析能力,能听懂并参与有一定难度的商务交流的能力,商务信函与客户交流的能力,团队协作的能力,演讲、谈判的能力,公关礼仪的能力等。那么,该课程的培养目标就是通过商务综合英语的学习将工作过程融入到英语教学中。使学生在掌握语言知识的同时,学会用英语与外商洽谈业务、看懂英文贸易条款、翻译简单的商品资料等。具备从事外经贸商务活动的核心职业素质和能力。要在课程教学中体现出职业性、实践性、开放性,就要进行基于工作过程的课程教学改革。以真实的工作过程为基础展开教学,邀请相关企业人员参与到课程建设中来,同时利用校内、校外实训基地进行教学,做到“教、学、做”一体化。2.3根据外贸行业典型的工作任务,在完成这个工作任务时需要的能力模块化,并设置相对应的子项目(见表2)2.4以项目为载体,构建学习情境学习情境区别于传统学科体系中课程的章节,学科体系课程的章节是按照知识的结构由简单到复杂进行排列,而学习情境在选择合适的载体的基础上,用一个项目或一个任务的方式呈现出来。在基于工作过程设计课程教学的过程中,学习领域是由岗位行动领域转化而来,然后学习领域被转换成学习情境,设置学习任务,让学生完成。以一个具体的教学项目为例(见表3):2.5考核评价课程的考核评价中,核心是职业能力标准,考核依据以相应的岗位涉及的工作任务完成情况和完成过程为主。在考核环节,重点考核学生在学习过程中掌握的实际动手能力,看学生是否掌握实际工作过程中所需的职业能力。考核不仅仅是平时的出勤、课堂表现、期末评定,还要注重口语测试、小组活动、小论文、现场展示等。考核中要注重学生技能的运用,职业素养的体现,团队协作精神和创新意识。

作者:周妮 单位:湖北生态工程职业技术学院

商务英语论文范文:PBL与LBL教学模式商务英语论文

一、商务英语教学存在的不足

1.以课堂教学为主的教学模式不利于学生扩展知识。虽然大学英语基础教学的教学模式取得了明显的进展,但是高年级的商务英语的教学模式仍以传统的课堂教学为主,无论是在英语教学方面还是商务知识方面,教师是知识的主要传授者,学习只是知识的被动接受者。对于金融院校的商务英语学生来说,商务知识包括外贸、外事、金融、会计等多学科的专门知识,而课堂时间毕竟是有限的,教师在课堂中只能传授学生必备的基础知识,而对于大量的专业知识和随着时代不断更新的专业知识,教师在有限的课堂时间内是无法传授给学生的,这势必造成学生在涉猎专业知识方面存在明显的不足。

2.以教师讲授为主的教学模式不利于学生自主性的发挥。商务英语系毕业的学生大多从事外贸等方面的具体工作,这些工作对学生的实践能力有很高的要求;时代的发展也需要人具有终身学习的理念,要学会学习,善于学习,否则将被历史所淘汰。目前,商务英语专业的学生主要的学习方式就是通过老师的传授达到对知识的掌握。使用网络的学校也只是通过网络给学生提供一定的资源,或将网络作为布置作业和批改作业的工具,并没有将无限的网络资源充分进行利用,导致学生的积极性和主动性并没有得到充分的发挥。

3.以传统方式为主的教学模式不利于形成科学的评价机制。传统的应试教育使教师和学生形成了固定的思维模式,那就是考试成为评价学生学习好坏和能力高低的标准,这种思维模式已经不能适应当前的社会对于教育的要求。商务英语专业培养的是同时具有扎实的英语专业知识和技能以及牢固的商务方面专业知识的高科技人才,对学习在实践能力和创新能力的要求方面都有较高的要求。而目前落后的评价机制已阻碍了对学生实践能力和创新能力的培养。

二、PBL与LBL相结合的教学模式在商务英语教学中的应用

1.以LBL为主,PBL为辅扩展专业知识。商务英语专业主要传授英语基础知识和商贸专业知识。以金融院校为例,学生必须掌握英语方面的词汇和语法知识以及外贸、金融和财会等方面的专业基础知识。对于基础知识的系统掌握来说,LBL教学法的优势明显,所以在传授基础知识的时间分配方面,以课堂传授为主。为了扩展学生的英语和商务专业方面的知识,教师还应该根据所学的内容,提出关于金融等方面存在的现实问题,让学生借助图书馆和网络查找资料,通过论文、讨论、演讲和做PPT课件等方式完成作业,从而扩大学生的专业视野。

2.将LBL和PLB相结合,提高学生解决问题的能力。教师在课堂传授基础知识的同时,应根据课堂讲授的内容从不同的角度准备不同的问题,并将学生分成不同的学习小组,每个小组选择不同的问题。同时,教师应在课堂教授解决问题的步骤、方法和手段,使学生对于将要解决的问题的深度和难度有一定的了解。每个小组应按照合理的步骤,既选择问题、提出计划、执行计划、总结成果、交流经验、作出评价等。这样不仅培养了学生的自主解决问题的能力和创新意识,同时加强学生之间的合作意识;不仅提高了英语的听说读写译等综合能力,还巩固学生对专业知识的掌握。

3.建立以考试为主,多种评价机制为辅的评价机制。传统的考试着重考察学生对于基础知识的掌握,但是对于学生能力的掌握存在很大的不足。利用PBL教学法,教师可以通过网络设定多种评价机制。教师可以再学生解决问题的过程中采取自评、小组成员互相评价、小组与小组之间互相评价和教师对各种定期评价的方式进行。将考试和形成性评价方式统一起来,形成对学生的最终评价。

作者:吕宁 单位:哈尔滨金融学院

商务英语论文范文:高职电子课程商务英语论文

1高职电子课程商务英语课程存在的问题

1.1课程设置轻实践

随着网络技术的快速发展,越来越多的电子商务企业开始走上国际舞台,所以它们要求电商专业的毕业生具备一定的专业英语能力,特别是专业英语的实践能力。可据调研结果显示,多数电商企业都认为现阶段高职院校电子商务专业的毕业生虽然也通过了A/B级考试,但其专业英语实践能力还是较低,不太能满足职业岗位的需求,这与该课程的设置只重视理论教育而忽略了实践教育有着莫大的关联。

1.2教学模式陈旧

据调研结果显示,高职院校学生的英语基础较薄弱,与更能吸引学生注意力的专业课程比较起来,喜欢上英语课程的同学本来就不是很多。再加上,大多数同学都认为英语课程从大学一年级一直学到大学三年级,虽然课程的名称和内容不相同,但是教师们的教学模式都是很类似的,无非就是老师在课上讲讲单词和词组,再翻译翻译课文,做一做练习题。对于这种没什么新意的教学模式,学生们早就提不起兴趣来了,所以对于专业英语的学习也就没有热情了。

1.3考核评价方式单一

电子商务英语是一门语言学科,在多数学校里该课程的考核方式都是笔试。教授该课程的教师们却认为,仅以期末考试的成绩来评价学生的考评方式非常不科学。因为这种单一的考评方式既不能体现出电子商务英语课程的特点,又难免会使学生养成平时不认真学习,期末考试前突击老师给出的“重点范围”以求考试能够过关的坏习惯。

2高职电子课程商务英语课程改进的措施

2.1改进课程设置

课程的教学可以使学生将英语语言的学习与电子商务知识的学习有效结合起来,将学生原有的大学基础英语知识拓展到专门用途英语(ESP)的范畴,同时对于学生原有的电子商务知识也进行了温故而知新。因此,改进原有课程的设置应该以专业英语教育为主线,以职业教育为背景,尽可能与行业、企业合作开发,以职业岗位中可能遇到的典型工作任务与英语知识的有效结合为课程内容,主力抓好专业英语的实践教学,务求学生学完此课程后,能够熟练掌握电子商务英语的常用术语与惯用语法,能够利用互联网进行国际电子商务信息处理与业务操作。

2.2创新教学模式

陈旧的教学模式不能唤起学生们学习电子商务英语的兴趣,探索开放式教学模式很重要。在开放式教学模式中,教师从知识的传输者变为指导者,学生从知识的被动接受者变为知识的主动构建者。首先,教师需要调动起学生学习专业英语的积极性,改变学生被动学习的状态,那么除了上好及时节课以外,还可以根据每节课的教学内容引入不同的电子商务英语小故事。例如:教师在讲授电子营销(ElectronicMarketing)时,就可以引入Google搜索引擎和eBay网站的趣事。其次,教师在理论教学过程中,必须要转变自身的角色,不能再使用传统的填鸭式教育,应该采用多种不同的教学方法,例如:案例法、任务驱动法、交际法等等。再次,教师在实践教学过程中,可以利用电子教学平台模拟实际的工作情景,从“听、说、读、写”四个方面锻炼学生的实践技能,强调学生“能说会做”,成为专业英语知识的主动构建者,达到高职学生学习专业英语所要求达到的实用目标。,教师也要提高自身的职业素养,在整个教学过程中要始终保持满腔热情、风趣幽默的谈吐、的发音和清晰的讲解,并能够利用多媒体教学软件制作出的教学课件和视频文件,力求使学生觉得学习专业英语是一种享受,并且能够学习到许多有用的知识和技能。

2.3改革评价方式

电子商务英语课程的考评方式应该采用多元化的评价方式,即形成性评价和终结性评价相结合的方式。形成性评价是指对学生日常学习过程中的表现、所取得的成绩以及所反映出的情感、态度、策略等方面的发展而做出的评价。在平时授课时,教师可以采用“单元学习效果测试评价”和“表现性评价”相结合的方式来完成形成性评价。即当一个单元学习完毕之后,学生们就会被分组来进行在线单元测试,该测试可以由电子教学平台提供。在测试的过程中,不仅仅教师要注意观察学生们表现出来的学习能力、学习态度、创新能力和团队协作能力等能力行为来进行点评打分,不同的小组之间也要根据他们完成的情况来互相打分,而且每个学生也会被要求给自己打分。这样一来,评价的主体也变成多元化了,学生平时学习的积极性也会更高了。终结性评价是指在整个教学过程结束后对最终结果所进行的评价,即期末考试。教师们可以采用传统的笔试考核,但是需要注意的是考核的知识点要、要具有代表性,而且尽量不要给学生们在考试前划范围,以免使学生养成不良习惯。

3高职电子课程商务英语课程改革的总结

我国高职电子商务英语的教学还处于一个比较初级的阶段,存在着许多不足之处,所以高职院校电子商务专业毕业生的专业英语实践能力并不强,不能满足电子商务企业岗位的需求。为了弄清楚电子商务英语课程在实践教学中存在的问题,笔者进行了问卷调研,在将调研结果整理、分析之后,总结出了三个主要问题,并提出了相应的解决对策,即改进课程设置、创新教学模式和改革评价方式。

笔者在与天津电子信息职业技术学院电子商务英语课程的任课教师们协商之后,试着将改革措施应用到2013级电子商务专业学生的专业英语课程教学中。目前看来教学改革的成果还是显著的,学生们对电子商务英语课程更加感兴趣了,其在“听、说、读、写”四个方面的专业技能也更加熟练了。但是,电子商务英语课程的教学改革绝不是一蹴而就的事情。今后,笔者将会继续探索电子商务英语课程的教学改革方案,以提高学生专业英语的技能和职业素质,以期为社会发展提供更多的专业人才。

作者:张璇 单位:天津电子信息职业技术学院

商务英语论文范文:高职教学模式商务英语论文

一、非真实的高职教学模式商务英语实践

1.案例教学方式

案例教学作为一种教学方式,不仅在高职商务英语教学中有所应用,其在其他学科的教学中也被广泛应用。在商务英语教学的过程中,通过将案例教学作为教学模块加入到教学中不仅可以有效地帮助学生理解和掌握商务英语的有关知识,同时也可以提高其灵活运用知识来解决实际问题的能力,但是教师要注意在对案例进行剖析的时候要尽可能的透彻。基于此,教师在开展案例教学的过程中要注意增加案例的可操作性与实用性,确保所选的案例在学生可以接受的范围内。这样既可以确保案例的实用性,也可以强化学生对于知识的理解和认识,提高其解决实际问题的能力。例如,高职教师在讲授教材中有关“Jobhunting”这篇文章的时候,教师可以准备一些有关找工作或者面试的案例,如“Theimportanceofhonesty/communicationintheinterview”等,通过具体的案例可以让学生掌握有关方面的知识,同时也可以增加学生的就业经验,为其毕业后找工作奠定基础。

2.表现教学方式

所谓的表现教学实际上就是通过合理的教学设计,让学生充当商务活动中某个角色来开展教学的一种方式,但是表现教学方式的设计要围绕学生实际的学习内容来开展。通过这种表现教学方式的开展,让学生充当商务活动中的主角,而教师在这个过程中要加以适度的点拨,促使学生真正地融入到商务活动中。例如,教师可以将全班的学生分成若干个小组,然后安排一场以“Jobinterview”为主题的角色扮演表现活动,分别让学生担任“Employer”、“Employee”等角色来开展这次活动,而教师可以在这个过程中可以为学生准备一些面试中常见的问题,如“Whydidyouchoosethiscorporation?”、“Howdoyouspendyourleisuretime?”、“Whatareyousalaryexpectations?”等等,从而有利于活动的顺利进行。这样一来,通过学生在活动中的实际体会,会强化学生对于商务中所需英语的认知,同时也可以培养学生对于商务英语的领悟能力,为其后续的就业打下坚实的基础。

3.场景教学方式

商务英语的场景教学方式实际上就是指商务英语的模拟教学。而为了更好地开展商务英语的教学,学校在条件允许的情况下可以建设商务英语实践教学模拟实训室,而如果资金有限,则可以将教学的课堂作为商务英语模拟教学的基地。为了使教室更加逼近与真实的场景,教师可以适当的对教室进行一下装扮,让学生有一种身临其境的感觉,从而促使学生可以全身心的投入到学习中来,让其在不知不觉中掌握有关商务英语方面的知识。

二、真实的高职商务英语实践教学模式

1.现场教学方式

在高职英语教学的过程中,学校可以为学生安排一些公司实习或企业实习的学习任务。通过学生到有关公司或企业现场进行学习,可以使学生们充分了解商务英语在其专业学习方面的重要内容及其后期学习的侧重点有哪些,即通过现场的实习使学生明确学习的目标及学习的侧重点,从而提高学生商务英语的学习效率和质量。但是学校要对于该项计划进行细致的分析和策划,如每次的安排人数为多少,什么时间进去合理,如何使其与教学内容更好地衔接在一起等问题都需要经过仔细地探讨和研究。

2.实习教学方式

任何专业都一样,在学生毕业前都需要进行一些实习作业,这样可以为其后续的工作奠定基础。商务英语学习也不例外,其也需要一定的实习期。而商务英语的实习主要是让学生到有关公司或企业去亲身感受下工作的内容、特点和性质等方面的内容,这也是学生对于自身所学知识进行检验的一个好机会。学生通过实习可以充分地了解自身的不足之处,从而为其提高自身的能力找准发力点,同时也可以使其明确自己未来的工作方向,一举两得。

总之,实践教学模式对于高职商务英语的学习具有至关重要的作用,其不仅可以提高学生们解决实际问题的能力,通过该教学模式的开展也可以加强学校教育与实际工作之间的联系,从而提高社会对于人才的利用率。因此,教师在开展高职商务英语教学的过程中要注意合理的引入实践教学模式,从而促使其在提高学生实际应用能力方面发挥出积极的作用。

作者:杨雪琴 单位:绵阳职业技术学院管理工程

商务英语论文范文:变通理论商务英语论文

一、商务英语的相关概述

(一)商务英语的内涵及翻译特点

我们都知道,商务英语由“商务”和“英语”两部分组成,即具有普通英语的普遍性,又区别于普通英语,因为商务英语融入了大量的商务知识,在无形中给翻译增加了很多的难处。在商业往来越发频繁的今天,社会乃至世界需要大量的翻译人才对他们的交易进行翻译,任何一个经济活动的进行都离不开翻译的翻译。试想,翻译的一个小小的失误就会造成经济活动中一方经济利益的严重缺损,重则造成企业毁灭的危害。所以说,翻译职业看似很小,但是其在商业活动中起到的作用是不可小视的。一般意义上来看,商务英语的翻译有如下原则:1.语意完整充实。我们所说的“完整”根据内容方面体现的,它要求翻译者充分地体现出文章意思的完整性,对于原文的把握好精准,对其文化信息要体现出真实、完整的原则,充分体现出其文章的潜在文化。2.术语精准得当。因为商务英语涉及到经济、法律和贸易等众多方面,所以对于专业术语的要求也十分的严格。翻译者要想完整地翻译出内容,就必须要用到对等的专业术语,这样才不会遗漏信息,造成不必要的影响。3.语句简明到位。我们都知道,在商业竞争中,时间就是生命,就是效率,所以说在商务英语的翻译中也要求与“时”俱进,这里的时可以理解为时间。所以说,需要翻译人员具有精准地概括句子的能力,把握好时间,从而创造出更多的价值。那么,这就要求翻译人员在翻译过程中,措辞简洁明了,语气态度温和,在翻译中突出重点,切记长篇大论,切记过于华丽的辞藻。

(二)商务英语翻译的原则

1.原则。“原则”是商务英语翻译的首要原则,其对于性的把握胜于一切,它要求翻译者做好写作者与获得者之间信息的对等性,也就是我们通常所说的“信息等值”。然而,的含义并不是只是停留在对语法、标点和字词的研究上面,更多的一种内涵的把握。此外,商务英语在翻译过程中,不像文学作品具有丰富的语言,它追求的是一种简洁与真实,翻译者要时刻把握其翻译活动的目的性。所以说,相比文学作品的翻译来看,商务英语的翻译具有更多的“性”原则。

2.专业原则。“专业原则”在商务英语中具有不可忽视的作用,因为商务英语设计的面较广,它融入了销售学、经济金融学、法学、会计学和管理学等下学科,这就需要翻译者是一个具备这些专业素质的人才,从而在其中起到一个桥梁的作用,将对等的信息传递给双方。所以,人们都说,翻译人员是商贸交易中的顶梁柱,它的每一个举动都直接影响到交易双方巨大的利益,可以见得“专业性”对于翻译人员的重要性。

3.循例原则。“循例原则”是商务英语中重要的一条法则,商务英语拥有较为久远的历史,因而也形成了一些约定俗称的规则。随着时间的发展,有些译文的翻译方式已经得到了广大人民群众的认可,这时,翻译者就应该遵循其中的原则进行翻译,而不是所谓的推出新的翻译方式,这样很容易扰乱交易上方的思绪,避免造成不必要的损失。例如,在一些翻译活动中,当翻译者不确定所属词时,就需要翻阅大量的词典,运用其中专业的、约定俗成的词汇,即便在你看来很难理解,也不要随意改动。我们来举一个例子,例如,有的商家将Cracker(饼干)翻译成克力架,这使得很多消费者很难理解,从而不选择对其消费。

二、变通理论相关概述

(一)变通理论的内涵

那么,变通翻译的提出,就是要我们以原文的意思和精神进行把握,而不是停留在语言结构方面。这个原则一经提出,就结束了自由翻译与直译之间的斗争,并且遗弃了“文本中心论”的不合理学说。在变通翻译的今天,它对中国的传统翻译理论进行了突破,打破了静态分析翻译的原始格局。变通翻译也叫灵活简化翻译,它区别于自由翻译和活译,具有更加灵活的翻译原则,它要求在语言的结构中体现出更多的原文韵味;然而,自由翻译则不然,它存在着大量自由发挥的性质。变通翻译,顾名思义,是由变通和翻译两部分组成的,是翻译者在具体的、特殊的语言环境下进行的。具体来看:1.在完整翻译中,要灵活地应对异化的问题;2.就变通原则,对于原始资料的否定方面;翻译人员的倾向方面;读者的需求方面;将内容价值实现微观的变通方面;具体的决定方面;战略调节方面;顺应的手段方面;信息的密集程度方面。

(二)变通具体过程

变通属于特殊的翻译方式,它可以将最小的个词译成拥有较大单元的本书(单元一般来说涵盖的内容有词汇与词组以及句子和句群,段落,语篇和章节与书籍),而且相对来说还不会更改原有的意思。就像是:如果是要将原始文字进行再次更改的话,在标题当中就需要将它的结构进行调整,改变原来的书面与记录手段。这和翻译这种方式是不一样的,因为在更改的过程当中,变通标题应该与它的内容相关。要是原先的标题相对来说还有用处的话,就可以采取适当调整的方法,来让它更好的贴切内容。要是有特殊的要求的话,我们可以根据几篇文章来拟订一个标题,对于某些我们也能采取对名称进行更改的方式。综上所述,变通其实是一种过程,它以初始的资料为基础,通过合适的方式进行更改,由此来适应市场的发展,来赢得更多的读者的青睐。

三、变通理论在商务英语翻译中具体应用

(一)提取翻译

翻译也能够是对内容进行选择性的翻译。也就是适当的清除某些不必要的单元,从读者的要求出发,改变原来的“翻译”的方式,变为“提取翻译”。对于句子来说,那些不必要的字词与短语可以忽略掉;对于句群来说,与这些句子主题不相符的句子也是可以被忽略掉的;对于段落而言,一些涉及到句子以及句子隶属句群的说明过程和原因是可以被忽略掉的;而对于篇节来说,与主题不符的段落可以被忽略;对于章节,则可以采取依需而取的方式,决定对篇节的留舍;若涉及到的是整本书的话,就应该依据成本和版权以及市场经济条件的不同,来决定相关的章节的去留。所以说,这也就需要我们从整体上去掌握文章,从而来更好的对文章内容进行删改。就我们当前而言,有很多的商业性翻译都是必须采取按需翻译的,这是由于这样的方式一方面可以节约时间,另一方面还能让人更明确的了解文章内容,提高员工的办事效率,而对于大部分的商业信函来说,它们也是规定采取部分翻译的方式的,因为这样可以在节约时间的时候提升工作效率。

(二)描述翻译

对于变通翻译来说,描述翻译在这之中有很重要的地位,这是由于文化与地域的不同,使得很多语言内容不能翻译出来,有时也只能够通过意会的方式来理解文章内容,因此也就衍生出翻译这个行业,来为语言进行润色,有关于描述翻译,可以使用以下这几点方法来克服翻译的难处。及时,要善于把握翻译的中心思想;第二要善于重新组合原始翻译,自由重组的含义是要求对文字灵活运用,而不是简单的打乱顺序;第三,再次润色文章,在尊重原创,不改变原文意思的基础上对文章进行适度的修改。

(三)压缩翻译

当今社会是一个快节奏的生活步调,都是以节省时间为目的,所以我们有时会采取压缩的方式,对某些中篇小说以及杂志进行适度的删减,来让人们在了解文章含义的基础上,耗费尽可能少的时间。这样的翻译方式就得要求翻译人员对文章的主旨有很深刻的把握。需要在把握原有材料信息的基础上,有效压缩和概括总结出材料的核心信息,压缩翻译出文章核心内容。需要具体根据翻译的情景,有效的采取压缩概括的翻译变通方法来对商务英语进行有效的翻译。

编辑翻译同时也具有另一个功能,就是能够让人们在很大的文章篇幅当中迅速的找到自己的寻找到自己想要找的内容。就像是,如果我们有查阅资料的需求的话,庞大的知识库,我们也许会有不知所措的感觉,然而若是翻译者提前在翻译时对文章有标注主旨的话,就能够让我们很方便的查阅到我们所需要的方面,这样一来既减少了时间的浪费又有方便迅速的优点。

(五)转化翻译

在进行翻译的时候,必须要看重的就是“忠实”,只有达到了这样的要求,才能保障很通畅的进行翻译。没有必要死板,只去关注语法以及句子结构,还需要关注前后的信息含义是否相同。尤其是在商贸活动中,它们所需要的是等价的信息,也就是需要我们采取转化翻译的方式。只有在原有翻译材料的基础上,有效的等价转换出,资料所要表达的内容,才能够忠于材料,还原原始材料的信息。

(六)评论翻译

评论翻译,这种翻译方式就是在翻译者已经翻译之后的文章上,对文章进行进一步的润色,来保障读者可以充分的理解这其中的含义,维持自身正常的阅读速度。一般来说,评论翻译所使用的范围是社会科学与文学领域。而有关于评论翻译,主要有4种模式,分别是翻译与意见以及引用评论翻译与自我评论翻译。

(七)阐述翻译

阐述翻译是针对于混合对字词短语阐释方面的,有时候对于出现的括号和尾注以及脚注的方式等,可以让读者更好的理解文章内容。但是必须要说明的是,阐述翻译与阐释混合所表达的不是译者的想法,而是原创者的某些隐含意思。关于字词短语,它的阐释有生词和补充文学以及文学引用这几个方面。而段落的阐述是为其补充应有的背景差距和推理以及归纳知识等,以此来让读者的思维保持通畅的水平。有关于文章亦或是书籍整体的阐述一般来说会出现在书的结尾,这样就能够让读者对本书有更深刻的理解。

(八)重写翻译

重写翻译它是关注注释和阐述以及拓展方面的相关翻译。它不含有创造方法,却包括发表评论和介绍以及阐述翻译几个方面。和上述的阐述翻译相比较,我们发现重写翻译是对内容和数据以及证明等方面进行拓展。但是,怎样把握翻译的程度是会影响到翻译效果的。所以说,重写的信息要为翻译服务,从而两者共同服务于主题,如果不是这样的话,翻译工作将陷入瘫痪。

(九)参考翻译

参考翻译的方式时以新的书面材料为依据进行翻译。一般来说所参考的都不是母语。也有的是混合参考,而也有一类是注重新的资料线索的。通常情况下来说,参考材料有自身的背景,不会取代文章的主体内容。有关于这方面的比例要小于书面的百分之十,并且还得明确道明来源。对参考文献进行引用时,所用的材料要典型和统一,并且还要简洁。

四、结语

总而言之,变通翻译是随着社会发展而出现的翻译方式,使用这个方式可以节约时间,并且提高阅读效率,与此同时,它还具有商务英语翻译特有的3个特点:忠实和以及统一。当今世界是一个开放的世界,各国的礼尚往来推动了翻译工作的发展,简化了繁杂的程序,而所涉及的变通翻译也是包括在内的,所以说它需要我们的肯定与推广。因此,在商务翻译的过程中需要有效利用变通原理,有效的发挥出变通理翻译的较大优势。

作者:陶虹竹 单位:辽宁师范大学海华学院

商务英语论文范文:任务驱动法商务英语论文

一、任务驱动法的内涵

任务驱动教学法是建构主义理论基础上的新型教学法,它以传统教学为基础,将教学任务从“教知识理念”调整到“解决实际问题”的主动教学模式。任务驱动法以探究式教学为主要内容,启发学生发现问题,提出方案并解决问题,这一多维的拓展互动式教学方法,促进学生主动学习并保持高度的学习热情,实现教师的主导地位和学生的主体地位,打造学生主动参与,多方协作,探索创新的学习氛围。

二、任务驱动法的特点

(一)基础性

商务英语对听说读写的能力要求严格,任务驱动法的引入将商务英语置于特定的商务情境中,将知识传授与情景安排相结合,将商务英语基础与技能相结合,将书面英语与英语交流相结合。在商务英语基础知识掌握扎实,才能实现知识的有效迁移。

(二)目标性

任务的反馈和评估有效的说明了任务驱动法的目标性。商务英语教学中,每一个任务的设计都是为了完成一个目标。学生在完成目标的过程中,就是接受、解读、执行、完成任务的过程,在实践中,多维的解读目标的深度和广度,以提升学生实际能力,夯实学生的应用技能。学生在完成目标中实现价值,找到存在感、责任感和价值感,激发学生的求知欲望,形成自觉学习的良性循环。有效分解目标,是促进学生学习的重要指标之一。

(三)实践性

任务驱动是教学过程中的关键。在实践中解决问题,是学生能力提升的重要途径。在实践中储存经验,就会形成五种重要的能力:验证已存在的知识;促进技能熟练;获得新技能;强化过程中的情感;情景记忆。商务英语就是实现技能教学“质”的飞跃,要能认知,能运用,能熟练,能创新,盘活在头脑中存在的信息符号,真正做到学有所用。

三、任务驱动法在商务英语教学中的应用

(一)案例展示法

案例展示法是教师根据自己多年的教学经验,结合他人的教学内容所创作的适合课堂学生掌握和实际操作的教案。教师将教学任务进行充分准备和有效分解。可以侧重教学任务的提出,在示范的基础上协助学生模拟操作,以梳理课堂知识点,进而促进教学的有效开展。也可以侧重于击破各个教学任务,同时进行考核评价,教师对整个教学过程进行监督,明确各自角色的承担和任务分配。

(二)角色扮演法

商务英语教学的改革过程中,教仍然起到关键性作用。教师将教学主体归还给学生,自己退居幕后,设计和监督任务,并对整体教学过程中进行评价。

1.教师所扮演的角色

在商务英语教学中,要通过系统的计划和规划,通过教学手段传递给学生,并让学生能够有效掌握,是教师在“授业”过程中的任务。教师要明确教学任务的整体目标,并对任务进行分解,简化学生在解决任务过程中可能遇到的阻碍,科学的将基础知识和能力提升有机结合起来。要考虑所有学生的特点,考虑学生英语水平的差异程度,和性格特点,要将商务英语学科特色纳入设计之中,在鼓励学生积极参与的同时,让学生有存在感,主动的配合、掌握和理解,因人制宜,因材施教,有针对性的阶段实行,才能完成每一个任务,最终实现整体任务的有序进行。教师参与整个教学过程并对其进行观测和监督,对于教学任务的完成情况,学生实践情况,学生能力提升和知识的获得进行评价。这一过程既是教师本身知识体系重构的过程,也是对学生协助性、参与性、获得新知识体系的建构。教师的正确评估是推动学生自我认知的重要参数,能够确切的反应学生学习的基本情况。教师是完成“教”这个要件中的主导,这个主导者将“学”由被动行为变成自觉行为,并感受学习的快乐,是驱动任务教学法的重中之重。当然教师的“驱”也得学生配合才能“动”起来,二者缺一不可。

2.学生所扮演的角色

学生是驱动教学法教师“驱”的对象,是“动”的主体。要实现学生的主动性,就要确保教师与学生的和谐关系。教师要用人格魅力使学生折服,自觉自愿的跟随教师,配合教师。同时,要能够使学生在教学过程中学有所得,通过对任务的层层深入,感受到兴趣,并在解决问题过程中受到褒奖,得到肯定,激发学生的灵感,天性,从而激发学生的思维。另外,合作是驱动教学法中的另一目的,彼此配合,彼此联动,彼此借鉴。学生了独立思考后,在交流中加深对自我探索知识的认识,对他人经验的吸取,对解决任务能力的提升,相互学习,彼此激励,共同发展,这既是对知识的再丰富,也是对人际交往和集体合作的智慧所在。

作者:郭扬 单位:朝阳师范高等专科学校

商务英语论文范文:高职交际法商务英语论文

1.商务英语课程的特征

1.1语言材料的真实性

语言材料的真实性是高职高专学生所使用的商务英语教材与当时应用的英语内容相适应,包括语言的特征以及专业用语,必须是实际的、的,与大学普通英语不同,不能在语言交流时使用多种词语进行转换,商务英语具有其固定的表达习惯以及词汇用法,不能轻易私自调换词语。

1.2自我学习、实践的主动性

让学生进行自主学习和实践,从而培养学生的主动性,在课堂学习是有限的时间,高职高专的学生想要熟悉掌握和精通商务英语,必须要具有自动性,利用课外时间进行自主学习和实践,才能够真正提升学生商务英语综合水平。

1.3学习的目的性

商务英语的教学目标是提高学生的商务英语综合水平,自信、自在的面对商务英语环境。商务英语的听、说、读、写都非常看重任务的交互性,因此,学习必须要树立明确的目的。听力要求学生听、记录具体的信息;口语要求学生可以进行种类信息以及观点的交流,对某一话题进行讨论,这要求学生必须做到语言运用的性和得体性,同时还要具备一定的交际能力;阅读要求能够阅读与商务相关的所有材料;写作要求能够进行回信、邀请等。

2.高职交际法的教学优势

2.1交际教学法强调在教学过程中培养学生的交际能力。语言能够传递思想和表达情感,是重要的交流工具。交际教学法善于培养学生在不同场合、面对不同人群的交际能力,由此可以让他们可以从容应对各种不同的环境。2.2交际教学法强调教学过程中的交际化。商务英语交际法教学目标是提升学生的商务英语交际能力,不过只有实现商务英语教学过程中教学交际化,才能够加深巩固学生对英语交际的认同,提升学生商务英语交际能力。

2.3交际教学法强调词语单位学习。词语是句子的组成部分,在交际法中,教师可以选择一些特征的词汇进行着重体现,巩固学生对词语的印象,防止在应用过程中出现交际语法错误。

2.4交际教学法不刻意纠正学生的语言错误。语言交际属于一种灵活的沟通方式,当学生们出现了语言错误时,教师并不会进行刻意的纠正,以免造成学生现出紧张情绪,鼓舞学生进行反复练习,多交流,让学生在整个过程中去发现自己的错误,主动改正。

3.高职交际法在高职高专商务英语教学中的应用

3.1明确主体和关键

要想使高职高专学生能够适应将来工作的需要,就要使他们能够运用相应的语言进行有效沟通,充分发挥各自的专业所长。在实际教学过程中,应该确立学生的主体地位以及教师的关键作用,研讨学生在未来使用英语的交际活动,以及在活动中涉及到的语言功能和语言形式。

3.2强调整体性

商务英语并非将专门词汇、术语进行堆砌,交际化必须要通过课堂教学才能够实现,从而让学生在过程中得到知识,提高学生语言的完整性,使听、说、读、写四种技能的培养合理的结合。商务英语教师应该将教学的重点放在程序描述、学习使用流程用语、反复总结上。再进行大量的练习进行辅助,更多的为学生提供一些创造性的练习活动,从而让达到“我参与,我会学习”的目的。

3.3培养学生的跨文化交际意识

不同国家有着不同的社会文化背景和风俗习惯,因此交际者的自身特征也有着很大的差异,如果在交际过程中,交际员没有意识到文化差异,那么很空间出现交际失误,也就是语用失误。所以,必须要注重高职高专学生跨文化交际意识的培养。

4.结语

交际法在高职市场商务英语教学中有很大的应用空间,其独特的教学模式深受学生的喜爱。商务教师应该在课堂上努力营造商务环境,为学生创造更多的练习机会,从而让高职高专学生在实践中持续增强对知识与技能的掌握程度,从而真正的提升高职高专学生的商务英语交际能力。

作者:姚玉兵 齐娟 芮春红 单位:沧州职业技术学院

商务英语论文范文:英语课堂教学商务英语论文

一、高职院校商务英语课堂教学中存在的各项主要问题

(一)教材更新速度较慢,特色不鲜明

在时代的发展中,企业进步速度不断加快,但高职院校商务英语教材内容却跟不上时代的脚步,更新速度较慢。教材内容更新速度慢,不利于学生掌握商务英语专业的近期动态和社会人才发展战略中所需的前沿技能。某些高职院校在开设商务英语专业时,没有体现高职教育的特点,教材中的大部分内容基本套用本科院校商务英语专业教材的内容,知识点偏多,而能力点偏少,基本无法做到以就业为导向。

(二)教师缺乏复合能力,师资不足

在高职院校中,部分教师在教学过程中往往被传统教学模式禁锢,重理论轻实践。此外,高职院校中缺乏有商务英语行业就业经验的双师型教师。虽然部分商务英语专业教师具有较高的学历,但缺乏实践经验,容易导致与实践的分离。在这样的情况下,高职院校在商务英语专业上的特色就无法凸显,很难培养出既具备商务英语专业知识,又具备商务英语实战能力的综合型人才。

(三)教学内容表面化,教学专业技能有待提高

在高等院校中,商务英语专业的课堂教学内容不仅包括语言方面,商务类专业知识也有涵盖,这些课程一般由不同专业的教师分别教授。前者的授课教师英语水平可能很高,但对商务知识知之甚少,所以授课的重点就单纯放在语言教学上,这样学生就无法兼备两者的学习。同样,后者的授课教师身上无法避免这类问题的存在。

二、针对高职院校商务英语课堂教学中各项问题提出的改善对策

(一)校企合作,编写教材

传统教材的编写往往无法凸显高职院校职业性的培养目标,校企合作编写的教材不仅兼顾职业性,而且具备实践性与开放性。及时,有利于加强独立学习能力。根据商务英语交流工作的实际情景,创设学生的课堂学习情境,确定教材编写模式。第二,有利于提高适应能力。根据用人单位的需求,在教材中添加商务英语从业者的工作任务及典型案例。第三,有利于提高学习效率。教材的编排需符合学生的特点,强化学生的学习方法与习惯,职业道德与社会能力的培养。校企合作,可以打破传统教材编写的旧框架,以培养学生商务实践能力为重点,使理论知识同实战经验紧密结合,强调商务英语从业者的工作实际,使学生更好地适应商务英语的相关岗位。

(二)强化师资力量建设,打造教师队伍

要加大教学的实践力度,教师必须掌握相关的实践技能;要培养出高端的商务英语人才,教师必须拥有商务英语专业技能。因此,高职院校针对商务专业教师中存在的问题,制定出切实可行的制度,打造一支的双师型教师队伍。及时,高职院校应每年定期派教师进用人单位进行商务英语技能的培训,了解学生在知识和技能方面的要求,为学生提供专业技能的指导;第二,定期组织一定规模的教师参加各类教学研讨会,以提高教师的商务专业技能,并与各地经验丰富的高职院校进行定期交流,以提高教师的商务实战经验;第三,企业人员进学校对于学校师资的建设意义重大,因此学校要为其提供保障机制,使企业人员愿意为高职商务英语专业的建设出力。

(三)创新教学体系,革新教学模式

针对当前高职院校商务英语专业存在的一系列问题,高职院校务必要对其教学进行创新。首先,商务英语课堂的实用性需加强,教师在课堂上要进行英语知识的传授,也要兼顾商务英语实际交际能力的培养。其次,教师要遵循适度的原则,在不给学生造成压力的前提下,使学生参与商务英语课堂的活动中。,教师要改变传统的教学模式,增强学生的商务知识阅读能力,提高学生的翻译和交流能力,并以培养学生的口语和听力为重点,强化学生的应用文写作能力。现阶段,高职院校商务英语教学模式的应试观念依旧没有彻底摆脱,在此前提下,教学内容往往围绕各类商务英语专业等级考试展开,学生对专业知识的实际吸收与运用没有在课堂上得以检测。所以,高职院校应结合商务专业特点,制定针对性较强的考核模式,在此基础上及时了解学生的情况,让学生同步掌握专业知识与专业技能。

三、结语

商务英语课堂教学应时刻贯彻以就业为导向,以培养用人单位需要的人才为目标的理念。教师要根据社会的发展需求和学生的实际情况,努力探寻课堂教学的规律,采用科学化的教学方式,使商务英语课堂成为高效学习和可持续发展的课堂,最终使学生的岗位适应能力得到多方位、多角度的提升,使其成为深受企业欢迎的商务英语应用型人才。

作者:童幼平 吴玉玲 单位:江西现代职业技术学院

商务英语论文范文:跨文化交际视阈商务英语论文

一、跨文化交际的重要性

1、覆盖面广

国际旅游、求学、公干等项目人数剧增,出入境人数创历史新高,与去年同比增加37%。仅春节和黄金周,出境人数就赢超过150万人次。跨国公司、合资公司使外企供职和聘用外籍人士成为常态。我国经济实力的增长,承接大型的国际高峰会议,ALPC、奥林匹克运动会、上海世博会、APEC会议等,覆盖范围广,与人们的生活息息相关。

2、时代需要

跨文化交际能力与商务英语的使用,已经成为社会主流文化之一,是衡量现代人才的重要标志,它是时代的产物,应市场的需要而生,应社会的需求而发展。媒体文化、商务交流等已经成为跨文化交际的主要范畴。因为,懂英语、说英语、写英语和用英语的能力是现代人才的重要素质。英语交际能力和沟通能力是最为常见的要件,不可或缺。

二、跨文化能力视阈下的商务英语教学路径分析

1、丰富教学大纲,为跨文化交际能力正名,教学有理有据

在传统的商务英语教学中,注重学生的基本素质,侧重于英语的学习,即听说读写的能力。教材编写方面、教学内容安排、教学课程设置、以及教师给定的教学重点内容等等,皆以英语培养为主,以交流为辅,往往忽略了文化背景因素。从这个层面上讲,传统商务英语教学是落后于社会发展需求的。将跨文化能力素质提升明确纳入到商务英语教学大纲之中,提升教师的敏感性,提高学生的重视程度,从根本上给与跨文化交际能力正名,明确目标,端正认知,才能完成教材编写、课程设置、文化内涵的培养、跨文化敏锐性的训练等一系列后续问题的改变。否则只能说起来举足轻重,做起来松松垮垮,甚至无视眼中,跨文化能力只能纸上谈兵,或者沦为空谈。

2、突出文化导向,为跨文化交际能力加筹,教学有章可循

语言与文化息息相关,密不可分,语言是文化中的语言,脱离了文化,语言就只是符号。文化视阈下的语言才赋予了语言灵魂和家园。结合二者方能使二者彰显各自的特点,发挥特长。将跨文化交际能力提升到重要位置,是对商务英语教学的挑战,是革新的重要举措。语言一直在英语教学中立于不败之力,几十年的教学经验丰富,而跨文化的技巧尽管与语言有同等重要的地位,但从文化积淀和授课技巧角度而言,则远远不够。要将语言和文化合二为一,要多方借鉴,多元发展,突出文化导向,设定情景,加大商务英语训练力度,灵活多变,不断研究、丰富和实践,为跨文化交际的商务英语教学提供参考。

3、注重科学研究,为跨文化交际能力助力,教师训练有素

尽管跨文化研究起步较晚,但是由于我国投入大量的人力和物力,已经初见起色。在国际上,我国的商务英语影响力度和科研成果,远远不及美国。就亚洲而言,也与日本不可同日而语。在借鉴跨文化交际研究中,我国应该顺应时代潮流,在国际全球化的大背景下,体验商务英语技巧,建立跨文化商务英语教学模式,培养一支业务精、能力强的高素质师资队伍,是商务英语中亟待解决的问题。要创造教师境外交流的学习机会,公派年轻教师融入英语国家,感受文化、体验文化、诠释文化、传授文化。要善于挖掘中国的外教人才,为他们提供平台,以实现国际间的文化交流和差异互补。

4、功夫在诗外,为跨文化交际能力拓展,理论联系实际

跨文化交际能力是综合素质的体现,既包含语言能力,又体现文化理论和实践,是“适用于不同的文化之间交际的习惯和技巧”(Snow,2002121)。教学要有意识立足课堂而不拘泥于课堂,要有计划的安排活动,激发学生对跨文化交际的热情,要广开渠道,给学生提供交流的平台,体验文化差异,观察文化融合,以实现提升跨文化交际能力的目的。

作者:张航 单位:朝阳师范高等专科学校

商务英语论文范文:普通高校商务英语论文

一、普通高校商务英语专业本科写作类课程设置现状分析

笔者通过调查了解到开设商务英语本科专业的三所大学的写作类课程的设置情况:即对外经济贸易大学,广州外语外贸大学和上海对外经贸大学。

广州外语外贸大学从一年级下学期开始,开设3个学期的商务英语写作课,教学内容从基础写作逐渐过渡到商务应用文写作。在第5、6学期开设的高级英语课程也以写作能力培养为主要目标,没有单独开设外贸函电或商务应用文写作等课程。上海对外经贸大学是在基础阶段开设英语语法与写作课,在高年级开设进出口函电课和高级商务英文写作课。

对外经济贸易大学的开课情况与上海对外经贸大学相似,是在一年级下学期开设了一个学期的基础英语写作,夯实学生的语言基本功。在二年级开设了两个学期的商务英语写作课,不同的是没有单独开设函电或商务应用文写作的课程,高年级的写作训练融入其他课程之中。

由于近年来高中毕业生英语水平不断提高,已基本具备基础英文写作水平,所以,生源质量较好的学校没有单独开设基础写作类的课程,例如广州外语外贸大学。虽然高中毕业生的英语水平有所提高,但水平还是参差不齐,特别是很多普通本科院校认为学生有必要在学习专业知识之前系统地夯实一下语言基础,再接受与专业相关的其他课程的学习,如进出口函电或商务应用文写作。

由此可见,各类院校尚未对商务英语写作类课程的设置达成共识,各课程之间的关系尚有待明确。以笔者所在学校为例,在二年级两个学期开设了基础英语写作课,在三年级第二学期开设了进出口函电课,四年级及时学期开设了英语商务应用文写作课。由于这些课程的开设时间和内容满足不了目前《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)中对于写作能力分级要求规定的内容,所以,笔者提出了构建商务英语专业写作类课程群的方案。

二、构建普通高校商务英语专业写作类课程群的具体方案

(一)方案设计依据

根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)[1],商务英语本科专业学制为4年,分为两个阶段:基础阶段(1-2年级)和高年级阶段(3-4年级)。基础阶段的英语教学着重打好英语基础,培养学生语言运用能力和跨文化交际能力、学习策略意识和良好的学风,为进入高年级打下扎实的专业基础。高年级阶段在继续提高英语水平的同时,重点提高商务专业知识,有选择地学习经济学、管理学、国际商法等商务专业知识,提高跨文化交际能力。两个教学阶段中课程设置应有所侧重,保持四年教学的连续性和完整性,自始至终提高英语应用能力。

分析以上课程设置的要求可以看出,一、二年级基础阶段的课程应以夯实英语基本功为主,帮助学生掌握语言习得策略,形成良好学风。三、四年级在学习专业知识的同时不能忽视英语应用能力的提高。所以,根据以上要求,写作类课程可以贯穿两个阶段,即基础和高级阶段。因为两个阶段都强调了英语应用能力和跨文化交际能力,写作作为主要的交际手段之一,有必要贯穿四学年的教学,可以根据两个阶段的侧重点适当安排课程。

参考开设本专业学校的课程设置情况,结合笔者教学经验,认为可以在基础阶段开设三个学期写作类课程,即一年级下学期开设基础英语写作课,每周2学时,二年级开设两个学期的商务英语写作课,每周2学时。高年级以学习商务专业知识为主,可以在三年级第二学期开设一个学期的高级商务英语写作课,每周2学时,该课程可以使学生在理解专业知识同时巩固英语书面表达能力;四年级及时学期开设10周的论文写作指导课,每周2学时,为学生进行毕业论文写作做准备。这一方案把原来的进出口函电课和商务应用文写作课的教学内容整合到二年级的商务英语写作和三年级的高级商务英语写作两门课程中。这样设计既保障了教学内容的连续性和完整性,也做到了自始至终提高学生英语应用能力,避免出现英语和专业知识学习两层皮的现象。

(二)课程群教学内容的优化整合

确立了各门课程的关系及时间安排,整合了相关课程之后,就应对教学中相关知识和内容进行优化整合。原有的课程设置中其内容常常有重复或不合理的现象。因此,如何按照专业发展的内在规律对课程群内的相关课程内容进行再设计,包括教材的重新选编是对每一位任课教师的挑战。

根据调查和研究,笔者认为一年级下学期开设的基础英语写作课可以和语法课的内容进行整合,主要内容可以包括基本的写作规范,如写作格式,拼写和标点,英语书面语中有效表达的用词及句式特点,段落展开方式及常见文体的写作特点,以议论文为主。语法知识主要体现在用词和句式两部分,让学生在写作中发现使用英语时出现的语法错误和不足,可以更好地把已有语法知识转化为技能。二年级开设的商务英语写作课可以分为两个学期,及时学期以内部商务交流以及其他公关或日常办公类函件、传真和电子邮件等为主,目标就是达到《高等学校商务英语专业本科教学要求》中对于四级写作水平的要求,例如备忘录、电邮、电话留言、名片、商务信函、履历表、求职信、会议记录、经贸短文摘要、商务图表分析、个人发言提纲等写作任务。第二学期以外贸商业书信为主,因为这一学期本专业开设了国际贸易课程,对一些专业知识有了一定了解,所以,可以选用之前外贸函电课教学的主要内容在这一学期里完成。三年级第二学期开设的高级商务英语写作可以根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》对于八级写作水平的要求,课程内容应该包括经贸著作读书报告、商务报告、商务演讲稿、商业计划、商务合同、商务论文等写作任务。四年级开设的论文指导课由于课时有限,只能针对毕业论文写作规范和选题做相关指导,所以,写作能力培养的重点还是应该集中在前四个学期。

三、方案实施的配套改革措施

(一)课程群教学团队的建设

组建以课程群为单位、以科研能力强,教学经验丰富的教师为首的大团队有利于课程建设乃至学科专业建设的发展。大团队的教师比单一课程的教师更有全局意识,可以要求每位教师都尝试讲授课程群中的课程,形成“一人多课,一课多人”的形式,这样可以改变单门课程的备课模式,能够综合考虑四个年级学生的学习情况。课程组成员应该发挥各自所长,探讨教学内容,交流教学经验,分享教学资源,研讨科研课题。在这种大团队的合作中,不同层次或教育背景的教师可以相互取长补短。例如,长期教基础写作的教师可以对高年级阶段的写作能力的要求更加明确,在今后的教学中可以有所侧重,为学习商务写作奠定有力的语言基础。这样的团队建设比传统以备课组或教研室为单位的教学团队更有利于教师个人发展和职业发展,也更有利于实现整个专业学科的大发展。

(二)教学方法与手段的改革

写作课的教学方法与手段在实践中得到了不断的发展与创新。从传统的结果教学法、过程写作法、体裁教学法、交际任务写作法到机辅写作教学、语料库写作教学、写长法等,都从不同的角度解决了写作教学中存在的问题。笔者认为计算机辅助项目基础上的商务英语写作教学方法[2]符合目前商务英语写作类课程群教学的培养目标和要求。这种方法集众家之所长,选用学习效能较高的“项目教学法”作为基础教学模式,将商务英语写作课设计成整体的项目。将其他教学法中的精华根据阶段性的教学目标融入主体计划中,并充分发挥了计算机辅助教学的作用,利用网络平台实现“多模态的设计”[3],可以使师生互换角色,构成多重评价体系。同时网络平台可以为学生提供大量的商务写作相关的行业知识和常用表达方式等资源,对于学生完成写作任务所需要的语言知识、商务知识、写作知识可以一次性系统地提供给学生。这样可以加强学生自主学习的能动性,提高写作兴趣和能力,最终实现人才培养的目标。这种教学方法可以有效的运用到商务英语专业写作类课程群的教学中,在基础写作入门阶段可以“发挥过程写作法和任务写作的长处,解决学生知识结构和写作内容贫乏的问题”[2],利用“写长法”可以激发学生的写作潜能,并在语言使用中发现词汇和语法使用中存在的不足。在商务英语写作教学阶段可以充分利用项目教学法和网络平台辅助教学,让学生主动获取知识,并在整体项目框架下通过写作找到解决问题的方案,达到成功交际的目的。

四、结束语

作为新建本科专业,商务英语专业要实现跨学科、复合型的人才培养目标,就要具有完备的培养方案和课程体系,所以,课程群的建设势在必行。在此,本文主要讨论了写作类课程群的构建,认为课程群的构建要符合本专业的教学要求和人才培养目标,同时要配套教学团队的建设和教学方法的改革,这样才有利于人才培养目标的实现。

作者:王艳 单位:吉林华桥外国语学院

商务英语论文范文:互动式口语教学商务英语论文

1商务英语互动式口语教学存在的问题

1.1教学模式单一

如何缩小学校教育和现实运用之间的差距,是每个商务英语口语教师教学的重要课题。在贯彻口语教学大纲的过程中,针对学生的实际情况,量体裁衣地进行授课,是每个老师能力和责任心的体现。在枯燥的课堂学习活动中,如何较大效率地发挥学习者的积极性、自主性和创造性,需要教师在课堂上渲染商务英语口语的氛围,让学生融入到相关情景中来。在实际的教学环节中,为了达到的互动效果,教师的“教”和学生的“学”必须紧密相连,确立以学生的“学”为中心来开展教学活动。

1.2教材与课程设置不科学

要选取具有现实意义,能够培养学生实际运用商务知识的教材,较大限度地把学生的学习兴趣和潜力挖掘出来,教材的选用和教学内容的安排具有非比寻常的意义。当前商务英语口语教材场景大多滞后,不能适应信息化社会对商务英语人才能力的要求,商务英语的教学内容包括传授语言知识和商务知识、训练商务英语的使用技能、发挥商务英语语言的交际能力,其目标是通过商务英语的语言教学把学生运用商务口语进行交际的能力培养起来。这就要求课程设置、教材选用应充分考虑这一教学目标。实践证明,商务英语课堂模拟实训创造了教与学和师生互动的仿真场景,学生愿意主动参与到商务英语学习中来,通过反复练习,对学生来说是极好的锻炼,最终达到学以致用的目的。

1.3双师型教师匮乏

商务英语口语的教学特色是注重实际训练,教师的专业化水平是实训实践的关键。教师的专业化包括教师的理论素养、学科知识和教学能力等品质。而目前大多数讲授该课程的老师都是英语科班出身,较少有商务实践相关知识的积累。因此,建立一支高水平的“双师型”的教师队伍势在必行。除了自行钻研外,老师们还应该到企业等单位多体验,多实践,做到短时间内成为真正的商务能手。

2商务英语互动式口语教学的对策

2.1坚持以学生为中心的教学指导思想,灵活多变地采用互动式教学方法

互动式教学模式是指根据教学内容和学生的具体情况,整合教学资源,运用多种教学方法和手段以综合实现课程教学效果的化。在教学过程中教师可以根据所授内容的不同主题,组织丰富多彩的课堂活动,而不必拘泥于某一种教学方法,可综合运用任务型教学法、情景教学法和案例教学法等培养学生的交际能力。例如,教师在教授新内容前可以采用提问的方法保持学生的注意力,然后用角色扮演和小组讨论等方法在口语练习中运用任务教学法和情景教学法相结合,或者先给学生布置任务,要求学生查阅相关资料并了解相关的商务背景知识,比如相关价格条款、进口许可证、品质条款、到货时间和地点、付款方式、运输方式等内容,并要求充分准备谈话内容,以保障口语练习的有效性和表达的流畅性。为了充分调动学生的学习兴趣,教师还可以模拟真实商务谈判场景进行,把学生分为正反两个小组,各小组人员模拟相关职务(如总经理、各部门主管等),搜集商务合同谈判时需要的英语口语表述要点。同时,教师要组织好整个模拟过程,注意控制好课堂,切忌流于形式。练习完成后,教师可以让学生对谈判中的问题进行讨论并针对以后可能遇到的工作实际提出建议。促使学生积极思考,充分发挥他们的积极性和创造性。

2.2互动式口语教学法的实施

在介绍完某个商务活动的背景后,解释部分口语练习过程中需要用到单词和短语,然后让学生开展广泛联想与该场景相关的词汇和短语,这样做的目的是帮助学生克服无话可说的被动状态。整个教学活动过程中教师的角色也不断发生着变化,不仅仅只是教学活动的组织者,还是课堂活动的协调者和评论员。一方面,教师在扮演不同角色的过程中,要运用“激励机制”,对表现好的同学给予表扬和肯定;另一方面,教师也不要随意打断学生的发言,对学生口语中出现的语法或用词问题,可以在总结点评的时候予以纠正。这样既可以调动学生主动参与活动的积极性,又能活跃课堂氛围,有效地解决了传统课堂中哑巴英语、学生被动学习的问题,提高了学生的听说能力。

2.3进一步提升教师的综合素质

网络化、数字化和全球化的信息时代又给教师们提供了发展的重大机遇。商务英语口语教师应抓住这一挑战和机遇,提高自身的专业能力和综合素养,将信息技术和教学实践相结合,利用互联网的资源为教学服务,提高课堂教学效率,创造新的教学模式,进行新的教学理念的研究。比如,集图像、声音、文字和动画于一体的多媒体有容量大、信息多、趣味浓等特点,教师利用多媒体教学能使英语学习更形象,使学生的听觉和视觉都得到刺激,从而激发学生的求知欲望,提高教学质量。众所周知,商务英语的显著特点是满足学生在今后工作中的具体需要,在课堂活动中,教师应将商务知识融入到英语语言中来,培养学生实际运用语言的能力。通过案例教学法锻炼和培养学生面对实际商务情况的临场决策能力。

3结束语

总之,为了在商务英语口语课堂上达到教师的“教”和学生的“学”的互动效果,需要教师在教学实施的过程中,充分体现学生的主体地位,既注重学生英语语言技能的训练,又要强化学生的商务专业知识。因此,在高校商务英语口语教学中,我们必须以提高学生商务交际能力为导向,按照商务英语口语教学的客观规律去探索,加大课程建设和改革的力度,努力使商务英语口语教学水平再上一个新台阶。

作者:熊丽 单位:武汉东湖学院外语学院

在线咨询